18483 lines
557 KiB
Plaintext
18483 lines
557 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel a darkness gathering inside of you.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (一股暗流在你心中充盈。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You wish it were all just a bad dream.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你祈祷,这只是一场噩梦。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You try your best to fight it, but nothing happens.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你拼命想从那黑暗中挣脱出来。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You wish desperately that you could break free.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你竭尽全力与之抗争,\n"
|
||
" 但无济于事。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You call out for help, but nobody comes.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你大声呼救,但谁也没有来。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You wish you could make this all just go away.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你别无所求,只希望能彻底解脱。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You take a deep breath, and ready yourself for the end.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你深吸一口气,\n"
|
||
" 准备迎接最终的结局。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You know what must be done.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你已做好准备。)"
|
||
|
||
msgid "REBOOT IN $(x)"
|
||
msgstr "$(x)秒后重启"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}(You take a deep breath.)"
|
||
msgstr "{#p/human}(你深吸了一口气。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "(You're filled with determination.)"
|
||
msgstr "(你充满了决心。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}It'll be alright in the end..."
|
||
msgstr "{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}失败了没关系...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{@fill=#42fcff}Just take it steady..."
|
||
msgstr "{@fill=#42fcff}沉住气,再来一次吧...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}Now is no time to give up."
|
||
msgstr "{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}可别在这会儿就放弃。ゑ"
|
||
|
||
msgid "{@fill=#ff993d}Get back out there!"
|
||
msgstr "{@fill=#ff993d}起来,继续作战!ゑ"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}You know what you're capable of."
|
||
msgstr "{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}相信自己能行的。ゑ"
|
||
|
||
msgid "{@fill=#003cff}Don't hold back!"
|
||
msgstr "{@fill=#003cff}别退缩!ゑ"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}You know you can survive this..."
|
||
msgstr "{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}活过这轮不成问题...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{@fill=#d535d9}Keep moving forward."
|
||
msgstr "{@fill=#d535d9}继续前进。ゑ"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}You're this world's last hope..."
|
||
msgstr "{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}整个世界都指望你了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{@fill=#00c000}Believe in yourself!"
|
||
msgstr "{@fill=#00c000}相信自己!ゑ"
|
||
|
||
msgid "{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}It's only a matter of time."
|
||
msgstr "{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}他早晚会败下阵来。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}A lost SOUL calls out to you."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}某个迷失灵魂呼唤着你。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{@fill=#faff29}With {@mystify=PATIENCE}PATIENCE{@mystify=}, they may "
|
||
"escape."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}依靠{@mystify=耐心而忖恧㤈耏寸}耐心{@mystify=},将会有望逃脱。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}You must reach my Little Dipper..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}帮我拿回小熊座...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}(Press [Z] to teleport.)"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}(按[Z]传送。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}The entity lies in wait."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}那个存在,正伺机而动。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#42fcff}With PATIENCE, you may survive it..."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#42fcff}有了耐心,你就能挺住不败...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{@fill=#faff29}With {@mystify=BRAVERY}BRAVERY{@mystify=}, they may "
|
||
"escape."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}凭借{@mystify=勇气勈氣甬気力乞}勇气{@mystify=},或将摆脱束缚。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}Don't leave without my Power Glove!"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}别忘了我的超能手套!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}(Press [Z] to explode.)"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}(按[Z]释放冲击波。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}The entity looms above..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}那个存在,正不断靠近...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#ff993d}With BRAVERY, you may overcome it!"
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#ff993d}有了勇气,就能重拳出击!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{@fill=#faff29}With {@mystify=INTEGRITY}INTEGRITY{@mystify=}, they "
|
||
"can escape."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}坚守{@mystify=正直㱏十止且上目}正直{@mystify=},必定能够逃脱。"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}I'll need my trusty Hoverboots."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}帮我带回我最信赖的悬浮靴。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}The entity holds its position."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}那个存在,正立于一处。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#003cff}With INTEGRITY, you can surpass it."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#003cff}坚守正直,你就能迎难而上。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{@fill=#faff29}With {@mystify=PERSEVERANCE}PERSEVERANCE{@mystify=}, "
|
||
"they can escape."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}拥有{@mystify=毅力䝘刀豙万殳勹}毅力{@mystify=},定可摆脱束缚。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}A single Datapad can go a long way."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}一台平板电脑就能伴你远行。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}The entity is losing its hold."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}那个存在,已不再稳定。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#d535d9}With PERSEVERANCE, you can outlast it!"
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#d535d9}拥有毅力,怎会轻言放弃?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{@fill=#faff29}With {@mystify=KINDNESS}KINDNESS{@mystify=}, they can "
|
||
"escape."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}心怀{@mystify=善良譱艮言㫐羊哴}善良{@mystify=},终能冲破枷锁。"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}The Tablaphone will set me free!"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}请用那架塔布拉木琴解救我!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}The entity is destabilizing..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}那个存在,正土崩瓦解...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#00c000}With KINDNESS, you can outshine it..."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#00c000}心怀善意,定会立于不败之地...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}The lost SOULs called out to you."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}迷失的灵魂呼唤了你。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#faff29}With JUSTICE, you have answered."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}秉持正义,你一一回应。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#faff29}You have freed them of their prisons."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}将他们从牢笼中解放。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}At last."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}终于啊。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}You're a hero!"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}大英雄!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}You've done the right thing."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}干得好。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}Thank you..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}谢谢你...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}You're the best...!"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}太棒了...!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}Our power is yours now."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}我们的力量归你了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#faff29}With it, the entity will collapse."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}有了这些力量,就能彻底击败那东西。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#faff29}Then..."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}事成之后...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#faff29}... you will do what you must."
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}...去做你必须要做的事吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{@fill=#faff29}Now, end this!"
|
||
msgstr "<99>{*}{@fill=#faff29}现在,结果了它!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/human}(Press [Z] to shoot.)"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/human}(按[Z]射击。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "REBOOTING..."
|
||
msgstr "重启中...ゑ"
|
||
|
||
msgid "READY"
|
||
msgstr "已就位ゑ"
|
||
|
||
msgid "WARNING..."
|
||
msgstr "警告...ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 1 SAVED"
|
||
msgstr "存档1 已保存ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 1 LOADED"
|
||
msgstr "存档1 已载入ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 2 SAVED"
|
||
msgstr "存档2 已保存ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 2 LOADED"
|
||
msgstr "存档2 已载入ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 3 SAVED"
|
||
msgstr "存档3 已保存ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 3 LOADED"
|
||
msgstr "存档3 已载入ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 4 SAVED"
|
||
msgstr "存档4 已保存ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 4 LOADED"
|
||
msgstr "存档4 已载入ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 5 SAVED"
|
||
msgstr "存档5 已保存ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 5 LOADED"
|
||
msgstr "存档5 已载入ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 6 SAVED"
|
||
msgstr "存档6 已保存ゑ"
|
||
|
||
msgid "FILE 6 LOADED"
|
||
msgstr "存档6 已载入ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你打算不这么做。)"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asriel2}{#f/13}* As I was going to say..."
|
||
msgstr "<26>{#p/asriel2}{#f/13}* 我之前说到..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I'll be honest..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 其实..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* ... this isn't even the first time I've tried to destroy the "
|
||
"outpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...我早就亲手毁灭过\n"
|
||
" 这该死的前哨站。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* Heck, I've probably seen more timelines than I can remember."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 一次又一次,一次又一次...\n"
|
||
"* 呵,我早就记不清\n"
|
||
" 自己看过多少条时间线了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* But, no matter what I do..."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 可是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* There's always been something missing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 我纵使可以随心所欲,\n"
|
||
" 但一直觉得... 缺点什么。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Back when I first awoke as a star..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 那时,我从昏迷中苏醒。\n"
|
||
" 却发现自己变成了一颗星星。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I had no idea how I'd gotten there, or what I was doing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 我没有手,没有腿,\n"
|
||
" 什么都做不了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* I couldn't feel my arms... I couldn't feel my legs..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我不知所措,希望有人\n"
|
||
" 能来帮助我,关心我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Yet, no matter how many times I called out for help..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 我大声呼救..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... begged... for help..."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 我竭力呼喊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* ... nobody came."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* ...但是谁也没有来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* As I was saying, after waking up as a star, I wasn't"
|
||
" myself anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 之前说到,再度苏醒后,\n"
|
||
" 星星身的我再也无法\n"
|
||
" 回归正常生活了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* But, more than that... I couldn't seem to feel "
|
||
"love, either."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我不仅失去四肢,\n"
|
||
" 更失去了“爱与被爱”的能力。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* I was so afraid... I just wanted everything to go back to "
|
||
"normal."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 我很害怕,我很忧虑。\n"
|
||
"* 我别无所求,\n"
|
||
" 只希望能让一切恢复正常。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* I went to see Dad, hoping he'd be able to help me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 所以,我去找父亲,\n"
|
||
" 希望他能救救我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* He promised me he'd take care of me for as long as it'd take..."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 父亲说,会一直照顾我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* ... but in the end, he couldn't save me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* ...但他再怎么努力,\n"
|
||
" 终究治标不治本。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* As I was saying, after waking up as a star, I "
|
||
"wasn't myself anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 之前说到,再度苏醒后,\n"
|
||
" 我变成了一颗星星,\n"
|
||
" 再也无法回归正常生活了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Then, after Dad wasn't able to help me..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 既然父亲救不了我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I went to see Mom."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 那我就去找母亲了。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asriel2}{#f/16}* Then, I went to see Mom."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/16}* 父亲救不了我,\n"
|
||
" 那就去找母亲吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Surely, she'd know what to do, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我心想...\n"
|
||
" 找她肯定靠谱。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* She'd done so much for me in the past, so..."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 以前,她那么关心我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* If someone, anyone could help me... it'd be her."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 所以,世上最有能力\n"
|
||
" 解救我的人,就是她。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/16}* I tried talking to my parents, but they couldn't help me at "
|
||
"all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/16}* 我把希望寄托于我的父母,\n"
|
||
" 但他们啥都没帮上。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... but it didn't work."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...但她也失败了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Realizing that I'd be like this forever..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 一想到自己要永远\n"
|
||
" 当颗星星..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Realizing there was nothing I could do to help myself..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 一想到谁都救不了自己..."
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/23}* I just wanted it to end."
|
||
msgstr "<26>{#f/23}* 我就想马上去死。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I was... ready, for everything to end."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 我放弃了一切... 选择自尽。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* ... then...\n"
|
||
"* Just as I committed to the moment..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...可是...\n"
|
||
"* 当“死亡”来临时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* Just as it all flashed before my eyes..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/7}* 眼前却突然闪过许多\n"
|
||
" 扑朔迷离的景象..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* I suddenly found myself back where I started."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 之后,我猛然发现自己\n"
|
||
" 又回到了醒来的时间点。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Where were we again?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 我们刚才说到哪了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/6}* ... oh yeah.\n"
|
||
"* So I was right back where I started."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/6}* ...想起来了。\n"
|
||
"* 我又回到了醒来的时间点。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* At first, I didn't know how I got there..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 一开始,我也纳闷\n"
|
||
" 为什么会“回来”..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... so, I tried bringing myself back on purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...所以,我做了个实验。\n"
|
||
" 看看能不能主动回溯时间。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I focused my mind on going back again, and... it worked."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 我屏息凝神,集中注意力。\n"
|
||
"* 于是... 时间回溯了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Somehow, I'd gained the power to turn back time."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 我非常吃惊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* And that's when it struck me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 自己居然获得了\n"
|
||
" “回溯时间”的能力。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* I'd use my new power to be a force for good."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 一开始,我想用这种能力\n"
|
||
" 做点好事。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I thought, maybe, if I couldn't help myself..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 所谓“助人自助”,\n"
|
||
" 既然我做不到“自助”..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* At least I could help someone else."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 起码还能“助人”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* ... oh yeah.\n"
|
||
"* So I started out by helping them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...想起来了。\n"
|
||
"* 一开始,我用“时间回溯”的能力\n"
|
||
" 帮助怪物。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/23}* I'll admit, I struggled at first..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/23}* 其实,做好事并不容易。\n"
|
||
"* 一开始,给他们干活\n"
|
||
" 总要花很大的力气。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... but the more I did it, the better I got."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...渐渐地,\n"
|
||
" 我越做越熟练了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* After a while, I could even do it with my eyes closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 很快,那些活\n"
|
||
" 我闭眼睛都能干好。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/9}* Heck.\n"
|
||
"* Sometimes I did."
|
||
msgstr "<25>{#f/9}* 嘿嘿,我还真试过呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* And, sure, maybe I was a bit of a show-off..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 把这事挂在嘴边,\n"
|
||
" 好像是在炫耀..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/9}* But what did it matter?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 但说到底...\n"
|
||
" 我干得再快,帮得再多,\n"
|
||
" 又有什么用呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* After all, I was still helping them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 帮得再多,\n"
|
||
" 我也救不了自己..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... saving them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 尽管如此,\n"
|
||
" 我还是努力帮助他们,\n"
|
||
" 拯救他们..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Being a good person, and all."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 努力做个好人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Like I said before, I started out by helping them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 之前说到,\n"
|
||
" 一开始,我努力帮助别人。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Soon, though, I began to notice something."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 但很快,\n"
|
||
" 我发现不对劲。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* The same responses, the same outcomes..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 无论重置多少次...[ADD]<25>{#f/15}* 他们的回答永远是那几句,\n"
|
||
" 故事的结局永远是那一种..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* Just being nice all the time wasn't satisfying me anymore."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* “做个好人”开始变得无聊了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* And, yes, before you ask, I did try getting cutesy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 你想说,\n"
|
||
" “那就试试别的行动呗?”[ADD]<25>{#f/6}* 呵,什么调情、约会、挑逗...\n"
|
||
" 早试过了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* But even that became boring in the end."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* 做多了,也就腻了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/10}* I could've gone on, but what would've been the point?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 我当然可以继续循环,\n"
|
||
" 但有什么意思呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* It was time to try something else."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* 该换换口味了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Like I said before, I decided I'd stop being nice "
|
||
"all the time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 之前说到,\n"
|
||
" 我当老好人当腻了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Now, it didn't amount to much at first..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 不过,一开始\n"
|
||
" 我不想对他们太坏。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* Just a few mean words here and there."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 说点狠话,骂骂人,\n"
|
||
" 就差不多了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/10}* A part of me felt bad, but what did I really have to lose?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 有时我会感觉心虚,难过。\n"
|
||
"* 但转念一想,也没多恶劣。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/6}* Of course, once things began to repeat again, I got a little "
|
||
"meaner."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 如果我发现\n"
|
||
" 人们的反应又开始重复,\n"
|
||
" 我就更狠一点。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* Another insult here, another mockery there..."
|
||
msgstr "<25>{#f/8}* 这里骂一句,那里怼一句。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* Eventually, I stopped feeling bad about it entirely."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* 骂得多,就不在乎了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/9}* It's not like I was killing them or anything."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 那段时间,\n"
|
||
" 我最多只是耍耍嘴皮子。\n"
|
||
"* 从没动过手,更没杀过人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/4}* Like I said before, I'd gotten used to being mean."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/4}* 之前说到,\n"
|
||
" 我开始骂他们,怼他们了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Then, I thought to myself... if I attacked them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* “言语攻击”玩腻了,\n"
|
||
" 我又想...\n"
|
||
" 要不试试动手揍人?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* It'd be fine, as long as they didn't die."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 没什么大不了的,\n"
|
||
" 只要别失手打死了就行。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/10}* What'd be the harm?\n"
|
||
"* Monsters can heal, can't they?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 受点伤,算的了什么?\n"
|
||
" 怪物有的是办法疗伤。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/4}* If worst came to worst, I could just RESET, and it'd still be "
|
||
"fine."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 即使真出了意外,\n"
|
||
" 我可以直接重置,\n"
|
||
" 他们又能活蹦乱跳。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* ... little did I know how I'd react if it actually happened."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...但意外真的发生了。[ADD]<25>{#f/3}* 那一刻,\n"
|
||
" 我才知道自己多么天真。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/3}* Like I said before, I'd gotten the idea to attack "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/3}* 之前说到,我感觉\n"
|
||
" “言语攻击”没什么意思,\n"
|
||
" 想给他们来点“物理攻击”。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* I guess you could say I got carried away..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/13}* 可能是冲昏了头脑...\n"
|
||
" 我玩了点“新花样”。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Pulled... just a little too tightly..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我用魔法,把亲生母亲\n"
|
||
" 吊了起来。\n"
|
||
"* 越勒越紧... 越勒越紧..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* My own mother, strangled to death by my own magic..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 生命一点点离她而去。\n"
|
||
"* 她气若游丝,\n"
|
||
" 哀求我马上停手...[ADD]<25>{#f/6}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* Begging me to stop as the life drained out of her body."
