Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 53.2% (3158 of 5928 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
dfccebd0e0
commit
ff02b31aa8
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 22:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -14097,23 +14097,23 @@ msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/0}* ... aquela noite acabou sendo uma das melhores que já tivemos."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* fast-forward to today, and well..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* em bom tempo se passou e bem..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* i've mostly just been watching over you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* eu basicamente estive te vigiando."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/0}* but hey, i'd say i'm doing a pretty good job, wouldn't you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* mas ei, eu tenho feito um ótimo trabalho. não é mesmo?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/3}* i mean, look at yourself..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/3}* quer dizer, olha só pra você..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* you haven't died a single time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* você não morreu uma única vez."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/0}* hey, what's that look supposed to mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/0}* ei, que olhada é essa?"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* am i wrong...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user