Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 96.0% (2979 of 3100 strings) Translation: PS-Outertale/1-Outlands Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
parent
286b496d06
commit
fc0f672a6e
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"1-outlands/ru/>\n"
|
||||
@ -10402,7 +10402,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Burnt Pie.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы с трудом съели сгоревший пирог.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A plate of fried snails.\n"
|
||||
"For breakfast, of course."
|
||||
@ -10431,15 +10430,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fried Snails"
|
||||
msgstr "Жареные улитки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Fried Snails.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы съели тарелку жареных улиток.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A sickly, dark yellow liquid."
|
||||
msgstr "Отвратительная тёмно-жёлтая жидкость."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Soda"
|
||||
msgstr "Газировка"
|
||||
|
||||
@ -10469,28 +10465,23 @@ msgstr "Токсичная газировка"
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You drink the Fizzli Soda.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выпили токсичную соду.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Yuck!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Бр-р!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It came with the craft you crash-landed in."
|
||||
msgstr "Он был на вашем корабле, потерпевшим крушение."
|
||||
msgstr "Он был на звездолёте, который вы разбили."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacesuit"
|
||||
msgstr "Скафандр"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Worn Spacesuit.)"
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Вы выбросили поношенный скафандр.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (20 HP. The last remaining fragment of a spacecraft flown in"
|
||||
" exile.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Лечит 20 ОЗ. Последний оставшийся фрагмент разбитого "
|
||||
"<32>{#p/human}* (Восстанавливает 20 ОЗ. Последний фрагмент разбитого "
|
||||
"звездолёта.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user