|
||
msgstr "<25>{#f/8}* 我把她活活勒死了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* Even after a RESET, the image wouldn't leave my mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/7}* 我惊恐万分,马上重置。\n"
|
||
"* 但那地狱般的景象\n"
|
||
" 却久久挥之不去。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* I panicked, and tried making up for it by being nice to her."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 重置后,为了让自己心安,\n"
|
||
" 我不停做好事,\n"
|
||
" 努力做个孝子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* But I couldn't forget about what I'd done."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 但自作孽,不可活。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* I just... couldn't look at her... at anyone... the same way "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我不敢直视她的目光...\n"
|
||
" 不敢直视每一个人..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/15}* Like I said before, I couldn't forget about what "
|
||
"I'd done."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/15}* 之前说到,\n"
|
||
" 第一次杀人后,\n"
|
||
" 噩梦般的景象久久挥之不去。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* And, after that, things only got worse."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 但有了第一次,\n"
|
||
" 就会有第二次,第三次..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* After that, things only got worse."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 有了第一次,\n"
|
||
" 就会有第二次,第三次..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/15}* I guess, after screwing up once, it got easier to do it again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/15}* “万事开头难。”\n"
|
||
"* 杀了一次人,\n"
|
||
" 就能下得去手了。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/15}* And soon, be it out of frustration, or raw curiosity..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/15}* 很快,情况变成这样:\n"
|
||
" 我心情不好,杀个人找安慰。\n"
|
||
" 我想找乐子,杀个人爽一把。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/16}* What began as an accident spiraled out of control."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/16}* 第一次杀人纯粹只是意外。\n"
|
||
" 现在却一发不可收拾。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/7}* But, hey, when it came down to it, I could always RESET, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/7}* 但我不怕,\n"
|
||
" 杀了就杀了呗,\n"
|
||
" 反正我能无限重置。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/6}* And once I told myself THAT... there really was no going back."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 一旦我开始这么想...\n"
|
||
" 就再也没有回头路了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* With each new RESET, my actions became more and more"
|
||
" twisted."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 重置得越多,\n"
|
||
" 折磨他们的损招就越多。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/7}* I subjected them... all of them... to horrors beyond compare."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/7}* 我把他们千刀万剐...\n"
|
||
"* 我让他们自相残杀...\n"
|
||
"* 我使他们如堕地狱..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I did it again, and again, and again..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 他们死而复生。\n"
|
||
"* 他们生而复死。\n"
|
||
"* 他们生不如死。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I did it so many times, I'd become completely numb to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 一次又一次,\n"
|
||
" 一次又一次...\n"
|
||
"* 我彻底麻木了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* Then, finally, after all of that..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 好事、坏事、善事、恶事...\n"
|
||
" 什么都做过了,\n"
|
||
" 最后,我感受到什么呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* ... nothing."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* ...什么都没有。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* I felt nothing.\n"
|
||
"* It meant nothing.\n"
|
||
"* It was all for nothing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 没有情绪共鸣。\n"
|
||
"* 没有意义可言。\n"
|
||
"* 只有空虚。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* As I stood alone in my empty world, I knew what had to be done."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我一无所有。\n"
|
||
" 没有朋友,没有自由...\n"
|
||
"* 于是,我改变了想法。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/23}* So I RESET, and let time move forward without me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/23}* 我最后一次重置。\n"
|
||
"* 这一次,我任由时间向前,\n"
|
||
" 不再干预时间线。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/16}* Like I said before, I knew it was all for nothing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/16}* 之前说到,\n"
|
||
" 我发现一切都毫无意义。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* So I RESET, and let time move forward without me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 所以,在这次重置后,\n"
|
||
" 我不再干预时间线。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* Don't you see, $(name)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/17}* 但有了你,$(name),\n"
|
||
" 就不一样了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* This is why I was so excited to be with you after all this "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 你知道吗?有你陪着我,\n"
|
||
" 我真的非常高兴。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* With you by my side, I won't have to do it alone anymore."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 有你在身边,我不再孤独。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* With you by my side... it'll finally mean something for once."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 有你在身边,我不再绝望。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* Besides, this is what you've always wanted, isn't it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 而且,你不是也想\n"
|
||
" “给他们自由”嘛?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* To \"set them free?\""
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 我可以帮你实现愿望。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* ... heh.\n"
|
||
"* We really do make the perfect team."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 我们永远都是好伙伴。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* Just remember, $(name)."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* 记住,$(name)。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* As long as we stick together, nothing can stand in our way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 只要我们心连心,\n"
|
||
" 就能粉碎一切障碍。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... here.\n"
|
||
"* Take my hand."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...来,握住我的手。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Don't worry, I'll hold the cup for you..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 别担心,杯子我帮你拿..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/17}* We might as well do it while we still have the "
|
||
"chance, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/17}* 以前,我们就这样\n"
|
||
" 手牵着手,在城市漫步..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* Walking hand-in-hand, past the city, like we always wanted "
|
||
"to..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 现在,趁还有机会,\n"
|
||
" 我们走完这最后一程。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* ... and THEN we'll blow it to pieces."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...之后,\n"
|
||
" 把一切都炸成碎片。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Well, that was nice."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 景色真美。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* But the outpost's time has come."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 但前哨站的末日\n"
|
||
" 已经到了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/7}* Listen, $(name).\n"
|
||
"* These monsters just don't understand us."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/7}* $(name),\n"
|
||
" 那些怪物根本不懂我们。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/6}* They'd like to pretend that the universe is a perfect place."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 他们还相信\n"
|
||
" 宇宙就是个大避难所。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* They'd like to think that anyone can be redeemed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/8}* 还天真地以为,\n"
|
||
" “星空之大,能容下每一个人。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/6}* But you and I?\n"
|
||
"* We don't fit within their world view."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 但我们俩\n"
|
||
" 可不跟那群蠢货一般见识。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* We're irredeemable."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* 谁也阻止不了我们。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/9}* Heh.\n"
|
||
"* Isn't it funny?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 嘻嘻。\n"
|
||
"* 想来也是真有意思..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* The one thing that keeps us from relating to anyone else..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 这种信念,\n"
|
||
" 让所有人疏远我们..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* ... is precisely what binds us together."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...却也让我们的纽带\n"
|
||
" 愈加牢固。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/17}* Listen, once we hitch a ride and escape this place..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/17}* 听着,$(name)。\n"
|
||
" 只要我们上了飞船,\n"
|
||
" 离开这鬼地方..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* We'll be together forever, $(name)."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 就能永远在一起了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* It's our destiny."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 这就是天意。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* But you know what we have to do now."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 该说的我都说了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* Come on, let's get back to where we were..."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 继续干正事吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* Lead the way."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* 你来带路。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... I'm not going to repeat myself."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...我不想废话。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/13}* You know why we're here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/13}* 为什么来这,要干什么,\n"
|
||
" 你比我都清楚。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ... finally."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ...真费劲。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Looks like they've already been evacuated..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 看起来,人类都疏散走了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* ... hmph."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* ...啧啧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* If he thinks that'll stop us, then he's just plain stupid."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 那老头要以为\n"
|
||
" 就凭这样就能阻止咱们,\n"
|
||
" 那他可真傻到家了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/10}* I mean, he could've used their power to destroy us..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 他明明可以\n"
|
||
" 用人类灵魂的力量\n"
|
||
" 消灭我们..."
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/16}* ... but let's be honest."
|
||
msgstr "<26>{#f/16}* 但说实话..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* He's just not that kind of person, is he?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 狠不下心,不敢动手,\n"
|
||
" 才是我熟悉的Asgore。\n"
|
||
"* 你说是吧?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Just a moment."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 等我一下。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Meltdown in progress."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 核心即将熔毁。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* All we need now is a special shuttle..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 现在,我们只需要\n"
|
||
" 找到一艘特殊飞船..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/9}* One that'll link with our SOULs to let us get past the force "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 在飞船上,把我们俩的灵魂\n"
|
||
" 连接在一起。\n"
|
||
"* 这样,我们就能冲出力场。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* This way."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 跟我走。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* Gorey!"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 我最亲爱的Asgore!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* How ya doing?"
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* 最近活得滋润不?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* About as good as can be expected."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* 比你想得还舒服。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* We've got you cornered, by the way.\n"
|
||
"* So no tricks."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 听好了,你已经无处可逃。\n"
|
||
"* 所以别跟我耍什么花招。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* I have no intention of tricking you, Asriel."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 我没想和你耍花招啊,\n"
|
||
" Asriel。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* I know the end is near."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/2}* 我也知道,离死不远了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* Any last words before everything you know is turned"
|
||
" to dust?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 我要把一切都炸成灰烬了,\n"
|
||
" 临死之前,有什么遗言?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* No?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 没有?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* Okay."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* 行。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* I guess we'll be on our way, then."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* 那我们也不劳烦您嘞。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* ... right after I take your access card."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/8}* 现在,把门禁卡\n"
|
||
" 给我交出来。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* Come on, $(name)."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/1}* 跟我走,$(name)。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* I've seen enough of this place."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 我真是受够这死地方了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* $(name)...?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* $(name)...?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* ... hmm.\n"
|
||
"* Safe journey, Asriel."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* ...哦。\n"
|
||
"* Asriel,一路顺风哦。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Ignore him, $(name).\n"
|
||
"* Nothing in this world matters anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* $(name),别管他。\n"
|
||
"* 这死地方爱咋咋地,\n"
|
||
" 跟咱们一分钱关系都没有。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* Only you."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/17}* 我只在乎你。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}HELLO?\n"
|
||
"IS ANYONE THERE?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}有人吗?\n"
|
||
"有人吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I'VE BEEN LOOKING AROUND FOR THE HUMAN, AND..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}我想找到那个人类,\n"
|
||
"就来这了,可是...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/8}WHAT THE...!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/8}不要...!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Papyrus?{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* Papyrus?ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I'VE GOT A BAD FEELING ABOUT THIS.{%40}"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}我有不好的预感...ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... hello?{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...有人吗?ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Keep it steady, dearies~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 稳住啊,亲爱的~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Ngh..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 嘎啊...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Hold it together~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一起再加把劲~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Ah!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 啊!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Not like this~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 不要这样啊~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Not like what?{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 不要哪样?ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Crud.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 该死。ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}NEED A HAND?"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}要帮忙吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Papyrus!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Papyrus!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* You're alive~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 你还活着~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}IN THE FLESH!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}我一块肉都没少!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{|}{#p/papyrus}{#f/4}OR RATHER, IN THE- {%}"
|
||
msgstr "<18>{|}{#p/papyrus}{#f/4}啊不对,应该说- ゑ{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Papyrus, we still need someone to access the"
|
||
" override switches!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Papyrus,快去喊些帮手,\n"
|
||
" 把系统改回手动控制!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... I'M AFRAID WE'RE THE ONLY ONES HERE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}恐怕...\n"
|
||
"这里除了我们,没别人了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* It's gone critical.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 撑不住了。ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I'll call the engineers!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我马上去叫那些机械师!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}YES, YES, DO THAT!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}好,好,快去叫!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* No response."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 没人接。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* They say there's not enough of them left!?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 他们说,人手不足?!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DRAT.{%40}"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}可恶。ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* They're on it!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 改回手动控制了!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Splendid~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 太好了~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Any second now..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 快好了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* There we are~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 成功啦~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}DID WE DO IT!?!?"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}我们成功了吗?!?!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Ahuhu... we still need someone to reach "
|
||
"inside~"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 啊呼呼...\n"
|
||
" 还得有人进入控制台\n"
|
||
" 内部操控~ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Don't look at me!\n"
|
||
"* I'm a dummy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 看我干什么!\n"
|
||
"* 我就是个人偶!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* A dummy that served in the ELITE squad, that"
|
||
" is~"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 而且是一个在特战队里\n"
|
||
" 待过的人偶~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... that was a long time ago."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...那都什么陈年旧事了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}* i'll do it"
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 让我来吧ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/1}WHERE DID -YOU- COME FROM???"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/1}【你】从哪冒出来的???ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/napstablook}* sorry...\n"
|
||
"* no time to explain..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/napstablook}* 对不起...\n"
|
||
"* 没时间解释了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>* take care of yourself, cousin..."
|
||
msgstr "<32>* 表亲,保重...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>* alright?"
|
||
msgstr "<32>* 好吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* What are you doing~{%40}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 你在干什么~ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{#p/basic}* No... NO!\n"
|
||
"* I can't lose you too...!{%40}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{*}{#p/basic}* 不... 不!\n"
|
||
"* ...我不想再失去亲人了!ゑ{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}{*}* i can see it..."
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}{*}* 我明白了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>* i can see the instability."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我明白到底为什么\n"
|
||
" 不稳定了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{*}{#p/napstablook}* doesn't look like it could be anything else..."
|
||
msgstr "<33>{*}{#p/napstablook}* 应该就是这个原因...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}* just gotta re-route the command pathways."
|
||
msgstr "<32>{*}* 重设命令执行路径就行。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}* come on..."
|
||
msgstr "<32>{*}* 快点啊...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}* ..."
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}* it worked..."
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 成功了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* What do we have here?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 怎么样了?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}ASGORE! WE DID IT!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}ASGORE!我们成功了!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}WE STOPPED THE EXPLOSION!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}核心不会爆炸了!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... my cousin Blooky, they..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...我的表亲,Blooky,它...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THEIR COUSIN DID A VERY NOBLE THING."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}人偶的表亲做了件\n"
|
||
"很了不起的事。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* What is your name?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/1}* 你叫什么名字?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Oh, me?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 是说我吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>* Well, uh, I guess I don't really have one anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 嗯...\n"
|
||
"* 呃,现在我应该没有名字了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>* Just call me \"dummy,\" I guess."
|
||
msgstr "<32>* 叫我“人偶”就行。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* Listen... er, dummy.\n"
|
||
"* You are not alone in your suffering."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 呃,人偶... 听我说。\n"
|
||
"* 你很痛苦,大伙也都一样。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* We have all lost people close to us today."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 今天,我们都失去了至亲。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* All except for me, of course~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 当然,我可没失去哦~ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Not that... I was close to anyone to begin "
|
||
"with..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* ...我不是那个意思。\n"
|
||
" 我跟大伙关系都蛮好啦...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOWIE... IF THAT HUMAN HADN'T SPARED ME, I..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}天哪...\n"
|
||
"要是那人类没饶恕我,\n"
|
||
"我...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* They spared you?\n"
|
||
"* Yeah, they spared me too..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 人类饶恕你了?\n"
|
||
"* 对,那人也饶恕我了...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Ahuhu... I escaped before they could lay a "
|
||
"hand on me~"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 啊呼呼...\n"
|
||
" 没等那人下手,我就先逃了呢~ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}... OH, RIGHT!\n"
|
||
"THE CORE WORKERS!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}...哦,对了!\n"
|
||
"还有核心的员工!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THEY PROBABLY SPARED THEM, TOO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}人类肯定也\n"
|
||
"饶恕他们了!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* ... tell me, was Asriel with the human when they "
|
||
"spared you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* ...请问,\n"
|
||
" 人类饶恕你们的时候,\n"
|
||
" Asriel在场吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}NOT AT ALL!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}当然不在!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Nope."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 不在。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* Thinking back, I don't believe it was him~"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#s/spiderLaugh}* 想了一下,应该没看到他~ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/1}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* So it is true..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/1}* 果然是这样...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/2}* ... perhaps...\n"
|
||
"* I was wrong to condemn them to..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/2}* ...或许...\n"
|
||
"* 把过错归咎于人类,\n"
|
||
" 是我的错...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}...\n"
|
||
"CONDEMN THEM??"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}...\n"
|
||
"归咎人类??ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHAT ARE YOU TALKING ABOUT!!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/7}到底怎么回事!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{*}{#p/papyrus}{#f/7}ASGORE, WHAT DID YOU DO!?{^40}{%}"
|
||
msgstr "<18>{*}{#p/papyrus}{#f/7}ASGORE,你做了什么?!ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{*}{#p/event}{#i/3}The outpost was\n"
|
||
"destroyed."
|
||
msgstr "{*}{#p/event}{#i/3}前哨站灰飞烟灭。ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#p/event}{#i/3}The outpost was saved."
|
||
msgstr "{*}{#p/event}{#i/3}前哨站幸免于难。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You probably should've used a SAVE point after we "
|
||
"left Starton."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 咱俩都离开星港了,\n"
|
||
" 你咋就没摸下存档点呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Just saying."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 唉,我就是说说而已。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You probably should've used a SAVE point after we "
|
||
"killed Undyne."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 咱俩都杀掉Undyne了,\n"
|
||
" 你咋就没摸下存档点呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* You probably should've used a SAVE point after we "
|
||
"left Aerialis."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 咱俩都离开空境了,\n"
|
||
" 你咋就没摸下存档点呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* Did you poison yourself after the fight to see what"
|
||
" would happen?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 你是不是\n"
|
||
" 在战斗后给自己下毒了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* $(name), you're a real piece of work."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 真是绝了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/6}* You'd think after last time you would've\n"
|
||
"learnt to save progress."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/6}* 我上次都提醒你了,\n"
|
||
" 你也该记得要保存进度了吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Even if it's only Starton we have to go through "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 虽说就算没保存,\n"
|
||
" 区区星港,很快就过去了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* But I guess not."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 不过我看你是\n"
|
||
" 一点记性没长。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/8}* Especially after taking out someone like Undyne."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/8}* 更何况,我们好不容易\n"
|
||
" 才灭了Undyne。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Especially after clearing an area like Aerialis."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 更何况,我们好不容易\n"
|
||
" 才灭了空境那些碍事的家伙。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asriel2}{#f/7}* This is becoming very tiresome, very quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel2}{#f/7}* 这才多久,\n"
|
||
" 真是累死个人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* $(name).\n"
|
||
"* Please save our progress from now on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/4}* $(name)。\n"
|
||
"* 算我求你了,保存下进度吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* Now you're just being downright annoying."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/4}* 现在咋感觉你这么烦呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Come on..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 别再来了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* We're back here?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 咋回来了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* We'll just kill him again, I guess."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 大不了...\n"
|
||
" 再杀他一次就好。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* Really?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* 开玩笑吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/6}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* And we're back here again.\n"
|
||
"* Great..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我们又回来了。\n"
|
||
"* 呵,真是太棒了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* No problem, though...\n"
|
||
"* We can just do what we did before..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 还行,问题不大...\n"
|
||
"* 再来一遍吧..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* This is really starting to get annoying."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* 我有点不耐烦了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name), we were almost to the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name),\n"
|
||
" 我们马上就要把事\n"
|
||
" 办成了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Can we please just save our progress this time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 这次保存下进度,\n"
|
||
" 行不行啊?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... is this some kind of a joke?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...你逗我玩呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name).\n"
|
||
"* Listen to me."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name),听好了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* We literally HAD her."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* 我们已经干掉她了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* Why would you bring us back after that!?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/5}* 那你还回溯时间干嘛呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ... you can't be serious right now."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ...你逗我呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/7}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* What the..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 什么鬼..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* I could've sworn we were in the shuttle..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我发誓我们在逃生艇上..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* $(name), did you..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* $(name),你是不是..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ... no...\n"
|
||
"* You wouldn't do that..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/16}* ...不...\n"
|
||
"* 你不会那么做的..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* $(name)?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears Asriel is deep in thought.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (看起来Asriel陷入了沉思。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* What was THAT?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/9}* 怎么回事?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... WHO was that?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...谁攻击了我们?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* We got hit with..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我们...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ... electricity magic?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* ...被一道电魔法击中了?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/3}* Alphys.\n"
|
||
"* It's gotta be."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/3}* 肯定是她,Alphys。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* So she didn't run away, then..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 她竟然没逃跑...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Well, this should be interesting."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* 呵,有点意思。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* So it was Alphys, then..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 果然是Alphys...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Wait."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 等等。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I think you forgot to date Papyrus..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你有没有\n"
|
||
" 想起你还没和Papyrus约会?"
