2025-02-19 17:10:05 Update translation.

This commit is contained in:
2025-02-19 17:10:05 +08:00
parent 56d6eaad43
commit fbe1f0c04d
3 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "<32>* 看來...ゑ"
msgid "<32>* TRUSTING A LOW-LEVEL SERVICE WORKER TO GUARD THAT LIFTGATE..."
msgstr ""
"<32>* 派一個低級服務\n"
"<32>* 派一個低級服務\n"
" 去守升降機...\n"
"* 是我失策了。ゑ"
@ -14180,7 +14180,7 @@ msgid ""
"suit me."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 既然我們自由了,\n"
" 當服務兒可能\n"
" 當服務兒可能\n"
" 不再適合我了。"
msgid "<32>* Our Son's returned, so I'll have to find mahself a new job..."

View File

@ -16989,7 +16989,7 @@ msgid "<32>{#p/story}* Undyne isn't in the mood for games."
msgstr "<32>{#p/story}* Undyne沒心情跟你胡鬧。ゑ"
msgid "<32>{#p/story}* Smells like tuna salad."
msgstr "<32>{#p/story}* 金槍魚沙拉的味道撲面而來。ゑ"
msgstr "<32>{#p/story}* 魚沙拉的味道撲面而來。ゑ"
msgid "<32>{#p/story}* Undyne's eye is twitching involuntarily."
msgstr "<32>{#p/story}* Undyne的眼皮不由自主地跳了起來。"

View File

@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid ""
"<32>* Help!\n"
"* I want new drinks an' h-h-h-hot guys!!"
msgstr ""
"<32>* 服務\n"
"<32>* 服務\n"
"* 我想再來點喝的,\n"
" 再來點燒-燒-燒-燒男!"
@ -27684,7 +27684,7 @@ msgstr ""
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}AND A PLACE WHERE SPACE TUNA..."
msgstr ""
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}一個\n"
"吃太空金槍魚\n"
"吃太空魚\n"
"的地方....."
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WELL, THAT STUFF JUST STRAIGHT UP DISAPPEARS."
@ -27706,7 +27706,7 @@ msgid ""
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* They love space tuna even more than they love "
"selling junk!"
msgstr ""
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 她們愛太空金槍魚\n"
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 她們愛太空魚\n"
" 甚至超過愛賣垃圾!"
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* And they REALLY love selling junk!!"