2025-03-12 14:14:07 Update translation.
This commit is contained in:
@ -1,20 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 14:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...ゑ"
|
||||
|
||||
|
@ -1,20 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
|
||||
"Aerialis..."
|
||||
|
@ -1,20 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 14:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 03:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/2-starton/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5922,6 +5909,9 @@ msgstr "OPA!"
|
||||
msgid "SAVE YOURSELVES..."
|
||||
msgstr "SALVEM-SE..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FAILED TO CONNECT..."
|
||||
msgstr "FALHA AO CONECTAR..."
|
||||
|
||||
@ -24205,8 +24195,8 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Could it be summed up as \"I had no idea what I was "
|
||||
"doing?\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* O título seria "
|
||||
"\"Eu não fazia ideia do que tava fazendo?\""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* O título seria \"Eu não fazia ideia do que tava "
|
||||
"fazendo?\""
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}HEY, I -ALWAYS- KNOW WHAT I'M DOING!"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}EI, EU -SEMPRE- SEI O QUE ESTOU FAZENDO!"
|
||||
@ -24214,8 +24204,7 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}EI, EU -SEMPRE- SEI O QUE ESTOU FAZENDO!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IT'S MORE OF AN \"I WAS POWERLESS TO STOP IT\" "
|
||||
"SCENARIO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}É MAIS COMO \"EU NÃO TIVE A ENERGIA PARA IMPEDIR.\""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}É MAIS COMO \"EU NÃO TIVE A ENERGIA PARA IMPEDIR.\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Wait, if you were electrocuted by the security "
|
||||
@ -24271,7 +24260,8 @@ msgstr ""
|
||||
"DEVE TER SIDO ISSO."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}THERE DEFINITELY ISN'T ANYTHING ELSE GOING ON."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}NÃO TINHA DEFIVITIVAMENTE MAIS NADA ACONTECENDO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}NÃO TINHA DEFIVITIVAMENTE MAIS NADA ACONTECENDO."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... what?"
|
||||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... que?"
|
||||
@ -24338,7 +24328,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}LIXO ORGANIZADO..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}THE TWO WORDS I NEVER THOUGHT I'D UTTER TOGETHER."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}DUAS PALAVRAS QUE JAMAIS PENSEI QUE IRIAM JUNTAS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}DUAS PALAVRAS QUE JAMAIS PENSEI QUE IRIAM JUNTAS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}I WONDER IF HUMANS WOULD LIKE HUNTING FOR MONSTER "
|
||||
@ -24366,14 +24357,16 @@ msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* A \"sala ringue,\" huh?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<26>{#p/undyne}{#f/14}* If I didn't know any better, I'd say you were a "
|
||||
"poet!"
|
||||
msgstr "<26>{#p/undyne}{#f/14}* Se eu não soubesse, diria que você é um poeta!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<26>{#p/undyne}{#f/14}* Se eu não soubesse, diria que você é um poeta!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... ME, A POET!?"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... EU, UM POETA!?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}SOMEHOW I DOUBT THAT'D BE A GREAT USE OF MY TIME."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU DÚVIDO QUE ESSE SERIA UM BOM USO DO MEU TEMPO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU DÚVIDO QUE ESSE SERIA UM BOM USO DO MEU TEMPO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* You're kidding, right?\n"
|
||||
@ -24404,7 +24397,8 @@ msgstr "<18>{#p/papiro}{#f/6}... REALMENTE MÓI MINHAS ENGRENAGENS!!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT'S LIKE EVERYONE FORGOT WHAT GOOD COOKING IS LIKE."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}É COMO SE TODOS TIVESSEM ESQUECIDO BOAS COMIDAS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}É COMO SE TODOS TIVESSEM ESQUECIDO BOAS COMIDAS."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHERE'S MY PASTA- FLAVORED PASTA!?"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}ONDE ESTÁ MEU ESPAGUETE CHEIO DE SABOR!?"
|
||||
@ -24422,13 +24416,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* We'd have gourmet restaurants, exquisite food..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* Nós teríamos restaurante gourmet, comida exclusiva..."