|
||
|
||
msgid "<32>* I think you forgot to hang out with Papyrus..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你有没有\n"
|
||
" 想起你还没和Papyrus消遣过?"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... come on, we can't just leave him behind!"
|
||
msgstr "<32>* ...嘿,我们可不能抛下他!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Didn't Papyrus want you to hang out with Undyne earlier?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* Papyrus之前不是\n"
|
||
" 想让你和Undyne消遣吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... come on, we can't just forget about her!"
|
||
msgstr "<32>* ...嘿,我们可不能抛下她!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Even if she's a bit of a jerk."
|
||
msgstr "<32>* 尽管她有点混球。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You forgot about Undyne!"
|
||
msgstr "<32>* 你忘了Undyne!"
|
||
|
||
msgid "<32>* First Papyrus, and now this?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 先是Papyrus,\n"
|
||
" 现在这个又要?"
|
||
|
||
msgid "<33>* ... come on, let's go back to her house..."
|
||
msgstr "<33>* ...快点,我们得回到她家!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...\n"
|
||
"* So now you know."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...\n"
|
||
"* 现在你知道了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* And, because of Asriel's diary, you know I got sick on purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 因为你看过Asriel的日记,\n"
|
||
" 所以你应该知道我是故意生病的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I tricked him, manipulated him into this stupid plan to save everyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 为了拯救所有人,我骗了他,\n"
|
||
" 操纵着他来执行这个愚蠢的计划。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Only to turn it into a quest for revenge, and even that was a waste in"
|
||
" the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 最后也只是让它\n"
|
||
" 演变成了一场复仇之旅,\n"
|
||
" 即便那样,计划也没有顺利完成。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* He stopped me from fighting back, and I was mad at him for so long..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 关键时刻,\n"
|
||
" 他阻止了我向那些人类反击,\n"
|
||
" 因此我生了他很久的气..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ..."
|
||
msgstr "<32>* ..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Maybe... part of me still is."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 也许...\n"
|
||
" 也许他那样事出有因。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I don't know."
|
||
msgstr "<32>* 我不知道。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I always think about how things could have been, if only he'd "
|
||
"listened..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我总在想,如果当时他听了我的话,\n"
|
||
" 事情会如何发展..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... but at the same time..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* It was probably for the best that he didn't."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...但与此同时我在想...\n"
|
||
"* 最好的结果只能是他不听从我吧。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Look... I just want you to know that, having you by my side..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 嘿... 我只是想让你知道,\n"
|
||
" 有你在我身边..."
|
||
|
||
msgid "<32>* It's made me feel like I have a purpose in this world."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 让我觉得,\n"
|
||
" 我存在于这个世界\n"
|
||
" 也不是没有意义了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* So, for that, I'm thankful."
|
||
msgstr "<32>* 为此,我想谢谢你。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I really feel like things are going to get better."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我真的觉得,\n"
|
||
" 一切都会好起来的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Or maybe... the end is nearer than I thought."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 或者说...\n"
|
||
" 一切即将迎来最好的结局。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* ...\n"
|
||
"* Either way."
|
||
msgstr "<32>* ...不管以什么方式。"
|
||
|
||
msgid "<32>* The force field isn't too far from here."
|
||
msgstr "<32>* 很快就要到力场那边了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Though, before we go..."
|
||
msgstr "<32>* 不过,在我们前往之前..."
|
||
|
||
msgid "<32>* We should really go back to see Papyrus."
|
||
msgstr "<32>* 我们真的应该回去找Papyrus。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You wouldn't want to keep him waiting at his house, would you?"
|
||
msgstr "<32>* 你不会想让他等太久吧?"
|
||
|
||
msgid "<32>* We should really go back to see Undyne."
|
||
msgstr "<32>* 我们真的应该回去找Undyne。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* You wouldn't want to keep Papyrus waiting at her house, would you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你不会想让\n"
|
||
" Papyrus在她家门前等太久吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I'm sure you've had enough of my rambling, so we should probably just "
|
||
"get going."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你大概听够了我的废话,\n"
|
||
" 所以我们该走了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Who knows.\n"
|
||
"* Maybe it'll make sense once the force field is down."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 至于为何...\n"
|
||
"* 也许等力场消失了,\n"
|
||
" 答案就会显现出来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* ...\n"
|
||
"* We'll see."
|
||
msgstr "<32>* ...我们等着瞧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* That's not to say we have to go and find him right this "
|
||
"second."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 当然这不是说\n"
|
||
" 我们现在就得去找他。"
|
||
|
||
msgid "<32>* It's just..."
|
||
msgstr "<32>* 就只是.."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You hear a large sigh.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你听到一声长叹。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Frisk..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* Frisk..."
|
||
|
||
msgid "<32>* There's still something I haven't told you yet."
|
||
msgstr "<32>* 有些事我还没告诉你。"
|
||
|
||
msgid "<32>* It's about my past, and..."
|
||
msgstr "<32>* 这是关于我的过去..."
|
||
|
||
msgid "<32>* It's the reason why I'm so desperate to talk to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 这关乎于为什么\n"
|
||
" 我迫切想和他说话的原因。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I'm sorry."
|
||
msgstr "<32>* 我很抱歉。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I just..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* I need to tell you how I got this way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我只是...\n"
|
||
"* 我得告诉你\n"
|
||
" 我是如何走到今天这一步的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I need you to understand."
|
||
msgstr "<32>* 我需要你的理解。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Can you imagine what it's like to lose your whole family in one night?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你能想象一夜之间\n"
|
||
" 失去所有至亲是什么感觉吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Can you imagine..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* What it's like to know that you're the one to blame?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你能想象...\n"
|
||
"* 知道这些过错\n"
|
||
" 全都归咎于自己是什么感觉?"
|
||
|
||
msgid "<32>* For the past hundred years..."
|
||
msgstr "<32>* 在过去的一百年里..."
|
||
|
||
msgid "<32>* It's like I've been stuck in limbo."
|
||
msgstr "<32>* 我就像被困在地狱的边境。"
|
||
|
||
msgid "<32>* No matter how hard I try..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* I just can't seem to break away."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 不管我怎么努力...\n"
|
||
" 都无法挣脱这种枷锁。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I've been forced to watch as everyone else gets to live their life."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我只能看着其他人\n"
|
||
" 过着他们自己的生活。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I see them make friends..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我看到他们交朋友...\n"
|
||
" 他们欢笑... 他们爱恋..."
|
||
|
||
msgid "<32>* I see them laugh, and love..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* But that's... all I ever do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 但那些...\n"
|
||
" 为我曾所做的一切。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I just... see them."
|
||
msgstr "<32>* 如今... 我只能看着..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Nothing more."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 除了看着...\n"
|
||
" 什么都做不到..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* When the ghost family found me, mere days after the "
|
||
"incident..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 当幽灵家族找到我时,\n"
|
||
" 已经离那个事件过去好几天了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I thought, maybe, this wouldn't be so bad."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我想,也许,\n"
|
||
" 这还没有那么糟糕。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I might be trapped in purgatory, but..."
|
||
msgstr "<32>* 我也许身处炼狱,但是..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... at least I'd have people to talk to, right?"
|
||
msgstr "<32>* ...至少还能有人陪我聊天,对吧?"
|
||
|
||
msgid "<32>* They tried to help me..."
|
||
msgstr "<32>* 他们尝试帮助我..."
|
||
|
||
msgid "<32>* They tried to make me feel at home..."
|
||
msgstr "<32>* 他们尝试让我感受到家的温暖..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... but they just couldn't understand what I was going through."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...但是他们\n"
|
||
" 没人能够理解我所经历的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* They were all so young..."
|
||
msgstr "<32>* 他们如此年轻..."
|
||
|
||
msgid "<32>* To be honest, they still kind of are."
|
||
msgstr "<32>* 老实说,现在还是。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Monsters are like children in that way..."
|
||
msgstr "<32>* 怪物在这方面就像孩童..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Their innocence is what defines them."
|
||
msgstr "<32>* 他们的纯真定义了他们。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But it meant they didn't really know how to relate to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 但这表示\n"
|
||
" 他们无法和我相处。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Since then..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... I've been on my own."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 从那时起...\n"
|
||
" 我一直孑然一身。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* With all these years to myself..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这么多年来都是以影为伴..."
|
||
|
||
msgid "<32>* With nothing to do but sit, and think..."
|
||
msgstr "<32>* 百无聊赖,行思坐想..."
|
||
|
||
msgid "<32>* It's a miracle I haven't gone insane."
|
||
msgstr "<32>* 我没有精神失常真是个奇迹。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Hell, maybe that, too, is part of my \"punishment.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 该死,但这也许就是\n"
|
||
" 上天对我的“惩罚”。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Not through death, nor insanity, nor common company..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 不是让我死亡,\n"
|
||
" 不是让我疯狂,\n"
|
||
" 也不是让我缺乏普通的陪伴..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Not through any means am I ever allowed an escape."
|
||
msgstr "<32>* 无论如何,我都无法逃离。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* ...\n"
|
||
"* But there's a problem with that theory."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...\n"
|
||
"* 但这理论有一个问题。"
|
||
|
||
msgid "<32>* An exception."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 一个例外。\n"
|
||
"* 你猜是什么?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Can you guess what it is?"
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* I'm sure you've figured it out by now..."
|
||
msgstr "<32>* 我想你已经明白了..."
|
||
|
||
msgid "<32>* It's you, Frisk."
|
||
msgstr "<32>* 是你,Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You're the only one who's truly been able to understand me."
|
||
msgstr "<32>* 你是唯一一个能够理解我的人。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* You might think the other humans would've heard me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 你也许认为\n"
|
||
" 其他人类可以聆听我的心声。"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... but no."
|
||
msgstr "<32>* ...但是不行。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Sometimes, I'd get a word in, or..."
|
||
msgstr "<32>* 有时,我会跟他们插句话..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Appear to them in a dream if I got lucky."
|
||
msgstr "<32>* 或者幸运地进入到他们梦中。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But you..."
|
||
msgstr "<32>* 但是除了你..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Maybe it's because our SOULs are so similar, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 也许是因为我们的\n"
|
||
" 灵魂特质相同,但是..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Not only can you hear me..."
|
||
msgstr "<32>* 不只你能够聆听我..."
|
||
|
||
msgid "<32>* I can \"hear\" you, too."
|
||
msgstr "<32>* 我也能“聆听”你。"
|
||
|
||
msgid "<32>* It's not much, but it's enough to know what you're thinking."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 虽然不多,\n"
|
||
" 但足以知道你在想什么。"
|
||
|
||
msgid "<32>* For example, right now..."
|
||
msgstr "<32>* 比如,现在..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Frisk, you..."
|
||
msgstr "<32>* Frisk,你..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... you know that isn't possible, right?"
|
||
msgstr "<32>* ...你知道那不可能发生的对吧?"
|
||
|
||
msgid "* (How will you hug?)"
|
||
msgstr "* (你想怎么拥抱?)"
|
||
|
||
msgid "Softly"
|
||
msgstr "温柔地"
|
||
|
||
msgid "Tightly"
|
||
msgstr "紧紧地"
|
||
|
||
msgid "Carefully"
|
||
msgstr "小心地"
|
||
|
||
msgid "Desperately"
|
||
msgstr "拼命地"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... silly Frisk."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...笨蛋Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<32>* If I could accept it, I would."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 如果可以的话,\n"
|
||
" 我会接受的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But... I can't."
|
||
msgstr "<32>* 可惜... 我无法做到..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... Frisk, I..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* Frisk,我..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I know I seem like the last person who'd say something like this, "
|
||
"but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我知道我是\n"
|
||
" 最不可能说这种话的人,\n"
|
||
" 但是..."
|
||
|
||
msgid "<32>* I really love you, Frisk."
|
||
msgstr "<32>* 我真的爱你,Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Just like I loved him."
|
||
msgstr "<32>* 就像我爱他一样。"
|
||
|
||
msgid "<32>* We're like... a family now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我们此时就像...\n"
|
||
" 一个真正的家庭。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Heh."
|
||
msgstr "<32>* 嘿。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* ... thanks for giving me the chance to experience the world like new "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...谢谢你给了我一次\n"
|
||
" 重新感受世界的机会。"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... thanks for being the kind of person that you are."
|
||
msgstr "<32>* ...谢谢你成为了这样的人。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But... Frisk."
|
||
msgstr "<32>* 但是... Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I'm not sure if I have a future in this world."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我不确定\n"
|
||
" 我是否在这个世界上是否有未来。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Once you're gone..."
|
||
msgstr "<32>* 一旦你走了..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... I'd just go back to being alone again."
|
||
msgstr "<32>* ...我将会再次孤身一人。"
|
||
|
||
msgid "<32>* That's why... it's important I get to talk to him, you know?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 那就是为什么... \n"
|
||
" 我这么心急如焚地想与他说话,\n"
|
||
" 你知道吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* At least then, I'd be able to move on from what happened."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 至少那时,\n"
|
||
" 我就可以从已经发生的事中\n"
|
||
" 走出来。"
|
||
|
||
msgid "<32>* A lonely existence... wouldn't be so bad after that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 一个孤独的存在...\n"
|
||
" 就不会那么悲哀了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But... I know."
|
||
msgstr "<32>* 但是... 我知道。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I'm sure there's a lot of people you'd like to catch up with first."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我确定你还有很多人\n"
|
||
" 想要了解一下。"
|
||
|
||
msgid "<33>* So, go and do that, and then..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>* 所以,先去做那些事吧,\n"
|
||
" 然后..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Once you're ready..."
|
||
msgstr "<32>* 一旦你准备好..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... we'll go and find him."
|
||
msgstr "<32>* ...我们就去找他,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Alright?"
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* Well, that's all."
|
||
msgstr "<32>* 嗯,我说完了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Let's continue, shall we?"
|
||
msgstr "<32>* 来吧,我们继续吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I've never been to the so- called Citadel, but it's "
|
||
"nice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 之前我就听说过首塔,\n"
|
||
" 但从没来过这里。\n"
|
||
"* 这里挺不错的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Despite being a full-on city, it's still easier to navigate than the "
|
||
"rest of the outpost!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 虽然这里是个大城市,\n"
|
||
" 但在这里反而没那么容易迷路!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Now isn't that something."
|
||
msgstr "<32>* 这倒挺不错的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* I've never been one for mazes and strange puzzles.\n"
|
||
"* So this really is great."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我特别反感弯弯绕绕的房间\n"
|
||
" 和奇怪的迷题。\n"
|
||
"* 所以首塔这样挺好的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Crazy to think they built this city in such a short "
|
||
"period of time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 不知道他们是怎么\n"
|
||
" 在这么短的时间\n"
|
||
" 建成这座城市的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* And unlike Aerialis, they didn't resort to weird space anomalies to "
|
||
"make it bigger."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 空境是靠着奇怪的空间折叠,\n"
|
||
" 所以才看起来比较大。\n"
|
||
"* 但这里不是这样。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* But all that technobabble's beyond me, anyway.\n"
|
||
"* It's just good to be here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 那些技术名词我也不懂,\n"
|
||
" 在这里生活就挺好的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* A life free of nonsensical technical terms...\n"
|
||
"* Peace, at last."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 每天不用去想\n"
|
||
" 那些高深的技术名词...\n"
|
||
"* 这样就挺好的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Don't mind me, I'm just hanging out here with my "
|
||
"best pals!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 别管我,我只是在和我\n"
|
||
" 最好的朋友一起消遣!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Working at the CORE was really hard... but we are all done now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 在核心工作真的很辛苦...\n"
|
||
" 但现在我们的工作都完成了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Here, we can celebrate our amazing work!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 此时,我们可以庆祝\n"
|
||
" 我们的优异成绩!"
|
||
|
||
msgid "<32>* I sure do love HANGOUT!"
|
||
msgstr "<32>* 我爱死消遣了!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* I can tell you love it too!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我敢说你也会喜欢上的!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So... no more school?\n"
|
||
"* I mean, it's my fault for going, really."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 这... 我们不用上学了?\n"
|
||
"* 其实,说实话吧,之前是我的错。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Nobody actually has to go to school, but you might be worse off "
|
||
"without it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 没有人非要去上学,\n"
|
||
" 但不去上学肯定会更糟。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Whatever.\n"
|
||
"* I guess I still don't know what I want in life."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 哎,随他去吧。\n"
|
||
"* 估计我现在还没搞明白\n"
|
||
" 我到底想要什么。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Going to parties like this all the time could be "
|
||
"fun..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 每天都来聚会的话,\n"
|
||
" 估计会很好玩吧..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}HELLO THERE, FRISK!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}你好啊,FRISK!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/9}I'M ONLY PREPARING THE GREATEST DISH I'VE EVER MADE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/9}我正做菜呢,做的还是\n"
|
||
"我最拿手的好菜!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/5}I ONLY WISH IT'D COOK A LITTLE FASTER..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/5}只是火候不行,\n"
|
||
"得花好长时间..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/7}AT THIS RATE, I'LL HAVE TO SERVE IT ON THE TRANSPORT!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/7}照这样下去,等我做好了,\n"
|
||
"大伙都坐飞船出发了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#npc}* actually, i think that'd be pretty cool."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#npc}* 大伙在船上品尝佳肴,\n"
|
||
" 多酷啊。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* imagine, everyone eating it as they first see the "
|
||
"homeworld..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* 想想看,人们聚在一起,\n"
|
||
" 一边遐想新家园的美景,\n"
|
||
" 一边品尝面前的佳肴..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* it'd be a dish they'd NEVER forget."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* 这顿大餐,\n"
|
||
" 他们肯定终生难忘。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}{#npc/a}YOU MAKE A TEMPTING OFFER..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}{#npc/a}说得倒好听..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BUT I ALREADY PROMISED I'D GET IT MADE HERE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}但我都答应他们\n"
|
||
"出发前就能吃上大餐了,\n"
|
||
"现在咋办?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}{#npc/a}HEY.\n"
|
||
"IT'S NOT ALL BAD."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}{#npc/a}仔细一想,\n"
|
||
"也没那么坏。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/0}THE SEASONING IN ASGORE'S KITCHEN IS EXCELLENT!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/0}没想到,ASGORE的厨房\n"
|
||
"居然有这么多\n"
|
||
"宝藏调料!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#f/4}SALT, PEPPER...\n"
|
||
"ANTI-GRAVITY POWDER..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/4}除了盐和胡椒...\n"
|
||
"还有反重力粉末!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/9}THE POSSIBILITIES ARE... RATHER ZESTY!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/9}小小的厨房,\n"
|
||
"藏着无限的可能!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}DON'T WORRY, I WON'T GET -TOO- CRAZY."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}放心,我不会做着做着\n"
|
||
"就走火入魔的。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/5}IT'S NOT LIKE I'D TAKE SUCH A BIG GAMBLE..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/5}毕竟要招待\n"
|
||
"那么多贵客...\n"
|
||
"还是稳妥点为好。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/0}WITH SUCH A VAST PARTY OF GUESTS TO FEED."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/9}BESIDES, THE RECIPE SPECIFIES THE SEASONING!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/9}更何况,做菜要用啥调料,\n"
|
||
"菜谱上都写得清清楚楚!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/4}I HEAR IT FLOATS IN YOUR MOUTH..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/4}据说,那些调料进了嘴,\n"
|
||
"还能在嘴里悬浮..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}NOTHING TO WORRY ABOUT AT ALL."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}{#npc/a}啥都不用担心!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}{#npc/a}* Yo, uh..."
