Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (6010 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/
This commit is contained in:
2025-03-12 10:41:41 +00:00
committed by Weblate
parent e8d5fda68e
commit f796429163

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 10:43+0000\n"
"Last-Translator: errosia <bonkchoy@qq.com>\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -21867,8 +21867,8 @@ msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}BUT, WAIT!!\n"
"IF THE GRAVITY WAS TOO STRONG..."
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}但是等等\n"
"如果引力波太大..."
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}呃,慢着\n"
"别把引力波调太强..."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}IT'D TURN INTO A FLYING SPAGHETTI MONSTER!"
msgstr ""
@ -21882,8 +21882,8 @@ msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IF ONLY THERE WAS A WAY TO TURN IT OFF."
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}要是有办法把它\n"
"关掉就好了。"
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}要是有办法\n"
"关掉就好了。"
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WHEN IT COMES TO SPAGHETTI MONSTERS..."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}说到飞天意面怪啊...ゑ"
@ -21897,9 +21897,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}SITTING PRETTY, AS A TESTAMENT TO GREAT COOKING..."
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}被漂漂亮亮地\n"
"放在盘子里,\n"
"作为我高超厨艺的证明..."
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}被漂漂亮亮地放在盘子里,\n"
"向世人证明我高超的厨艺..."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ON THE PLATE FROM WHICH THEY ARE TO BE DEVOURED."
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}并等着被吃掉。ゑ"