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* Nós teríamos restaurante gourmet, comida "
|
||||
"exclusiva..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... and then, Asgore tasted my cooking."
|
||||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* ... e então, Asgore testou minha comida."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}MAYBE YOU JUST DIDN'T ADD ENOUGH MARINARA SAUCE!"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}TALVEZ VOCÊ SÓ NÃO COBRIU COM MOLHO O SUFICIENTE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}TALVEZ VOCÊ SÓ NÃO COBRIU COM MOLHO O SUFICIENTE!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/3}* No amount of marinara sauce could fix THAT atrocity."
|
||||
@ -24467,7 +24463,8 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}WHICH IS THAT YOU NEVER KNOW WHAT TO EXPECT!!"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}QUE É VOCÊ NUNCA SABER O QUE VAI ACONTECER!!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* So, kind of like a box of tree saps, then."
|
||||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Então, como uma caixa de seiva de árvore, então."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}* Então, como uma caixa de seiva de árvore, então."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH, KIND OF LIKE THAT!"
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}É, TIPO ISSO!"
|
||||
@ -24487,7 +24484,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}TALVEZ SEJA MAIS COMO UMA CAIXA DE CHOCOLATES."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE AND TREE SAP TASTES VERY SIMILAR, ACTUALLY."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE E SEIVA DE ÁRVORE TÊM GOSTO MUITO SEMELHANTE."
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}CHOCOLATE E SEIVA DE ÁRVORE TÊM GOSTO MUITO "
|
||||
"SEMELHANTE."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IN TIME, WE MAY ALL BE EXPLORERS AMONGST THE STARS."
|
||||
@ -24548,7 +24546,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}EU ME SINTO MEIO MAL POR ELAS..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}... WHICH IS WHY I PLAN TO BUY THEM A FRIDGE SOMEDAY!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}... O QUE ME FAZ QUERER COMPRAR UMA GELADEIRA PRA ELES!"
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}... O QUE ME FAZ QUERER COMPRAR UMA GELADEIRA PRA "
|
||||
"ELES!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}THAT WAY, THEY'LL ALWAYS HAVE A COLD PLACE NEARBY."
|
||||
@ -24718,7 +24717,8 @@ msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}PERGUNTANDO PRA UM AMIGO, CLARO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Right, because YOU just stay awake all the time."
|
||||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio, porque VOCÊ fica acordado o tempo todo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio, porque VOCÊ fica acordado o tempo todo!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}EXACTLY!\n"
|
||||
@ -24737,7 +24737,8 @@ msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... THAT'S JUST AN EXCUSE MY BROTHER USES TO TAKE "
|
||||
"NAPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... ESSA É UMA DESCULPA DO MEU IRMÃO PRA TIRAR SONECAS."
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}... ESSA É UMA DESCULPA DO MEU IRMÃO PRA TIRAR "
|
||||
"SONECAS."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Obviously!!"
|
||||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Óbvio!!"
|
||||
@ -24753,7 +24754,8 @@ msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I JUST HAPPEN TO CLOSE MY EYES FOR A WHILE."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}EU SÓ FECHO MEUS OLHOS POR UM TEMPO."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IT'S A MIRACLE HE MAKES IT OUT OF BED ANYMORE."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}É UM MILAGRE QUE ELE SAIA DA CAMA, SINCERAMENTE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}É UM MILAGRE QUE ELE SAIA DA CAMA, SINCERAMENTE."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}IF YOU'RE LEAVING THE REC CENTER, I..."