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}{#npc/a}* 呦,呃..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* I think you should just leave me alone."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 离我远点。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/2}{#npc/a}* I'm gonna miss this place, dude..."
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/2}{#npc/a}* 伙计,我会想这个地方的..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* Starton, the Foundry, Aerialis, the Citadel..."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 星港,铸厂,空境,首塔..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* At least we'll still be together on the new homeworld."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 至少在新家园上\n"
|
||
" 我们也会在一起。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* I can't wait to see what it's like out there!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 等不及看看外面的世界\n"
|
||
" 是怎么样的了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}{#npc/a}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}{#npc/a}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/kidd}{#f/1}{#npc/a}{#f/4}* ... oh, uh, I know you probably figured "
|
||
"it out, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/kidd}{#f/1}{#npc/a}{#f/4}* ...哦,呃,\n"
|
||
" 你可能已经发现了,\n"
|
||
" 不过我还是想承认一下..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/4}* I don't really have parents.\n"
|
||
"* I just made them up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 我撒了谎,我其实没有爹娘。\n"
|
||
"* 我编造了他们的存在。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/3}* But we're friends now, right? So... I hope you can forgive me "
|
||
"for that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/3}* 不过我们是朋友,对吧?\n"
|
||
" 所以... 希望你原谅我。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}{#npc/a}* Go away..."
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}{#npc/a}* 滚开啊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}{#npc/a}* Thanks for being a good friend, Frisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/kidd}{#f/3}{#npc/a}* 谢谢你能做我的朋友,\n"
|
||
" Frisk。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* So you're telling me we can't leave until everyone's"
|
||
" ready?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 你说必须等大伙都准备好了才能走?"
|
||
|
||
msgid "<32>* I, uh, I guess that's only fair, huh."
|
||
msgstr "<32>* 我,呃,其实挺合理的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Well, it's okay, then."
|
||
msgstr "<32>* 行,我接受。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* What am I even complaining about?\n"
|
||
"* We're free..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* 我抱怨啥呢?\n"
|
||
"* 我们都自由了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}{#npc/a}* Those girls who run the rec center found "
|
||
"this movie on a trash run."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}{#npc/a}* 管休闲回廊的姑娘\n"
|
||
" 们淘垃圾的时候,\n"
|
||
" 发现了这部电影。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* So, Alphys and I decided we'd put it on."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* 我和Alphys就打算一起看。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/8}* FUHUHU!!\n"
|
||
"* THIS IS THE BEST DATE I'VE EVER HAD!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/8}* 呋呼呼!!\n"
|
||
"* 这次约会最棒了!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/12}* And, uh, I guess it's also the only date I've ever had."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/12}* 呃,我好像就\n"
|
||
" 约会过这么一次。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* BUT STILL!"
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* 不过之前的话依旧算数!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}{#npc/a}* I never realized watching movies could be so "
|
||
"addicting!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/1}{#npc/a}* 没想到看电影\n"
|
||
" 这么让人着迷!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}{#npc/a}* Now...\n"
|
||
"* If you could leave us to it..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}{#npc/a}* 所以现在...\n"
|
||
"* 你能不能让我们\n"
|
||
" 安心看电影呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/7}{#npc/a}* Come on, you're blocking the view!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}{#npc/a}* 嘿嘿嘿,\n"
|
||
" 你把电视挡住了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}{#npc/a}* ... huh?\n"
|
||
"* You wanted to tell me something?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}{#npc/a}* ...嗯?\n"
|
||
"* 你有话想对我说?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You recite the scientific notes shared by Professor Roman "
|
||
"in Archive Six.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你背了一遍六号档案的Roman教授\n"
|
||
" 交给你的笔记。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Woah... woah!"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 哇... 哇哦!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* This could be the key to solving intergalactic "
|
||
"travel..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 这搞不好是进行\n"
|
||
" 星系间高速旅行的关键啊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ... with wormholes!"
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ...确切点说,虫洞旅行!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* I've been trying to crack this for so long..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysWelp}* 花了很多年,我也没\n"
|
||
" 研究明白这个技术啊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#npc/a}* After all these years, we "
|
||
"finally found it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#npc/a}* 终于啊!\n"
|
||
"* 我找了这么多年,\n"
|
||
" 今天终于找到你了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysHellYeah}* The third movie in the Mew Mew trilogy...\n"
|
||
"* Mew Mew Time Twist!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysHellYeah}* 《喵喵三部曲》第三部——\n"
|
||
" 《喵喵之扭转时空》!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysWelp}* Also known as the TRUE sequel to Mew Mew Space "
|
||
"Adventure."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysWelp}* 这部也是《喵喵航天行》的\n"
|
||
" 正统续作。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* This film puts Starfire to shame..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 就连《星火》系列\n"
|
||
" 都黯然失色了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#npc/a}* It's about time!"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#npc/a}* 快燃起来了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}{#npc/a}* ... but if you don't mind..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}{#npc/a}* ...不介意的话..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYupEverythingsFine}{#npc/a}* Movie first, talk "
|
||
"later."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYupEverythingsFine}{#npc/a}* 电影第一,\n"
|
||
" 闲聊第二。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/1}* Do not worry, Frisk.\n"
|
||
"* I have not forgotten about the promise."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/1}* Frisk,放心。\n"
|
||
"* 我可不会忘了\n"
|
||
" 自己许下的诺言。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/6}* Do not mind me, Frisk.\n"
|
||
"* I am only looking for new clothes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/6}* 不用管我,Frisk。\n"
|
||
"* 我只是在找新衣服。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/21}* Oh?\n"
|
||
"* You have something to tell me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/21}* 哦?\n"
|
||
"* 你有话想对我说?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#npc}{#p/human}* (You repeat the promise made to you by Asgore in "
|
||
"Archive Six.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#npc}{#p/human}* (你复述了六号档案的Asgore\n"
|
||
" 对你做出的承诺。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/8}* ...!"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/8}* ...!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* Frisk..."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* Frisk..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* ... I am not sure I can do that, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* ...不确定我能不能做到,\n"
|
||
" 不过..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* For you, I will try."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* 为了你,我会试试的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/1}* I only hope that I can get through to her."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/1}* 希望有机会能和她谈谈吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/6}* I wonder if humans like wearing brown."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/6}* 人类喜欢穿棕色的衣服吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/2}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/2}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/21}* La la, la la..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#npc/a}{#f/21}* 啦啦啦,找衣衣..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The sound of a spacecraft can be heard as you take off into"
|
||
" the distance.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (飞船渐行渐远。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/1}Why...?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/1}...为什么?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}Why did you let me go?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}为什么放我走?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/6}Don't you realize that being nice..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/6}你就没发现,\n"
|
||
"付出了那么多..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/7}... only hurts you in the end?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}...到头来,\n"
|
||
"还是伤了自己?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/5}Look at yourself."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/5}你瞧瞧你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}You've made all these wonderful..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/3}一路上,遇见这么多..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}... uh..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/4}...呃..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}Shoot, I forgot you skipped over the entire journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}草,忘了,你走捷径了。\n"
|
||
"好多人,好多事,你都没见过。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/24}Eh, screw it.\n"
|
||
"It would've been a really sappy speech anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/24}哎呦我去,本来挺有感触,\n"
|
||
"有好多话想对你说的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}... let's just cut to the chase, shall we?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}...直入正题算了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/21}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}You've made all these wonderful friends..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/3}一路上,遇见这么多好友..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/4}But now, you'll probably never get to see them again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/4}这么快,又要各奔东西,\n"
|
||
"也许这辈子都不会再见了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}Not to mention how long they'll have to wait for the "
|
||
"next human."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}不仅如此,\n"
|
||
"他们又要苦苦等待\n"
|
||
"下一个人类到来。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/1}Hurts, doesn't it?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/1}真悲哀啊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/7}If you had just stuck with our ORIGINAL plan..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}要是你没背叛\n"
|
||
"我们本来的计划..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}If you had just acted like when we were together..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}上回,我们肩并肩,\n"
|
||
"毁灭了前哨站。\n"
|
||
"要是你这回也狠点心..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}If you had just gone through without caring about "
|
||
"anyone..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}要是这一路上,\n"
|
||
"你没在乎过别人的话..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/1}You wouldn't have to feel bad now."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/1}现在就不用这么难过了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/8}So... I don't get it."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/8}...那我就不明白了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/13}If you really did everything the right way..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/13}要是你啥都没做错..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/1}Why did things still end up like this?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/1}最后为啥会这样呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}Why...?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}...到底为什么呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}Is life really that unfair?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}难道生活真的如此不公?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/3}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}... say."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/0}...嘿。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}What if I told you..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/21}要是我说..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}I knew some way to get you a better ending?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}我有办法让你\n"
|
||
"得到更好的结局呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}You'll have to start over, and..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}你得从头来过,\n"
|
||
"然后..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}You'll CONTINUE from here, and..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}你得从这继续,\n"
|
||
"然后..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Well, in the meantime, why don't you go back to "
|
||
"Asgore?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}再去见见Asgore怎么样?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}As long as you behave, I PROMISE I won't kill him."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}你只要这么做了,\n"
|
||
"我保证不会再杀他。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Well, in the meantime, why don't you go see Undyne?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}去会会Undyne怎么样?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}It seems like you could have been better friends."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}说不定,你们能做好朋友呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Who knows?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}天晓得..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Maybe she's got the key to your happiness?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}她是不是你走向幸福的关键呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Well, in the meantime, why don't you go see Papyrus, "
|
||
"then Undyne?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}去看看Papyrus,\n"
|
||
"接着再会会Undyne,怎么样?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}It seems like you could have all been better friends."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}说不定,你们能做好朋友呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Maybe they've got the key to your happiness?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}他们是不是你走向幸福的关键呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/0}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}See you soon."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}回见。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}Hey."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}嘿。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}Since you defeated me, I've been thinking."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}你打败我后,\n"
|
||
"我就一直在寻思。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}Is it truly necessary to kill...?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}...真的有必要杀人吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}I..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/3}我..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/1}I enjoyed what we did in the past together, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/1}上回和你一起杀人\n"
|
||
"确实很爽,可是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}In the end, what did it really get us?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}杀了人,我们有得到什么吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}I honestly can't be sure anymore."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/4}我有点吃不准了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}In the end, what does it really get you?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}杀了人,你有得到什么吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/13}A rush of pleasure, and then..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/13}除了一时的快感..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}After sparing everyone else, was killing me really "
|
||
"worth it...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}你饶恕了他们,\n"
|
||
"又杀了我,这值得吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}You..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/3}你..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/1}You might regret what we did in the past together, "
|
||
"but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/1}你大概很后悔\n"
|
||
"上回和我一起杀人,\n"
|
||
"可是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}Can you honestly say killing me made up for that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}你真觉得杀了我,\n"
|
||
"就能让自己心安吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}You might not like me for what I've done, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/4}你大概不喜欢我的作风,\n"
|
||
"可是..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}Can you honestly say killing me made any difference?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}你真觉得杀了我,\n"
|
||
"就能净化这个世界吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/13}Perhaps you felt some catharsis, but after that..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/13}杀了我,你宣泄了不满,\n"
|
||
"然后还有啥好处吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}... nothing."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/3}...什么都没有了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}I have an idea."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/0}我给你出个主意吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}A challenge, if you will."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}也是一项挑战,\n"
|
||
"看你接不接受。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}You'll have to start over, of course..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/14}都不用我多说了,\n"
|
||
"你得从头来过..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}You'll have to RESET, of course..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/14}都不用我多说了,\n"
|
||
"你得重置时间线..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}But if you can prove to me that you're strong enough "
|
||
"to survive..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}不过,要是你能\n"
|
||
"证明自己有本事活下来..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}If you can get through, to the end from the "
|
||
"beginning..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}... without killing a single thing..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}...就算不杀任何人,\n"
|
||
"你也能走到这,活下来..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}... then maybe, I won't kill the king."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}...那我也许会\n"
|
||
"放国王一马。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}... without leaving anyone behind..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}...就算救下敌人,\n"
|
||
"你也能走到这,活下来..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}... then maybe, the king won't have to die."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}...国王也许就\n"
|
||
"不是非死不可了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}A request, if you will."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}也算个请求,\n"
|
||
"不知道你答不答应。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Well, in the meantime, see if you can get back to "
|
||
"Asgore."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}一路走到Asgore面前。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}See if you can do it without killing anyone."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}而且,中途不能杀任何怪物。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}You do want to know what he's planning, don't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}你是不是也很好奇\n"
|
||
"他正密谋什么计划?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}To see what lies in the depths of his precious "
|
||
"\"archive?\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}是不是也很好奇\n"
|
||
"被他当成宝一样的“档案”\n"
|
||
"里面到底长啥样?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Well."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}嗯..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Believe me when I tell you that what you saw with "
|
||
"me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}其实,\n"
|
||
"在咱俩开战之前\n"
|
||
"你走过的那条长廊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}... doesn't even BEGIN to scratch the surface."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}...都不足整个“档案”的\n"
|
||
"冰山一角。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Hee hee hee."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}嘻嘻嘻。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}I'll leave you to it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}好奇的话,\n"
|
||
"就自己进去看看!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/17}I'm sorry, what's that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/17}咋的了?\n"
|
||
"哎呀呀,好可惜呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}You didn't get your happy ending?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}你怎么没获得\n"
|
||
"幸福结局呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}You STILL didn't get your happy ending?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}你怎么还没获得\n"
|
||
"幸福结局呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}Well gee, if it wasn't enough to do it before..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/21}真无语...\n"
|
||
"你要是跳一次流程也就罢了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}You've gone and SKIPPED IT ALL AGAIN!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}结果呢?\n"
|
||
"这次还是没记性,\n"
|
||
"又玩速通!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Not that I'm surprised."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}呵,意料之中。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}You do seem like the type to break the rules."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}觉得打破规则,\n"
|
||
"很爽,很好玩,对吧?\n"
|
||
"我理解。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}Eventually, you'll realize who you've been missing..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}不过,你早晚会知道\n"
|
||
"自己这么闯,\n"
|
||
"到底把谁给跳过了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}And you'll go see them and make it back to the king."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}见了那家伙,\n"
|
||
"别让人家把你弄死了。\n"
|
||
"你还得回来见国王呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Preferably without killing a single thing."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}而且,全程谁也不能杀。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}You know the drill!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}别装傻,\n"
|
||
"老老实实按我说的做!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}Well gee, I wonder why THAT might be..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/21}哎呀,真好奇呢。\n"
|
||
"为什么国王会死呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}If only you didn't skip over THE ENTIRE JOURNEY!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}下次别走捷径,\n"
|
||
"跳过中间的旅途了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/24}... but, whatever."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/24}...哎,算了。\n"
|
||
"听不听随你便。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/23}Enjoy your special ending while it lasts."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}好好享受\n"
|
||
"你的“特殊结局”吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Well, well..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}哎呀呀..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}Maybe next time, don't KILL anyone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}记住,\n"
|
||
"下把谁也别杀!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}Maybe next time, don't KILL someone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}记住,\n"
|
||
"下把§fill=#ff0§一只§fill=#fff§怪物也别杀!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}Maybe next time, don't leave someone to DIE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}记住,下把别把那谁\n"
|
||
"㫰着等死了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}If you can manage that, and manage to befriend Papyrus"
|
||
" and Undyne..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}你要是做得到,\n"
|
||
"还跟Papyrus和Undyne交了朋友..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}You won't have to skip an entire area next time."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}就用不着跳过一整个地区了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}You might actually get somewhere for once."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}就能去一个\n"
|
||
"从未去过的新地方了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/14}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}Goodness gracious..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/14}听我句劝..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/22}For the last time, don't KILL anyone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/22}下把,真的真的\n"
|
||
"别杀任何怪物了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/22}For the last time, don't KILL someone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/22}下把,真的真的\n"
|
||
"别杀哪怕§fill=#ff0§一只§fill=#fff§怪物了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/22}For the last time, don't leave someone to DIE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/22}下把,真的真的\n"
|
||
"别把那谁㫰着等死了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/22}And don't skip an entire area, either!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/22}也别跳过\n"
|
||
"一整个地区了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/22}Why is that so difficult for you to grasp!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/22}就这点小事,\n"
|
||
"咋对你就这么费劲呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}... maybe, if you start over..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/21}我跟你说...\n"
|
||
"要是你听我劝,\n"
|
||
"从头开始..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}... maybe, if you CONTINUE from here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/21}我跟你说...\n"
|
||
"要是你听我劝,\n"
|
||
"继续前进..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}You'll befriend Undyne this time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}就有机会和Undyne\n"
|
||
"成为好朋友。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}You'll befriend Papyrus and Undyne this time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}就有机会\n"
|
||
"跟Papyrus与Undyne两人\n"
|
||
"成为好朋友。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}The vaunted \"power of friendship...\""
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/14}人们都说“同舟共济”..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}Just this once, it might actually be good for "
|
||
"something."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/23}这次,就相信友情吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}You'll finally befriend Undyne!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}就肯定能跟Undyne\n"
|
||
"成为好朋友!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}You'll finally befriend Papyrus and Undyne!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}就肯定能跟\n"
|
||
"Undyne和Papyrus\n"
|
||
"成为好朋友!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}After all, what's the harm in a little friendship?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}有了朋友,再大的困难\n"
|
||
"又算的了什么呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}It'll be fun for the whole family."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}之后的发展\n"
|
||
"肯定会非常有趣。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/15}... so..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/15}...嗯..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Get up to anything lately?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}最近忙活啥呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Make any new friends?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}交到新朋友了吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Personally, I used to make friends ALL the time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}...说说我自己吧。\n"
|
||
"放以前,我可是“交际花”。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Like Papyrus, for example."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}那时我的朋友可多了,\n"
|
||
"比如,Papyrus。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}He won't remember this, but I once trained him to be a"
|
||
" royal guard."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}在我的特训下,\n"
|
||
"他可是当过皇家守卫的,\n"
|
||
"不过他肯定不记得了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}In fact, I made him get promoted to captain!"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/18}其实,他后来甚至当上队长了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/24}Granted... it wasn't easy."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/24}...虽说过程蛮苦的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}I miiiight've had to break his bones a few times."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}好——几次骨头都给他打折了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/19}But after that, he toughened up real good!"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/19}不过之后,他也变得强多了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}Funny how people change if you push the right buttons,"
|
||
" huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}找对方法,人的变化就是能这么大。\n"
|
||
"挺有意思吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Anyway.\n"
|
||
"That timeline's gone now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}不过呢,那条时间线\n"
|
||
"早就随风而去了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}But hey, if you come back here again..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}嘿,要是你啥时候\n"
|
||
"又来这看看..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}I'll tell you about some others."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}我可以再唠点\n"
|
||
"其它时间线的趣事。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/20}Ready for another round of story "
|
||
"time?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/20}又来听故事了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Oh, who am I kidding.\n"
|
||
"Of course you are."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}哦,我想啥呢。\n"
|
||
"肯定的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}So, that room..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/21}这次聊啥呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}The one with the boxes with humans inside."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}...摆着人类休眠仓的\n"
|
||
"那间暗室怎么样?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}It's actually been pretty hard, even for me, to get "
|
||
"into."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}想进那儿可费老劲了,\n"
|
||
"对我也一样。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/24}In the earliest timelines, I resorted to... foolish "
|
||
"methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/24}早些的时间线里,我想了些...\n"
|
||
"蠢到家了的法子。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/13}Begging...\n"
|
||
"Bargaining...\n"
|
||
"Fake-crying..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/13}什么直接求Asgore啦....\n"
|
||
"跟他谈条件啦...\n"
|
||
"硬憋点眼泪卖惨啦..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/4}I even tried using puppy-dog eyes to get Asgore to show"
|
||
" them to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/4}...甚至撒娇卖萌,\n"
|
||
"就为了让他开下门。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}I wanted to be \"nice,\" but none of those things "
|
||
"worked."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}我想做个“乖孩子”,\n"
|
||
"可“乖孩子”什么奖励都没得到。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Of course, in later timelines, I knew how to get what "
|
||
"I wanted."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}后来的时间线里\n"
|
||
"我就学精了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}Suffocating everyone to death usually did the trick..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}我装都不装了,\n"
|
||
"直接把空气停了,憋死他们。\n"
|
||
"这招可好使了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}But cranking the gravity up and crushing them was just"
|
||
" as fun!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}不过,使劲加重力,\n"
|
||
"看着他们被重力压死\n"
|
||
"那才更好玩!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Anyway, all I'm saying is that the room's protected."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}说这么多,\n"
|
||
"我想你明白个事:\n"
|
||
"那间暗室一般不放人进。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}You're only getting in there because they WANT you in "
|
||
"there."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}他们需要你,故意放你进,\n"
|
||
"你才能这么容易进去。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}Well.\n"
|
||
"That's all for now."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}好啦,我说完了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/19}Bye-bye!"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/19}拜-拜!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/14}Seriously?\n"
|
||
"Again?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/14}逗我呢?\n"
|
||
"你咋又来?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}Wow."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/0}哇哦。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}You must be getting really tired of this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}重复这么多次,\n"
|
||
"是不是觉得没意思了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}But that's fine.\n"
|
||
"I'm getting tired of it, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}我理解,\n"
|
||
"我比你还没意思。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}I wonder..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}我就纳闷了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Are you THAT bad at following my instructions?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}按我说的做,\n"
|
||
"就这么难?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Or are you just doing this on purpose?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}还是说,你是故意的?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}... eh, don't tell me."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}...欸,别说。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/18}Knowing everything is no fun, anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}啥事都弄太明白,\n"
|
||
"那就没意思了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Besides, I'm in a good mood."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}话说,我现在心情不错。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}So... why not give you the benefit of the doubt?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}...那姑且信你一把好了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}If you really are that much of an IDIOT..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/14}要是您真蠢得自成一派,\n"
|
||
"蠢得远近闻名...\n"
|
||
"就劳烦您再回来一次。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Come back here again, and I might have a way to help "
|
||
"you."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}到那时,我给您一点提示。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}... until next time."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}...再见。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}So you're back again."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}不愧是你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}I'd ask you to explain yourself, but I don't really "
|
||
"care."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}按理说,你循环这么多次,\n"
|
||
"我该找你讨个说法。\n"
|
||
"想想算了,无所谓了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}You came back, so... that means you need my help."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}你这次见我,\n"
|
||
"肯定是有求于我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Listen.\n"
|
||
"I'm only going to say this once."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}认真听,\n"
|
||
"我只说一遍,绝不重复。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}From now on, the monsters you encounter..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}从下一时间线开始,\n"
|
||
"怪物的{@fill=#ff0}攻击力{@fill=#fff}将大幅减弱。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Will have greatly reduced "
|
||
"{@fill=#ff0}ATTACK{@fill=#fff}."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}Understand?\n"
|
||
"Their {@fill=#ff0}ATTACK{@fill=#fff} will be reduced."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}Which makes it easier to survive without gaining LOVE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}因此,你无需增加LOVE\n"
|
||
"也能实现自保。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Boy, it's a good thing the CORE controls the "
|
||
"atmosphere."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}能做到这些,\n"
|
||
"得好好感谢我们的核心。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Otherwise, this wouldn't be possible!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}整个前哨站的大气供应,\n"
|
||
"都是由核心进行调控。\n"
|
||
"如果不是这样,我也帮不了你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/14}As for Papyrus and Undyne..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/14}另外,你还得跟\n"
|
||
"Papyrus和Undyne..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}Well, if you can't figure THAT out, then you're "
|
||
"hopeless."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}...要是我都提示到这份上\n"
|
||
"还想不明白,\n"
|
||
"那趁早放弃得了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Just don't be an idiot, and you'll be fine."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}在外面聪明点,\n"
|
||
"别成天跟个大蠢货似的,\n"
|
||
"你就能成功。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}... okay.\n"
|
||
"That's all."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}...好,说完了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Good luck."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}加油。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}... you're just trying to get a reaction out of me, "
|
||
"aren'tcha?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}折腾来折腾去,\n"
|
||
"想看看我啥反应,\n"
|
||
"是不是?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}I see.\n"
|
||
"I hope it was worth it."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}玩的开心不?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Because I'm NEVER coming back."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}告诉你,你如愿以偿了。\n"
|
||
"从现在起,别想再见到我。\n"
|
||
"永远别想。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}Not until you do what I've told you to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/0}不听我的话,\n"
|
||
"不按我说的做,\n"
|
||
"就永远别想离开这个循环。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}What?\n"
|
||
"You think you can just disobey me forever?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}还想和我对着干?\n"
|
||
"死磕到底?\n"
|
||
"就你?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}... no."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}...省省力气吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}Sooner or later, you'll get bored..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/21}我懂人性。\n"
|
||
"你越是死磕,就越无聊;\n"
|
||
"越是无聊,就越想试试新方法。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}And your curiosity will inevitably get the better of "
|
||
"you."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}Trust me.\n"
|
||
"I know how this works."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}到那时,\n"
|
||
"你自然就乖乖听话了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}It applies to humans and monsters all the same..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}无论是人类还是怪物,\n"
|
||
"都有“好奇心”,都摆脱不了它。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}Curiosity eventually gets the better of EVERYONE."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}Have your fun while it lasts, idiot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/16}慢慢内耗吧,\n"
|
||
"你个大蠢货!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/20}By the way..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/20}哦对了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}You could thank me for solving those puzzles for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}那些谜题可是我帮你解的,\n"
|
||
"快好好谢谢我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Oh, and for screwing with the atmospheric system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}我还为了你,\n"
|
||
"特意弄坏了供气系统呢。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}You could thank me for screwing with the atmospheric "
|
||
"system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}我为了你,特意破坏了\n"
|
||
"前哨站的供气系统。\n"
|
||
"快好好谢谢我。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/21}I figured, if you DID want to kill anyone..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/21}我发现,低气压环境\n"
|
||
"不仅能帮你自保..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}I might as well weaken your opposition to make it "
|
||
"easier."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}还能让你更轻松地\n"
|
||
"杀了那些怪物。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Wasn't that just so considerate of me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}我真的太体贴了,\n"
|
||
"你说是不是?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}Like last time, I've given you "
|
||
"Asgore's SOUL."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}这是ASGORE的灵魂,\n"
|
||
"跟上回一样,我把它给你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}Take it, and get out of my sight."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/0}拿了灵魂,就赶紧给我滚。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}And if you come back..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}要是还没放弃,\n"
|
||
"听我一句劝..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Try to act a little more in line next time."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}下回长点心吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}Like always, I've given you Asgore's"
|
||
" SOUL."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}这是ASGORE的灵魂,\n"
|
||
"跟之前一样,我把它给你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}And remember..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}听好了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}This doesn't stop until you do exactly what I've told "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}你要是还不听我的话,\n"
|
||
"跟我对着干,\n"
|
||
"就永远别想让我停手。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You catch your breath...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你倒吸了一口凉气...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/15}Wow."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/15}呀。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}You really screwed things up, didn'tcha?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}你真把事情搞砸了,不是吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Not only did you lose control of the timeline..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}你不仅失去了\n"
|
||
"对时间线的控制权..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}But now, you can't get it back unless you start from "
|
||
"scratch."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}而且现在若想夺回它,\n"
|
||
"你还得重头再来。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/14}I mean, hey."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/14}嘿,我说。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/23}If that's the ending you wanted, then..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/23}如果这就是你想要的结局,\n"
|
||
"那..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}Who am I to judge?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/15}那就轮不到我来评判了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}But you can't SERIOUSLY expect me to believe that, "
|
||
"right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}但你不会真的指望我相信吧,\n"
|
||
"啊?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}That THIS is what you were trying to achieve?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}这鬼状况就是你想要的?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}I mean, sure.\n"
|
||
"It was interesting to watch."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}我是说,当然。\n"
|
||
"旁观是挺有趣的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}But now that it's over..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}但现在一切都结束了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/15}... well.\n"
|
||
"We both know you can do better."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/15}...呃。\n"
|
||
"我们都知道你能做得更好。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}I'm not saying I'm some kind of saint or anything..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}我不是说我是什么圣人之类的..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}But, believe it or not, I'm on your side here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}信不信由你,\n"
|
||
"但我是站在你这边的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/15}I WANT you to regain control of the timeline."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}我要你重获\n"
|
||
"对时间线的控制权。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}After all, watching you sit here and do nothing..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/17}毕竟,\n"
|
||
"看你坐在这里啥都不做..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/17}Wouldn't be very entertaining now, would it?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/17}并不怎么有趣,不是吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/15}... oh, and don't worry."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/15}...噢,别担心。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}Even if I lose all my memories, what does it matter?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}就算我失去了所有记忆,\n"
|
||
"那又怎么样呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}You'll remember.\n"
|
||
"And you'll avoid this trap next time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/18}反正你会记得这一切。\n"
|
||
"这样你下次就会\n"
|
||
"避免掉入这个陷阱。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}Then, we can go back to the way things were before."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/15}然后,我们就能\n"
|
||
"恢复以前那样。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}So whaddya say?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/20}那你怎么说?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/20}Are you with me, $(name)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/20}你明白我说的话吗,\n"
|
||
"$(name)?"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/twinkly/3}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/twinkly/3}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/15}Oh, who am I kidding."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#e/twinkly/15}噢,我在开玩笑吗。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/16}Of course you are!"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/16}你当然明白啦!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/human}(...)"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/human}(...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(But still, the option remains.)"
|
||
msgstr "<25>{*}(某种可能性仍然存在。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(The option to erase everything you've ever known.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(抹去一切记忆的可能性\n"
|
||
" 仍然存在。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(The option to bring it all back to zero.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(让一切归零的可能性\n"
|
||
" 仍然存在。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(But you only want to live your life.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(你别无所求,\n"
|
||
" 只想平静地生活。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(You only want to see the future take hold.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(你别无所求,\n"
|
||
" 只想迎接未来,\n"
|
||
" 掌控自己的命运。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(You only want to be yourself.)"
|
||
msgstr "<25>{*}(你不想再度迷失自我。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(You thank the one beyond for what they have done...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(你很感激某个人,\n"
|
||
" 感谢那人为你做的一切。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(And ask that you be allowed to carry on.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(你真心希望那人\n"
|
||
" 能放自己一条生路。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(You're so alone.)"
|
||
msgstr "<25>{*}(你好孤独...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(You're so afraid.)"
|
||
msgstr "<25>{*}(你好害怕...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(You'd do anything to get another chance...)"
|
||
msgstr "<25>{*}(你多么盼着能弥补过错...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(... even if it means forgetting everything you've ever known.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}(...不管付出什么代价,\n"
|
||
" 忘记一切都行。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(But the choice wasn't yours to make.)"
|
||
msgstr "<25>{*}(可你没得选。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}(It's someone else's choice, now.)"
|
||
msgstr "<25>{*}(你只能看着别人替你选。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}Hi."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}你好呀。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}Seems as if everyone is perfectly "
|
||
"happy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/0}你瞧...\n"
|
||
"怪物们找到了新家园,\n"
|
||
"整个星系,一片欣欣向荣。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}Monsters have found their new homeworld."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/0}每个人... 都过得很幸福。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/0}Peace and prosperity will rule across the galaxy."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/1}Take a deep breath."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/1}所以,别多想了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}There's nothing left to worry about."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}这么完美的结局,\n"
|
||
"还有什么可担心的呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/3}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/3}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}Well."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/4}嗯... 确实有一件事。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}There is one thing."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/5}One last... mystery."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/5}自打你来这,\n"
|
||
"有件事我一直想不通。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/6}Something I've been curious about since you arrived."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/6}也挺好奇。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/7}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/7}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}You see, when I first met you, I noticed something."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}当时,我发现你的LOVE\n"
|
||
"不太对劲。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}Something about your LOVE."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}It was... zero."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/4}LOVE的值是... 零。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/6}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/6}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/6}If you could find out what that means, then..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/6}你可以探索一下,\n"
|
||
"寻找这个“零”背后的含义..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/7}Maybe... it'd bring about something new."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}如果你知道了\n"
|
||
"这个“零”意味着什么,\n"
|
||
"也许... 会有新的发现。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/10}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/10}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/10}I don't know."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/10}到底会发现什么...\n"
|
||
"我也不清楚。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/10}I'm not really sure where I'm going with this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/10}我甚至都不知道\n"
|
||
"自己在说些什么。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/9}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/9}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/9}To be honest..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/9}仔细一想..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/1}I doubt if there's even any point to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/1}都过去这么多年了,\n"
|
||
"这么做,真的有必要吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}Everyone's happy, right?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}大家现在多幸福啊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/3}Toriel, Sans, Papyrus, Undyne, Alphys, Asgore..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/3}Toriel,Sans,Papyrus,\n"
|
||
"Undyne,Alphys,Asgore...\n"
|
||
"都很幸福。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}Even Monster Kid, and... Napstablook."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/4}连怪物小孩,和Napstablook...\n"
|
||
"也是如此。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}Is it really worth starting all over because of... me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}为了我,\n"
|
||
"让他们付出那么多牺牲,\n"
|
||
"真的值得吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/2}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/10}Maybe I'm only telling you this, because... when I had"
|
||
" your powers..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/10}我跟你说这些,\n"
|
||
"是因为... 我曾经也拥有过\n"
|
||
"控制时间线的力量。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/11}I might've considered doing the same in your place."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/11}那时,只要我想重置,\n"
|
||
"就会付诸实行。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/12}But now, the idea of resetting everything..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/12}但经历了这些,\n"
|
||
"让现在的我亲手抹去一切..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/10}I..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/10}我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/10}I don't know if I could do it all again."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/10}我可能下不去手了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/10}Not after that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/10}更何况,\n"
|
||
"他们现在很幸福..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/11}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/11}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/11}So, please."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/11}所以..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/11}Just be content with what you have."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/11}请把握当下,\n"
|
||
"珍惜现在的生活吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/7}It's not perfect, but..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/7}这样的结局固然不完美..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/5}... who ever said it had to be?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/5}...但有缺憾,才叫生活啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/5}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/19}{#e/twinkly/5}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/8}Well."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/8}唉。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/8}If I can't change your mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/8}要是我说了这些\n"
|
||
"还说服不了你..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/7}If you DO end up erasing everything..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/7}要是你铁了心\n"
|
||
"想抹去一切..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/2}You have to wipe MY memories, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}这里的“一切”,\n"
|
||
"也包括我的记忆。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/7}..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/7}..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/6}I'm sorry."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/6}对不起。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}You've probably heard this a hundred times already, "
|
||
"haven't you...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#e/twinkly/2}上面这些话,\n"
|
||
"你或许已经听了无数次了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/6}Well, that's all."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/6}我说完了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/4}Until we meet again..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/4}期待我们下次再会..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#e/twinkly/13}$(name)."
|
||
msgstr "<25>{*}{#e/twinkly/13}$(name)。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* H-h-hiya...\n"
|
||
"* You..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* 呃,你-你好...\n"
|
||
"* 你..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysSideSad}* You r-really enjoy killing people...\n"
|
||
"* ... huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysSideSad}* 你真-真的很享受杀人...\n"
|
||
"* ...嗯?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* I-I mean, I'm not judging, I just..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 我-我是说,我不是在批评你,\n"
|
||
" 我只是..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I just think it's super duper cool!!!"