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SE VOCÊ ESTÁ INDO PARA O CORE, EU..."
|
||||
@ -24804,7 +24806,8 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Esqueletos faltando te enchem de determinação.)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (The skeleton brothers' antics fill you with determination.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Os esquemas dos irmãos esqueleto te enchem de determinação.)"
|
||||
"<32>{#p/human}* (Os esquemas dos irmãos esqueleto te enchem de "
|
||||
"determinação.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (The box is so lonely, it fills you with determination "
|
||||
@ -24884,4 +24887,5 @@ msgstr ""
|
||||
"determinação.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (This cute little town fills you with determination.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Está pequena e linda cidade te enche de determinação.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Está pequena e linda cidade te enche de determinação.)"
|
||||
|
@ -1,20 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6601,6 +6588,9 @@ msgstr "哈喽!"
|
||||
msgid "SAVE YOURSELVES..."
|
||||
msgstr "自求多福吧..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FAILED TO CONNECT..."
|
||||
msgstr "网络连接失败..."
|
||||
|
||||
|
@ -2466,24 +2466,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "OUTLANDS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "STARTON"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "FOUNDRY"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "AERIALIS"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "REC CENTRUM"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "JÁDRO"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "CITADEL"
|
||||
|
||||
@ -2493,21 +2511,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "ARCHIV ŠEST"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "OUTLANDS (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "STARTON (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "FOUNDRY (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "AERIALIS (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "ASRIEL BITVA"
|
||||
|
||||
@ -2517,6 +2520,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "NOVÝ SVĚT"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(ZAMČENO)"
|
||||
|
||||
|
@ -2477,24 +2477,42 @@ msgstr "STAR"
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "OUTLANDS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr "TORIEL HAUS"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "STARTON"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "FOUNDRY"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "AERIALIS"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "Freizeitzentrum"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "CORE"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "ZITADELLE"
|
||||
|
||||
@ -2504,21 +2522,6 @@ msgstr "ASGORE HAUS"
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "ARCHIV SECHS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "OUTLANDS (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "STARTON (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "FOUNDRY (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "AERIALIS (ARCHIV)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "ASRIEL BATTLE"
|
||||
|
||||
@ -2528,6 +2531,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "NEUE WELT"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(GESPERRT)"
|
||||
|
||||
|
@ -2139,24 +2139,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2166,21 +2184,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2190,6 +2193,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2468,24 +2468,42 @@ msgstr "ESTRELLA"
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "LAS AFUERAS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr "CASA DE TORIEL"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "STARTON"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "FÁBRICA"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "AERIALIS"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "CENTRO DE GRABACIÓN"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "NÚCLEO"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "CAPITAL"
|
||||
|
||||
@ -2495,21 +2513,6 @@ msgstr "CASA DE ASGORE"
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "ARCHIVO SEIS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "LAS AFUERAS (ARCHIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "STARTON (ARCHIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "FÁBRICA (ARCHIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "AERIALIS (ARCHIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "BATALLA DE ASRIEL"
|
||||
|
||||
@ -2519,6 +2522,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "NUEVO MUNDO"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(BLOQUEADO)"
|
||||
|
||||
|
@ -2191,24 +2191,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2218,21 +2236,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2242,6 +2245,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2476,24 +2476,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "アウトランド"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "スタートン"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "ファウンドリー"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "エアリアル"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "コア"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "シタデル"
|
||||
|
||||
@ -2503,21 +2521,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "アウトランド(アーカイブ)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "スタートン(アーカイブ)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "ファウンドリー(アーカイブ)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "エアリアル(アーカイブ)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2527,6 +2530,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(みかいほう)"
|
||||
|
||||
|
@ -1,21 +1,6 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/0-systems/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "(You take a deep breath.)"
|
||||
msgstr "(Você preenche seus pulmões.)"