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 我只是觉得这超级无敌酷!!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* S-so... like..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* 我-我这样说..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene3}* Now maybe you'll think about not killing me???"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene3}* 也许你现在就\n"
|
||
" 不会打算杀我啦???"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/0}* Isn't it pretty...?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/0}* ...是不是挺美的?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/0}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/0}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Behind you!!!{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 后头有人!!!{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* I apologize if I startled you, young one."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 孩子,如果你被吓着了,\n"
|
||
" 那我先对你道个歉。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Alphys informed me of your arrival."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* Alphys告知了我\n"
|
||
" 你会来到这里。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/7}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/12}* Hm...?\n"
|
||
"* You have already heard this story?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/12}* 嗯...?\n"
|
||
"* 你已经听过这个故事了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Well."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 好吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* If you have already heard it, there is no need to "
|
||
"repeat it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 如果你早已听过,\n"
|
||
" 那我也不必再复述一遍。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* You may continue forth on your own."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 继续一个人行进吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* Come along."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/7}* 来吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* I would like to tell you a story."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/7}* 我有一个故事\n"
|
||
" 要讲给你听。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Oh, y-you're probably wondering about "
|
||
"where ASGORE is, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 噢,你-你大概在想\n"
|
||
" ASGORE在哪,\n"
|
||
" 对吧?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... he's..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 唔... 他在..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* S-somewhere safe!"
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* 一个安全的地-地方!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Relatively speaking."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysTheFactIs}* 相对安全。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysOhGodNo}* Or-\n"
|
||
"* No, Absolutely!\n"
|
||
"* Absolutely speaking!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 或者说-\n"
|
||
"* 不,绝对!\n"
|
||
"* 绝对安全!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysInquisitive}* So b-basically, you might as well... just give "
|
||
"up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysInquisitive}* 所以,总-总的来说,\n"
|
||
" 你不妨... 直接放弃吧。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#g/alphysInquisitive}* Because..."
|
||
msgstr "<26>{#g/alphysInquisitive}* 因为..."
|
||
|
||
msgid "<26>{#g/alphysNervousLaugh}* You'll never find him!!"
|
||
msgstr "<26>{#g/alphysNervousLaugh}* 你永远也找不到他!!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysHellYeah}* Yeah!\n"
|
||
"* T-take that!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysHellYeah}* 好啊!\n"
|
||
"* 看-看这招!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ... eheh..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* ...呃呃..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Got through like you always do, h-huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* 像往常一样挺过来了,\n"
|
||
" 哈-哈啊?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysIDK2}* I guess you'll be going to meet ASGORE."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysIDK2}* 我猜你要去见ASGORE了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysIDK3}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysIDK3}* I'm so pathetic..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysIDK3}* 我太没用了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysThatSucks}* You probably don't even care about me, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysThatSucks}* 你可能根本就没在乎过我,\n"
|
||
" 对吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysIDK2}* All that time I was scared, you probably weren't even "
|
||
"after me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysIDK2}* 我一直很害怕,\n"
|
||
" 但你可能根本就没想过要抓我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysIDK2}* Go.\n"
|
||
"* Do whatever it is you're going to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysIDK2}* 去吧。\n"
|
||
"* 你想做啥,随意。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#g/alphysIDK3}* I can't stop you."
|
||
msgstr "<26>{#g/alphysIDK3}* 我阻止不了你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* There's only one person who really could."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 只有一个人能做到。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* A long time ago, a human child crash- landed on "
|
||
"the outpost.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* 很久以前,一个人类小孩\n"
|
||
" 在前哨站迫降。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* Injured, they called out for help.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* 身受重伤的人类\n"
|
||
" 开始大声呼救。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ...{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...{%40}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I'm sorry.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 对不起。{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/7}* Asriel, our first-born son, heeded the call.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/7}* 而我们的长子Asriel\n"
|
||
" 听到了呼救声。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/7}* He brought them back home to our quarters.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/7}* 他把人类带回了\n"
|
||
" 我们家里。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I did the best I could.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我已竭尽全力。{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* Over time, the two children became like "
|
||
"siblings.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* 慢慢的,\n"
|
||
" 两个孩子变得情同手足。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* The outpost expanded, and so too did their "
|
||
"kinship.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* 他们之间的亲情\n"
|
||
" 随着前哨站的扩建\n"
|
||
" 也愈发紧密。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* The outpost was filled with hope.{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* 整个前哨站充满了希望。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I tried to follow my heart.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我不想留下遗憾。{%40}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* Then, one day...{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 然而,有一天...{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* A sickness took the human by surprise.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 人类猝不及防地\n"
|
||
" 感染了一种疾病。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I tried to do the right thing.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我必须这样做。{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* Fatally ill, the human had only one request.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 病入膏肓的人类\n"
|
||
" 只有一个请求。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* To see the remains of our once great and bountiful"
|
||
" world.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 想看看我们先前\n"
|
||
" 那伟大富饶的世界\n"
|
||
" 所残存的遗址。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* But there was nothing we could do.{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 但我们对此无能为力。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* All I wanted was for him to see the universe.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我只是想让他看看星辰大海。{%40}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* The next day...{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 第二天...{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* ...{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* ...{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* The human died.{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 人类便与世长辞。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* All I wanted was for him to be happy.{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我只是希望他能开心。{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/15}* Asriel, wracked with grief, absorbed their "
|
||
"SOUL.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/15}* Asriel悲痛欲绝,\n"
|
||
" 吸收了这个人类的\n"
|
||
" 灵魂。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/16}* Transforming into a being with unimaginable "
|
||
"power.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/16}* 他化作了一个\n"
|
||
" 拥有不可思议力量的\n"
|
||
" 存在。{~}"
|
||
|
||
msgid "<33>{#p/basic}* I never wanted to...{%40}"
|
||
msgstr "<33>{#p/basic}* 我从来没有...{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* With his newfound power, Asriel crossed the force "
|
||
"field.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* 凭借着新获得的力量,\n"
|
||
" Asriel穿过了力场。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* The human's body in tow as he flew off in a small "
|
||
"shuttle.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* 他开着一架小型飞船,\n"
|
||
" 载着人类的遗体\n"
|
||
" 飞向远方。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* Hoping to find those legendary artifacts.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* 希望能找到那\n"
|
||
" 传说中的遗迹。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... to...{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...没有...{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* Soon, he stumbled onto what he was looking for.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 很快,他就发现了\n"
|
||
" 自己所寻找的东西。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* Landing amidst the broken, scattered pieces...{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 飞船着陆在破碎飘零的\n"
|
||
" 碎片之中...{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* The human's body was laid to rest.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 人类的遗体\n"
|
||
" 也在此安葬。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* Suddenly, the shuttle's proximity alarm blared.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 突然,飞船的\n"
|
||
" 近接感测警报\n"
|
||
" 开始响起。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* Scavengers had seen him holding a human's body.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 拾荒者们看到了\n"
|
||
" 抱着人类遗体的Asriel。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* They thought he had killed the child.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 他们以为是Asriel\n"
|
||
" 杀死了这个小孩。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* The humans attacked him with everything they "
|
||
"had.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 人类用尽所能\n"
|
||
" 攻击Asriel。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* Shot after shot, blow after blow...{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 一枪又一枪,\n"
|
||
" 一击又一击...{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* In this form, he had the power to destroy them "
|
||
"all.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 以Asriel现在的形态\n"
|
||
" 是有力量将他们\n"
|
||
" 尽数消灭的。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* But...{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* 但是...{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* Asriel did not fight back.{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/4}* Asriel并没有还手。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You hear someone crying...){%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你听见有人在哭...){%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/9}* Clutching the human's body, Asriel took one last "
|
||
"look outward...{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/9}* Asriel紧紧抱住\n"
|
||
" 人类的遗体,向外界看了\n"
|
||
" 最后一眼...{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/9}* Then he smiled... and walked away.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/9}* 然后他面带微笑...\n"
|
||
" 缓缓地离开了。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* I c-couldn't...\n"
|
||
"* He d-d-didn't let m-me...{%40}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 我没法...\n"
|
||
"* 他-他不让我-我...{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* Wounded, Asriel flew the damaged shuttle back "
|
||
"home.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 伤痕累累的Asriel驾驶着\n"
|
||
" 受损的飞船回到了家。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* He exited the vehicle and collapsed.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/1}* 他下了飞船,\n"
|
||
" 然后瘫倒在地。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* His dust spread across the grove.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 化作一团尘埃,\n"
|
||
" 飘散在整片花丛里。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* The outpost, MY outpost... fell into despair.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* 前哨站,我的前哨站...\n"
|
||
" 陷入了绝望。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* We had lost two children in one night.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* 我们一夜之间就\n"
|
||
" 失去了两个孩子。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/14}* Everything had once again been taken from us.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/14}* 我们的一切,又一次\n"
|
||
" 被夺走了。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... it's not fair...{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...这不公平...{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* In a fit of rage, I declared war on humanity.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* 于是,我一怒之下\n"
|
||
" 向人类宣战。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* No matter the cost, I was going to set us "
|
||
"free.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/13}* 无论付出多少代价,\n"
|
||
" 我都要让我们怪物\n"
|
||
" 重获自由。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/14}* ... and the people believed in me.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/14}* ...而人民们都支持\n"
|
||
" 我的决策。{~}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's not fair...!{%40}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...这不公平!{%40}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/3}* When I came to my senses, it was far too late to "
|
||
"go back.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/3}* 可我回过神来才发现,\n"
|
||
" 一切都为时已晚。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* The people had set their minds on war, and nothing"
|
||
" could avert it.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/2}* 无论做什么事情\n"
|
||
" 都无法阻挡人民\n"
|
||
" 发动战争的意愿。{~}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* At least, nothing done publicly.{~}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 至少明面上如此。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* By now, Alphys must have told you about a certain "
|
||
"secret.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 事到如今,想必Alphys\n"
|
||
" 一定已经告诉过你\n"
|
||
" 某个秘密了吧。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* An agreement between myself and the former royal "
|
||
"scientist.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 一份我与前皇家科学员的\n"
|
||
" 协议。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* ... now, if only I knew what was holding up the "
|
||
"current one...{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* ...她怎么这个时候\n"
|
||
" 迟到了...{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* By now, Alphys must have told you about a certain "
|
||
"{@fill=#003cff}secret{@fill=#fff}.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 事到如今,想必Alphys\n"
|
||
" 一定已经告诉过你\n"
|
||
" 某个{@fill=#003cff}秘密{@fill=#fff}了吧。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* An {@fill=#003cff}agreement{@fill=#fff} between "
|
||
"myself and the former royal scientist.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/5}* 一份我与前皇家科学员的\n"
|
||
" {@fill=#003cff}协议{@fill=#fff}。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* ... ah, there she is.\n"
|
||
"* I have been wondering when she would arrive.{~}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/asgore}{#f/6}* ...啊,原来她来了。\n"
|
||
"* 我刚才还寻思着她\n"
|
||
" 什么时候才会到呢。{~}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Uh, s-sorry!\n"
|
||
"* I got here as fast as I could!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呃,抱-抱歉!\n"
|
||
"* 我已经尽力在赶了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* No need to rush.\n"
|
||
"* Good things come to those who wait."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 不必着急。\n"
|
||
"* 毕竟好事多磨嘛。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ... do you think they're ready?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ...你真觉得人类\n"
|
||
" 已经做好准备了吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/7}* Young one, if you could excuse us for just a "
|
||
"moment..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/7}* 孩子,请让我们\n"
|
||
" 先行一步..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* Alphys and I have some things to discuss."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/7}* 我和Alphys有些事情\n"
|
||
" 需要谈谈。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Yeah, uh... j-just keep going forward, "
|
||
"we'll be waiting for you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 是的,呃...\n"
|
||
" 接-接着往前走吧,\n"
|
||
" 我们会等着你的!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* How odd.\n"
|
||
"* She does not appear to be here now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* 真奇怪。\n"
|
||
"* 她居然还没来。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ... this is not what I had in mind."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ...这不是我所期望的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* Well then.\n"
|
||
"* If she wants to see me, she will have to wait."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* 那么。\n"
|
||
"* 她要是想见我\n"
|
||
" 就得等上一会了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* This cannot be delayed any further."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* 这件事不能再拖了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/darksans}* So you finally made it."
|
||
msgstr "<32>{#p/darksans}* 终于,你到达此处。"
|
||
|
||
msgid "<32>* The end of your journey is at hand."
|
||
msgstr "<32>* 旅途的终点,已触手可及。"
|
||
|
||
msgid "<32>* In a few moments, you will meet with the king."
|
||
msgstr "<32>* 片刻之后,你就能见到国王。"
|
||
|
||
msgid "<32>* In a few moments, you will meet once again with the king."
|
||
msgstr "<32>* 片刻之后,你又能见到国王。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Together..."
|
||
msgstr "<32>* 到那时..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Something's wrong."
|
||
msgstr "<32>* 不对。"
|
||
|
||
msgid "<32>* How did you arrive so quickly?"
|
||
msgstr "<32>* 你怎么来得这么快?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Did you, perhaps..."
|
||
msgstr "<32>* 让我猜猜,你是不是..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Take a {@fill=#ff0}shortcut{@fill=#fff} of some kind?"
|
||
msgstr "<32>* 走{@fill=#ff0}捷径{@fill=#fff}了?"
|
||
|
||
msgid "<32>* You're really gonna carry that all the way, aren't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你是不是一路上\n"
|
||
" 一直拿着那杯液体?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Well, anyway."
|
||
msgstr "<32>* 嗯,没事。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But as I was saying..."
|
||
msgstr "<32>* 回到刚才的话题..."
|
||
|
||
msgid "<32>* You will determine the future of monsterkind."
|
||
msgstr "<32>* 你将会决定怪物的命运。"
|
||
|
||
msgid "<32>* That's then."
|
||
msgstr "<32>* 但那是后话。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Now."
|
||
msgstr "<32>* 现在。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You will be judged."
|
||
msgstr "<32>* 你将接受审判。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You will be judged for your every action."
|
||
msgstr "<32>* 你将为你每一个行为接受审判。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You will be judged for every EXP you've earned."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你将为你获得的每一点EXP\n"
|
||
" 接受审判。"
|
||
|
||
msgid "<32>* What's EXP?"
|
||
msgstr "<32>* EXP是什么?"
|
||
|
||
msgid "<32>* It's an acronym."
|
||
msgstr "<32>* 是一个缩写。"
|
||
|
||
msgid "<32>* It stands for \"{@fill=#f00}execution points{@fill=#fff}.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 意思是“{@fill=#f00}处决点数{@fill=#fff}”\n"
|
||
" ({@fill=#f00}EX{@fill=#fff}ecution {@fill=#f00}P{@fill=#fff}oints)。"
|
||
|
||
msgid "<32>* A way of quantifying the pain you have inflicted on others."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 它表征的,是你\n"
|
||
" “处决”怪物的数量。"
|
||
|
||
msgid "<32>* When you kill someone, your EXP increases."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 每“处决”一只怪物,\n"
|
||
" EXP就会增加一些。"
|
||
|
||
msgid "<32>* When you have enough EXP, your LOVE increases."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 当EXP积累到一定程度时,\n"
|
||
" LOVE就会增加。"
|
||
|
||
msgid "<32>* LOVE, too, is an acronym."
|
||
msgstr "<32>* LOVE,也是一个缩写。"
|
||
|
||
msgid "<32>* It stands for \"{@fill=#f00}Level of Violence{@fill=#fff}.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 意思是“{@fill=#f00}暴力等级{@fill=#fff}”\n"
|
||
" ({@fill=#f00}L{@fill=#fff}evel {@fill=#f00}O{@fill=#fff}f {@fill=#f00}V{@fill=#fff}iol{@fill=#f00}E{@fill=#fff}nce)。"
|
||
|
||
msgid "<32>* A way of measuring someone's capacity to hurt."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 它表示的,\n"
|
||
" 是伤害别人的能力。"
|
||
|
||
msgid "<32>* The more you kill, the easier it becomes to distance yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 杀得越多,\n"
|
||
" 就越容易偏离本心。"
|
||
|
||
msgid "<32>* The more you distance yourself, the less you will hurt."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 离本心越远,\n"
|
||
" 就越难受到伤害。"
|
||
|
||
msgid "<32>* The more easily you can bring yourself to hurt others."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 也就越容易放任自己\n"
|
||
" 伤害别人。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* wow, buddo.\n"
|
||
"* how could you do such a thing to yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 哇,伙计。\n"
|
||
"* 你咋也走上捷径了呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* don't get me wrong.\n"
|
||
"* i like shortcuts as much as the next guy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 别误会。\n"
|
||
"* 你面前的家伙,也跟你一样\n"
|
||
" 爱死这东西了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* but don't you think you should take some time to reflect?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 但你是不是该花点时间\n"
|
||
" 反思一下呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* by your expression, i can tell this isn't even your first time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 从表情来看,\n"
|
||
" 你都走了好几次捷径了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* ... i don't blame you.\n"
|
||
"* getting around quickly can be a ton of fun."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 我可没生气哦。\n"
|
||
"* 毕竟,速通超爽的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* but you still have to take time to reflect!\n"
|
||
"* it's important."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 但你该反思还是得反思!\n"
|
||
"* 这可走不了捷径哦。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}* tell you what."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}* 对了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* while i'm having this delicious ice cream..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 你就一边看着我\n"
|
||
" 吃这美味的冰淇淋..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* you can use that time to think about how you ended up here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 一边好好反思一下\n"
|
||
" 自己咋一下子就到这了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}* salmon-flavored, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}* 你瞧,\n"
|
||
" 这冰淇淋还是三文鱼味的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}* i hear this is popular with the royal guard."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}* 我听说,皇家守卫都可喜欢\n"
|
||
" 这种口味了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* oh yeah.\n"
|
||
"* i'm DEFINITELY telling papyrus about this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* 当然咯。\n"
|
||
"* 我也把这事告诉papyrus了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* it'll be helpful for him to get to know what kind of food they "
|
||
"like."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 这样,他就能更了解\n"
|
||
" 那群守卫的喜好。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* and by \"they\" i mean the royal guard he's soon to be a member "
|
||
"of."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 正好,papyrus也要进\n"
|
||
" 皇家卫队了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* yeah... turns out capturing a human does have its "
|
||
"perks."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿嘿...\n"
|
||
"* 抓到人类果然能带来好事,\n"
|
||
" 还有冰淇淋吃,"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* ... don't worry.\n"
|
||
"* i won't be much longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...别担心。\n"
|
||
"* 我吃得很快的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* i'm at LEAST halfway done by now."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 你看,我都吃完一半了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* i wonder if that \"ice dream\" guy would mind selling "
|
||
"this flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 我在想,如果那位\n"
|
||
" 卖“冰意灵”的伙计也愿意\n"
|
||
" 卖这种口味的冰淇淋..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* it'd certainly get him the customers he's been lacking."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 那肯定就有顾客上门了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* it'd certainly get him a few new customers."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 那上门的顾客肯定就多了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/sans}{#f/0}* ah... nothing like a good scoop of salmon- flavored ice"
|
||
" cream."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/sans}{#f/0}* 啊... 哪怕是山珍海味,\n"
|
||
" 也比不上这三文鱼\n"
|
||
" 冰淇淋啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* now for the cone."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 现在开始吃蛋筒。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/sans}{#f/3}* it's amazing what replication technology can do these "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/sans}{#f/3}* 现代克隆技术\n"
|
||
" 真是发达..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* in the past, you'd be lucky to get something edible..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 以前,想搞点能吃的东西\n"
|
||
" 都难上加难..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* but now, both ice cream AND cone come out perfectly every time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 而现在,冰淇淋、蛋筒\n"
|
||
" 都能完美复制出来。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* ... guess i should actually finish this now."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* ...现在是彻底吃没了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* well, that's all."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 行,那就这样。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* i only hope you can find your way out from behind that pillar."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 希望你能\n"
|
||
" 早日从柱子中脱困哦。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* i only hope you've used your time wisely."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 希望你没白白浪费\n"
|
||
" 这段时间哦。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* lv0, huh?\n"
|
||
"* what's that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 哦,lv0?\n"
|
||
"* 那是什么?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* this wasn't in gerson's human combat handbook."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* gerson的人类防卫手册中\n"
|
||
" 没写这些。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* normally i'd say something here, like..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 如果是平常,\n"
|
||
" 我会扯点高大上的话,\n"
|
||
" 比如..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* not being perfect, but still doing the right thing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* “虽无法做到至善,\n"
|
||
" 但仍坚守本心”?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* but i guess you really are different."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 但你与众不同。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...\n"
|
||
"* tell you what."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...\n"
|
||
"* 所以..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/4}* i'll spare you the long, agonizing speech i was preparing..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 我会直接跳过\n"
|
||
" 那些长篇大论..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* and just let you get on your way."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 直接放你前进。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* after all, someone as good as you..."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 毕竟..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* shouldn't have to sit through a lecture about hard choices."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 像你这么棒的家伙...\n"
|
||
" 肯定能在两难之中\n"
|
||
" 找到第三条路的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* good luck, buddo."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 加油,孩子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* i'll move you back behind the pillar now."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 我会把你挪回柱子后面。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/2}* not that you'll need it."
|
||
msgstr "<26>{#f/2}* 你一定能成功的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* ... oh, right.\n"
|
||
"* i almost forgot."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...哦对。\n"
|
||
"* 差点忘了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* you may have noticed how difficult it is to flirt with alphys."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 你可能已经知道\n"
|
||
" 对Alphys调情\n"
|
||
" 是有多么困难了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* but i know a trick that'll get 'er right in the heart."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 但我有给小妙招,\n"
|
||
" 能让你一击俘获\n"
|
||
" Alphys的芳心。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* if you're truly devoted to being a legendary flirt master..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 如果你真的想成为\n"
|
||
" 一位传奇调情大师..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* you'll whisper this in her ear."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 你就得在她耳边\n"
|
||
" 这样低语。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Sans whispered something in your ear.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Sans在你耳边\n"
|
||
" 小声说了些话。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* try not to stand behind a pillar when you say it to "
|
||
"her."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* 尽量别在柱子后面\n"
|
||
" 对她说这些话。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* good luck."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 祝你好运。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* ... but you.\n"
|
||
"* you never gained any LOVE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* ...可是。\n"
|
||
"* 你从未获得任何LOVE。"
|
||
|
||
msgid "<25>* ... hey, what's that look for?"
|
||
msgstr "<25>* ...嘿,为啥摆出那表情?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* lv1's OBVIOUSLY the lowest you can go.\n"
|
||
"* everybody knows that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 众所周知,\n"
|
||
" lv1就是最低的等级。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* anyway, that doesn't mean you're completely innocent or naive."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 但这可不代表\n"
|
||
" 你天真无邪,人畜无害。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* when you had the chance to save someone's life..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 当你有能力\n"
|
||
" 去拯救某人性命时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* you left them behind to save your own instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 你放弃了救人,\n"
|
||
" 转而选择自保。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* maybe you felt you were in danger.\n"
|
||
"* maybe you were afraid."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 也许你会争辩,\n"
|
||
" 当时身处险境,十分害怕,\n"
|
||
" 只能那么做。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* but don't you think you could have done a little better?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 但是,你就从没考虑过\n"
|
||
" 另一条更好的路吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* for what it's worth..."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 问题的答案,已经不重要了。[ADD]<25>{#f/0}* 重要的是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* you never went out of your way to kill anyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 你没有放任自己,\n"
|
||
" 更没有杀戮别人。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* even when you ran away, you didn't do it out of malice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 在那种情况下,\n"
|
||
" 你即便抛弃了对手,\n"
|
||
" 也肯定不是出于恶意。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* you never gained LOVE, but you had love."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 你从未得到LOVE,\n"
|
||
" 但你心中有爱(love)。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* does that make sense?"
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 这说得通吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* maybe not."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 也许不吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>* just that you kept a certain tenderness in your heart."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 只能说明,内心深处,\n"
|
||
" 你仍保有那份“善”。"
|
||
|
||
msgid "<25>* no matter the struggles or hardships you faced..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 不管经受多少挫折,\n"
|
||
" 多少伤痛... \n"
|
||
" 你仍坚守本心,做正确的事。"
|
||
|
||
msgid "<25>* you strived to do the right thing."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>* you refused to hurt anyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 哪怕是一草一木,\n"
|
||
" 你也从不去伤害他们。"
|
||
|
||
msgid "<25>* even when you ran away, you did it with a smile."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 即使输了,逃跑了,\n"
|
||
" 脸上仍挂着笑容。"
|
||
|
||
msgid "<25>* you never gained LOVE, but you gained love."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 你从未得到LOVE,\n"
|
||
" 但你得到了爱(love)。"
|
||
|
||
msgid "<25>* does that make sense?"
|
||
msgstr "<25>* 这说得通吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>* maybe not."
|
||
msgstr "<25>* 也许不吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>* in fact, i hear you're quite the romantic."
|
||
msgstr "<25>* 我听说,你特别会撩人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>* not only did you not hurt anyone, you went right for their hearts."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 你从未伤害他们,\n"
|
||
" 还一一俘获了他们的心。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* you really like to make things hard on yourself, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 嘿嘿,你挺喜欢\n"
|
||
" 给自己上强度啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* you hurt people out there, didn't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 一路上,你伤害了不少人。\n"
|
||
" 不是吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* you hurt a lot of people out there, didn't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 一路上,你伤害了很多人。\n"
|
||
" 不是吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* plus, when you had the chance to save someone's life..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 而且,当你有能力\n"
|
||
" 去拯救某人性命时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* but a lot of other people feel that way, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 但别的怪物面对你,\n"
|
||
" 难道就不恐惧,不害怕吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* just something to keep in mind."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 希望你记着..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* even if you never killed them, you threatened their lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 你确实没杀一只怪物,\n"
|
||
" 但你无数次将他们\n"
|
||
" 推向生死边缘。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* was it justified?\n"
|
||
"* or was it just out of self-defense?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 这是正当防卫?\n"
|
||
"* 还是防卫过当呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* i guess that's something only you can know."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 只有你自己心里清楚。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* then, you flirted with them as if to have your way with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 等他们乖乖就范,\n"
|
||
" 你又展开攻势,\n"
|
||
" 俘获他们的心。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* is that really what you meant to do?\n"
|
||
"* or... am i wrong?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 你这么干,是事先计划好的吗?\n"
|
||
"* 还是说... 我搞错了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...\n"
|
||
"* now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...\n"
|
||
"* 而现在,你要作出抉择。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* you're about to make the greatest decision of your entire "
|
||
"journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 作出整段旅程中,\n"
|
||
" 最重要的抉择。"
|
||
|
||
msgid "<25>* your choice here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 你的选择...\n"
|
||
" 将决定整片星系的命运。"
|
||
|
||
msgid "<25>* will determine the fate of the entire galaxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 是安宁度日,放弃机会,\n"
|
||
" 还是尝试冒险,进入档案?"
|
||
|
||
msgid "<25>* if you refuse to enter the archive..."
|
||
msgstr "<25>* 选择前者..."
|
||
|
||
msgid "<25>* monsters will remain trapped on the outpost."
|
||
msgstr "<25>* 怪物将无法获得自由。"
|
||
|
||
msgid "<25>* asgore will do his best to look after you, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* asgore会尽己所能,\n"
|
||
" 打理你的衣食住行。"
|
||
|
||
msgid "<25>* we may never get a shot at freedom again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 可我们也许会\n"
|
||
" 永远无法离开这里。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* however.\n"
|
||
"* if you do decide to follow his plan..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 相反。\n"
|
||
"* 如果听从asgore的计划,\n"
|
||
" 选择后者..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* there's a chance things could go wrong."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 你将要冒生命危险。"
|
||
|
||
msgid "<25>* not to mention, you'd be risking your life again, and..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 装置可能出现故障,\n"
|
||
" 计划可能并不顺利,\n"
|
||
" 还可能把命搭上..."
|
||
|
||
msgid "<25>* well."
|
||
msgstr "<25>* 那么..."
|
||
|
||
msgid "<25>* what will you choose?"
|
||
msgstr "<25>* 你会选择哪条路呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>* if i were you, i would have thrown in the towel by now."
|
||
msgstr "<25>* 要是换我,早就放弃了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* but you didn't get this far by giving up, did you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 但你绝不会因为这样的困难\n"
|
||
" 就停下脚步,对吧?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* that's right."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 没错,你有一种特殊的力量。"
|
||
|
||
msgid "<25>* you have something called \"{@fill=#ff0}determination.{@fill=#fff}\""
|
||
msgstr "<25>* 那就是“{@fill=#ff0}决心{@fill=#fff}”。"
|
||
|
||
msgid "<25>* so as long as you hold on..."
|
||
msgstr "<25>* 只要你不放弃..."
|
||
|
||
msgid "<25>* so as long as you do what's in your heart..."
|
||
msgstr "<25>* 只要你始终坚守本心..."
|
||
|
||
msgid "<25>* i believe you can do the right thing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 我相信,你一定能作出\n"
|
||
" 正确的抉择。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* alright."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 那么..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* we're all counting on you, buddo."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 我们都指望你了,孩子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* good luck."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 加油哦。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* oh, right.\n"
|
||
"* i almost forgot."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 哦,差点忘了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* you may have noticed how difficult it is to flirt with her."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 说不定你也发现,\n"
|
||
" 跟她调情有点困难。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* alphys, i mean."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 我说的“她”,就是alphys。"
|
||
|
||
msgid "<26>* no matter what you've used it for up to now..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>* 甭管你之前\n"
|
||
" 怎么用这种能力。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>* i know you have it in you to do what's right when it matters most."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 我相信...在危急关头,\n"
|
||
" 你一定可以做出\n"
|
||
" 正确的选择。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* be good, alright?"
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 保持那份善意,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* ... and try not to stand behind any more pillars."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* ...还有,别总柱子后面站。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/darksans}* Now, you understand."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/darksans}* 现在,你清楚了\n"
|
||
" EXP与LOVE的含义。"
|
||
|
||
msgid "<25>* It's time to begin your judgment."
|
||
msgstr "<25>* 也是时候接受审判了。"
|
||
|
||
msgid "<25>* Look inside yourself."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>* Have you really done the right thing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 扪心自问,\n"
|
||
" 一路走来做的那些事\n"
|
||
" 真的是正确的吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>* And, considering what you've done..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>* What will you do now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 清楚了过去的所作作为,\n"
|
||
" 又该如何面对当下呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>* Take a moment to think about this."
|
||
msgstr "<25>* 花点时间想想吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* truthfully, it doesn't really matter which conclusion you came "
|
||
"to."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 其实,问题的答案是什么\n"
|
||
" 并不重要。"
|
||
|
||
msgid "<25>* all that's important is that you were honest with yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 重要的是,在这个过程中\n"
|
||
" 有没有坦诚面对自己。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* what happens now..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 接下来怎么做..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* we leave up to you."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 由你决定。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* ... just as soon as i move you back behind that pillar."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* ...走之前,我把你\n"
|
||
" 移回柱子后面。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* though..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 只不过..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* one thing about you always struck me as kinda odd."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 有件事我一直想不通。"
|
||
|
||
msgid "<25>* now, i understand acting in self-defense."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 在这里,你被迫要面对\n"
|
||
" 一些棘手的情况。"
|
||
|
||
msgid "<25>* you were thrown into those situations against your will."
|
||
msgstr "<25>* 选择自保,本没有错。"
|
||
|
||
msgid "<25>* but..."
|
||
msgstr "<25>* 但我发现..."
|
||
|
||
msgid "<25>* sometimes..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>* you act like you know what's gonna happen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 你的行为举止就好像...\n"
|
||
" 你能预知未来一样。"
|
||
|
||
msgid "<25>* like you've already experienced it all before."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>* this is an odd thing to say, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 虽然这么问有点冒犯,\n"
|
||
" 不过..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>* if you have some sort of {@fill=#ff0}special power{@fill=#fff}..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 倘若你真的拥有\n"
|
||
" 某种{@fill=#ff0}特殊能力{@fill=#fff}..."
|
||
|
||
msgid "<25>* isn't it your responsibility to do the right thing?"
|
||
msgstr "<25>* 是不是该拿它做点好事呢?"
|
||
|
||
msgid "* (What do you say?)"
|
||
msgstr "* (你要怎么回答?)"
|
||
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* ah."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/4}* 哦,知道了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* i see."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* heh."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/4}* 这样啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* well, that's your viewpoint."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 没事,谁都有自己的想法。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* i won't judge you for it."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 我不会妄加评判。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ... then why'd you kill my brother?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ...那你为什么要杀\n"
|
||
" 我的兄弟?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ... you dirty brother killer."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ...好个肮脏的兄弟杀手。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... guess toriel wasn't worth the effort, then, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...看来toriel入不了你的眼,\n"
|
||
" 不值得施舍善心。\n"
|
||
" 是不是啊?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... even if i should, after what you did to toriel."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...你都对toriel动了手,\n"
|
||
" 我评判你两句\n"
|
||
" 其实也无可厚非。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ... then why'd you kill all those people?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ...那你为什么要\n"
|
||
" 滥杀无辜?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ... you dirty serial killer."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* ...好个肮脏的连环杀手。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... guess undyne wasn't worth the effort, then, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...看来undyne入不了你的眼,\n"
|
||
" 不值得施舍善心。\n"
|
||
" 是不是啊?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... even if i should, after what you did to undyne."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...你都对undyne动了手,\n"
|
||
" 我评判你两句\n"
|
||
" 其实也无可厚非。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... guess mettaton wasn't worth the effort, then, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...看来mettaton入不了你的眼,\n"
|
||
" 不值得施舍善心。\n"
|
||
" 是不是啊?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... even if i should, after what you did to mettaton."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...你都对mettaton动了手,\n"
|
||
" 我评判你两句\n"
|
||
" 其实也无可厚非。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... guess the people you killed don't matter, then, "
|
||
"huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...看来,那些死掉的怪物\n"
|
||
" 入不了你的眼,\n"
|
||
" 不值得施舍善心,是不是啊?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... even if i should, after what you did to those "
|
||
"people."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...你都对那些怪物动了手,\n"
|
||
" 我评判你两句\n"
|
||
" 其实也无可厚非。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... guess the person you killed don't matter, then, "
|
||
"huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...看来那只死掉的怪物\n"
|
||
" 入不了你的眼,\n"
|
||
" 不值得施舍善心,是不是啊?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... even if i should, after what you did to that "
|
||
"person."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...你都对那只怪物动了手,\n"
|
||
" 我评判你两句\n"
|
||
" 其实也无可厚非。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/4}* huh?\n"
|
||
"* you look bored."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/4}* 哎等等。\n"
|
||
"* 你咋看起来这么无聊呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>* i get the feeling you aren't gonna learn anything from this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 我有预感,让你沉思,\n"
|
||
" 你根本学不到任何教训。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* well, guess i gotta judge you then."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 所以,得开始审判你了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/sans}* lv2...\n"
|
||
"* seems like you messed\n"
|
||
" up the slightest amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/sans}* lv2...\n"
|
||
"* 哎呀,某个地方好像\n"
|
||
" 出了点小瑕疵呢。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/4}* welp.\n"
|
||
"* that's pretty sad."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 唔... 真是太可惜了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* you probably weren't even aware of what you were doing..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 说不定,你自己都不知道\n"
|
||
" 是咋升到lv2的..."
|
||
|
||
msgid "<25>* and when you learned, it was too late."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 等你发现时,只能后悔莫及...{^6}\n"
|
||
" ...才怪。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* nah, just kidding."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/4}* who gets to lv2 on accident?\n"
|
||
"* get outta here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 别跟我扯了,\n"
|
||
"* 你得多不小心,\n"
|
||
" 才能升到lv2呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}* lv3...\n"
|
||
"* not bad."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}* lv3...\n"
|
||
"* 还行。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* three's not such a scary number, is it?"