|
||||
@ -648,6 +633,8 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESENVOLVEDOR >§fill=#fff§"
|
||||
msgid "spacey_432"
|
||||
msgstr "spacey_432"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
|
||||
@ -2501,24 +2488,42 @@ msgstr "ESTRELA"
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "OUTLANDS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr "CASA DA TORIEL"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "STARTON"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "FOUNDRY"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "AERIALIS"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "CENTRO DE GRAVAÇÃO"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "CORE"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "CIDADELA"
|
||||
|
||||
@ -2528,21 +2533,6 @@ msgstr "CASA DO ASGORE"
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "ARQUIVO SEIS"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "OUTLANDS (ARQUIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "STARTON (ARQUIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "FOUNDRY (ARQUIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "AERIALIS (ARQUIVO)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr "CORE (EM BATALHA)"
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "BATALHA DE ASRIEL"
|
||||
|
||||
@ -2552,6 +2542,9 @@ msgstr "GALÁXIA BRILHANTE"
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "NOVO MUNDO"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(FECHADO)"
|
||||
|
||||
|
@ -2146,24 +2146,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2173,21 +2191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2197,6 +2200,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2467,24 +2467,42 @@ msgstr "YILDIZLI"
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr "TORİEL'İN EVİ"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "DÖKÜMHANE"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "EĞ MERKEZİ"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "ÇEKİRDEK"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "HİSAR"
|
||||
|
||||
@ -2494,21 +2512,6 @@ msgstr "ASGORE'UN EVİ"
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "ARŞİV ALTI"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "OUTLANDS (ARŞİV)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "STARTON (ARŞİV)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "DÖKÜMHANE (ARŞİV)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "AERİALİS (ARŞİV)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "ASRİEL SAVAŞI"
|
||||
|
||||
@ -2518,6 +2521,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "YENİ GEZEGEN"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(KİLİTLİ)"
|
||||
|
||||
|
@ -2473,24 +2473,42 @@ msgstr "星空"
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "外域"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr "TORIEL的家"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "星港"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "铸厂"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "空境"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "休闲回廊"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "核心"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "首塔"
|
||||
|
||||
@ -2500,21 +2518,6 @@ msgstr "ASGORE的家"
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "六号档案"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "外域(档案内)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "星港(档案内)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "铸厂(档案内)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "空境(档案内)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr "核心(战斗内)"
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "ASRIEL战"
|
||||
|
||||
@ -2524,6 +2527,9 @@ msgstr "璀璨星空"
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "新家园"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(待解锁)"
|
||||
|
||||
|
@ -2473,24 +2473,42 @@ msgstr "星空"
|
||||
msgid "OUTLANDS"
|
||||
msgstr "外域"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TORIEL HOME"
|
||||
msgstr "TORIEL的家"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON"
|
||||
msgstr "星港"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY"
|
||||
msgstr "鑄廠"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS"
|
||||
msgstr "空境"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER"
|
||||
msgstr "休閒迴廊"
|
||||
|
||||
msgid "REC CENTER (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CORE"
|
||||
msgstr "核心"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (BATTLE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CITADEL"
|
||||
msgstr "首塔"
|
||||
|
||||
@ -2500,21 +2518,6 @@ msgstr "ASGORE的家"
|
||||
msgid "ARCHIVE SIX"
|
||||
msgstr "六號檔案"
|
||||
|
||||
msgid "OUTLANDS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "外域(檔案內)"
|
||||
|
||||
msgid "STARTON (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "星港(檔案內)"
|
||||
|
||||
msgid "FOUNDRY (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "鑄廠(檔案內)"
|
||||
|
||||
msgid "AERIALIS (ARCHIVE)"
|
||||
msgstr "空境(檔案內)"
|
||||
|
||||
msgid "CORE (IN BATTLE)"
|
||||
msgstr "核心(戰鬥內)"
|
||||
|
||||
msgid "ASRIEL BATTLE"
|
||||
msgstr "ASRIEL戰"
|
||||
|
||||
@ -2524,6 +2527,9 @@ msgstr "璀璨星空"
|
||||
msgid "NEW WORLD"
|
||||
msgstr "新家園"
|
||||
|
||||
msgid "NEW WORLD (WITH CUP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#808080§(LOCKED)"
|
||||
msgstr "§fill=#808080§(待解鎖)"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user