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 这个lv挺好的,不吓人。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* i'll give you a pass."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 所以,审判通过。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* but, hey..."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 不过呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* you could still do better, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 如果再加把劲,\n"
|
||
" 说不定就能让lv更好看了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}* lv4...\n"
|
||
"* huh."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}* lv4...\n"
|
||
"* 好吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* i mean, what can i say?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 这个lv... \n"
|
||
" 让我说你点啥好呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* if it were any higher, i'd think you'd killed people on purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 要是再高一点,我就得怀疑\n"
|
||
" 你不是过失杀人,\n"
|
||
" 而是故意杀人了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* but i guess i'll give you a pass."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 这次我会破个例,\n"
|
||
" 让你通过审判。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* just this once."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 下不为例。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* lv5?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/4}* lv5?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* now that's dangerous territory right there."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 从这个lv开始,\n"
|
||
" 就再也不能说你\n"
|
||
" “人畜无害”了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* believe me, i wanna give you the benefit of the doubt..."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 我真的很想相信你..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* but that gets harder and harder to do the higher this goes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 可你的lv越高,\n"
|
||
" 我就越没底气。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* ... oh well."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* ...唉,走吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* lv6?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/4}* lv6?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* humans often say six is a scary number."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 人们相互祝福,\n"
|
||
" 不是总说“六六大顺”嘛。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* now, i don't claim to be superstitious..."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 我倒不迷信这些..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* but i'd be lying if i said i wasn't suspicious."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 可现在这情况,\n"
|
||
" 我真心希望能少点不顺。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* lv7, huh?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/4}* 嗯,lv7?"
|
||
|
||
msgid "<25>* isn't that what humans call a lucky number?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 古人说:“人有七窍。”[ADD]<25>{#f/0}* 如果说升一级,通一窍,\n"
|
||
" 那你应该完全开窍了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* well gee, i dunno about you, but..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* i doubt much luck was involved in how you got to this point."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 但我在想...\n"
|
||
" 你能“开窍”,是不是因为\n"
|
||
" “开了别人的窍”?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* ... just saying."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* ...只是随口一说。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/4}* lv8, huh?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/4}* 嗯,lv8?"
|
||
|
||
msgid "<25>* don't humans use this number to predict the future or something?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 猎人打猎回来,\n"
|
||
" 会把猎物“大卸八块”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* that'd be a pretty good explanation for how you've been acting."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 这个词... 跟你很般配啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... lv9."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...lv9。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* that's pretty bad."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 这lv有点吓人了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* but hey, look on the bright side..."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 不过..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* ... at least you're still in single-digits."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 往好处想,\n"
|
||
" 起码还只有一位数。\n"
|
||
"* 干得挺不错。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... lv10."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...lv10。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* ... at least it's a nice, even number you can be proud of."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 往好处想,\n"
|
||
" 起码才刚破两位数。\n"
|
||
"* 干得挺不错。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... lv11."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...lv11。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* or in gambler's terms, snake eyes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 十加一,是土。\n"
|
||
"* 怪物死后,化为尘土。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* truth be told, if i had a chance to re-roll the dice..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 说实话,要是我能\n"
|
||
" 让土变回怪物..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* I'd probably take it right about now."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* 我会毫不犹豫去做。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... but that's just me."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...只是一厢情愿罢了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... lv12."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...lv12。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* or in timekeeper's terms, a full rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 十加二,是王。\n"
|
||
"* 在前方等待你的人,\n"
|
||
" 就是国王。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* truth be told, if i had a chance to turn back the clock..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 说实话,要是我能\n"
|
||
" 让王改变主意..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... lv13."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...lv13。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* or in baker's terms, a dozen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 十三,是衫。\n"
|
||
"* 我身上穿的,正是兜帽衫。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* truth be told, if i had a chance to start bakery-fresh..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 衫不在高,睡不在深...\n"
|
||
" 要是我能劝得动你..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... lv14."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* ...lv14。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* i'll be honest..."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 我就不拐弯抹角了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* i didn't think you'd be able to kill that many people that "
|
||
"quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 能在这么短的时间内\n"
|
||
" 杀掉这么多怪物...\n"
|
||
" 你也是个人才。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* Guess you learn something new every day."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/darksans}{#f/1}{#i/5}* 再接再厉。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/4}* huh?\n"
|
||
"* you STILL look bored."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/4}* 哎等等。\n"
|
||
"* 你咋还这么无聊呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* ok then, consider our session over."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 看来咱俩没啥好聊的了。\n"
|
||
"* 谈话结束。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* wait a second."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 等一下。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* that look on your face while i was talking..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 我刚刚说话时,\n"
|
||
" 注意到你脸上的表情..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* you've already heard my spiel, haven't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 看样子,你早就听过\n"
|
||
" 我这通长篇大论了。\n"
|
||
" 是不是呀?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* i suspected something like this."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 之前我就感觉挺奇怪。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* you act like you know what's going to happen in advance "
|
||
"sometimes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 从你的行为举止来看,\n"
|
||
" 就感觉,你能未卜先知。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* like you've seen certain things before."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 仿佛你“早就”做过\n"
|
||
" 这些事一样。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* so... hey."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 所以呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* i've got a request for you."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 交给你一件事。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* i kind of have a {@fill=#ff0}secret codephrase{@fill=#fff} that "
|
||
"only i would know."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 我有个{@fill=#ff0}暗号{@fill=#fff},\n"
|
||
" 除了我,别人谁也不知道。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* so, i'll know that if someone tells it to me..."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 所以..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* they'd have to be a time traveler."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 如果有人跟我说了那个暗号,\n"
|
||
" 那我就知道,那人肯定\n"
|
||
" 是一名时间旅者。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* crazy, right?"
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 是不是脑洞很大?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* anyway, here it is..."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 总之,听好暗号..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Sans whispered something to you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Sans悄悄对你说了\n"
|
||
" 一串东西。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* i'm counting on you to come back here and tell me that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 就等你回到过去,\n"
|
||
" 把它告诉那个我了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* see you... earlier."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 那么,“回”见。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/4}* huh?\n"
|
||
"* do you have something to say to me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 咋了?\n"
|
||
"* 有啥话想告诉我吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You told Sans the secret codephrase.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把那串暗号告诉了Sans。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* what? a codephrase?\n"
|
||
"* can you speak a little louder?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* 啥?暗号?\n"
|
||
"* 大点声说呗。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You told Sans the secret codephrase, but louder.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把暗号大声说了出来。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* did you..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 你刚刚说的..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* ... just say to \"reverse the polarity of the neutron flow?\""
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* ...是不是“反转中子电性”?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* wow.\n"
|
||
"* i can't believe you would say that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 哇。\n"
|
||
"* 真是难以置信,\n"
|
||
" 这话你居然真说得出来。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* not only is that complete nonsense..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* “反转中子电性”...\n"
|
||
" 这话不仅是纯粹胡扯,\n"
|
||
" 更是我自创的暗号。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* it's also my secret codephrase."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* so... you really are a time traveler, huh?"
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 看来... 你真是个时间旅者?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* well, alright.\n"
|
||
"* i guess that means you're qualified."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 行吧,那么,考核通过。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* here's the key to my room."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 这是我的房门钥匙,\n"
|
||
" 给你。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The Skeleton Key was added to your keyring.)"
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你把骨钥挂到了钥匙串上。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* it's time..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 是时候..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* you walked back out from behind that pillar."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 让你走出那根柱子了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* you understood the {@fill=#003cff}real truth{@fill=#fff}."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 让你知晓{@fill=#003cff}真相{@fill=#fff}了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* so..."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 所以..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* ... wait.\n"
|
||
"* have you heard this before, too?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* ...等等。\n"
|
||
"* 你之前是不是早就听过\n"
|
||
" 这段了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* wow, you really ARE a time traveler."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 哇,看来是货真价实的\n"
|
||
" 时间旅者。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* guess there's not much else to say, then."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 那就不用长篇大论了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#s/equip}{#p/human}* (The Skeleton Key was added to your keyring.)"
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你把骨钥挂到了钥匙串上。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* ... apart from \"i'll move you back behind the pillar "
|
||
"now.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* ...只需要说一句\n"
|
||
" “该把你挪回去”就够了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* behind you."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 回头。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}* so this is it, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}* 所以,这就是终点了,\n"
|
||
" 是吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>* this is where your journey ends?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 就要用这种方式,\n"
|
||
" 给你的旅程画上句号吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>* look.\n"
|
||
"* i don't know what asgore's going to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 嘿。\n"
|
||
"* 之前,我和asgore聊了聊\n"
|
||
" 你的所作所为。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* i had a talk with him about what you've done, but, chances "
|
||
"are..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 虽然不知道asgore会对你\n"
|
||
" 做些什么..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* ... it won't be what you expect."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 但很可能,\n"
|
||
" 事情不会如你所愿。"
|
||
|
||
msgid "<25>* but, just think for a moment..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 不过,迎接结局之前...\n"
|
||
" 静下心来,好好想想。"
|
||
|
||
msgid "<25>* everything you've done up until now."
|
||
msgstr "<25>* 一路走来,你做的那些事..."
|
||
|
||
msgid "<25>* was it worth it?"
|
||
msgstr "<25>* 真的值得吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* i don't know what's going through your mind right now."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 我看不到你的表情。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* i mean, i can't even see your face."
|
||
msgstr "<25>{#f/0}* 更摸不透你的心思。"
|
||
|
||
msgid "<25>* ..."
|
||
msgstr "<25>* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* maybe that's for the best."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 这样也好。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* but i do know that for you to have done all this..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 但我知道,\n"
|
||
" 你能干出那些事..."
|
||
|
||
msgid "<25>* you had to have cared about us at some point, right?"
|
||
msgstr "<25>* 肯定是出于“关心”,对吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* ... i guess there's every chance that's not true."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* ...我无数次想否认、\n"
|
||
" 推翻这个想法。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* still, people don't just act like this towards strangers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 但是,如果我们真的\n"
|
||
" 形同陌路..."
|
||
|
||
msgid "<25>* i'll bet somewhere, deep down, you really do care about us."
|
||
msgstr "<25>* 你怎么可能做到这种地步?"
|
||
|
||
msgid "<25>* you certainly cared enough to make it this far, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 你太“关心”我们了,\n"
|
||
" 恨不得把我们都“关心”死了,\n"
|
||
" 不是吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* i know. the whole \"appeal to emotion\" isn't really my"
|
||
" style."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* 我知道,\n"
|
||
" 自己根本不擅长“动之以情”。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* but what else am i supposed to do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 但请你告诉我,\n"
|
||
" 我还能做什么呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>* when someone goes as far as you have..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 既然你已经彻底踏上\n"
|
||
" 这条不归路..."
|
||
|
||
msgid "<25>* intimidation just doesn't seem appropriate anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 那威胁、恐吓都已经\n"
|
||
" 无济于事了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* so i'm trying something different."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 所以,我想试试另一种方式\n"
|
||
" 劝你回头。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* now.\n"
|
||
"* if this is really how it ends..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 那么。\n"
|
||
"* 如果你要一条道走到黑..."
|
||
|
||
msgid "<25>* so be it."
|
||
msgstr "<25>* 我不会拦你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* kindness isn't exactly your thing, and i get that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 我知道,\n"
|
||
" 你早已将“善”抛之脑后。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>* but if, by chance, you've got a {@fill=#ff0}certain "
|
||
"power{@fill=#fff}..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 但如果,在机缘巧合之下,\n"
|
||
" 你拥有了{@fill=#ff0}那种能力{@fill=#fff}..."
|
||
|
||
msgid "<25>* then why not?"
|
||
msgstr "<25>* 那就试试看吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>* just this once, just at the end..."
|
||
msgstr "<25>* 只此一次,终末之时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* just be kind."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 做件善事。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* well."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 嗯。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* that's all."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 我说完了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* You made it!"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 你终于到了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* ...\n"
|
||
"* So this is Archive Six."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* ...\n"
|
||
"* 这就是“六号档案”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* Ever since it was built, the humans have been guided here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 这装置建成之后,\n"
|
||
" 那些人类就陆续进到了里面。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Held in stasis..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 装置内,时间流速\n"
|
||
" 比现实慢得多..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* In a time-accelerated virtual world..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 所以,他们看上去\n"
|
||
" 就像时间被定格住一样..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/10}* ... isn't it awesome!?"
|
||
msgstr "<25>{#f/10}* ...是不是很酷啊?!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* It's incredible what Professor Roman was able to achieve!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* Roman博士居然能造出\n"
|
||
" 这么棒的装置,真是厉害!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{|}{#f/15}* Like, I don't know if he's into sci-fi anime, but there's "
|
||
"this one {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{|}{#f/15}* 嗯... 我不知道\n"
|
||
" 他追不追科幻番,\n"
|
||
" 但我知道有部科幻动漫电影 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#f/15} about a movie where you\n"
|
||
" have to put on virtual\n"
|
||
" reality goggles to {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#f/15} 为了看这部电影你需要佩戴\n"
|
||
" 最新最酷炫的虚拟现实眼镜\n"
|
||
" 也就是VR眼镜才可以但是呢 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#f/23} watch it but everyone\n"
|
||
" who does gets trapped\n"
|
||
" in the movie world and {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#f/23} 如果你戴了VR眼镜的话就会\n"
|
||
" 被困在一个虚拟电影时空中\n"
|
||
" 不止是你其他人也会被困住 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#f/23} they all have to figure\n"
|
||
" out how to advance the\n"
|
||
" plot to escape and {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#f/23} 所以人们需要想办法来逐步\n"
|
||
" 推动故事剧情发展这样才能\n"
|
||
" 最终找到办法彻底逃出这里 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#f/18} the main character\n"
|
||
" figures out how to get\n"
|
||
" to the end and they do {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#f/18} 最终经过不懈努力我们主角\n"
|
||
" 终于找到了逃出这里的方法\n"
|
||
" 之后主角成功脱困之后又帮 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#f/18} and then they set\n"
|
||
" everyone free!!!"
|
||
msgstr "<99>{|}{#f/18} 所有人成功脱困!!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/18}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/18}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/20}* So, uh, I think he was inspired by that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/20}* 呃,所以我觉得Roman博士\n"
|
||
" 应该是受到了它的启发。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/18}* A-anyway!!\n"
|
||
"* Asgore's waiting for you at the force field!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/18}* 不-不说这个!!\n"
|
||
"* Asgore正在力场那里\n"
|
||
" 等你呢!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysSmileSweat}* W-well, Asgore's waiting for you at the force "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysSmileSweat}* 对-对了,\n"
|
||
" Asgore正在力场那里\n"
|
||
" 等你呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* In... case you were wondering."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* 你... 你应该也想去找他。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysOhGodNo}* But, if you weren't!!\n"
|
||
"* Then..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysOhGodNo}* 但是,\n"
|
||
" 如果你不是想找他的!!\n"
|
||
"* 那..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* I'm... not sure why you're here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysTheFactIs}* 那我也不知道...\n"
|
||
" 你为什么来这了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#g/alphysCutscene2}* So yeah.\n"
|
||
"* That's about it, really."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#g/alphysCutscene2}* 好吧。\n"
|
||
"* 我全说完了,真说完了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Uh, I'll just be over here for now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 呃,\n"
|
||
" 我先在这忙我的事。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Having second thoughts...?"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 还有点犹豫,是吗...?"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asgore}{#f/1}* This is the force field."
|
||
msgstr "<26>{#p/asgore}{#f/1}* 这就是力场。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* It is what keeps us trapped on the outpost."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 这道力场将我们囚禁于此。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* An unthinking, unfeeling boundary..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 这东西没有意识,\n"
|
||
" 没有感情..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* Through which nobody, monster or otherwise, may pass."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 只要进来了,\n"
|
||
" 谁都出不去。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* For many years, I lamented that we would never reach "
|
||
"the stars."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 这么多年,怪物们都没有机会\n"
|
||
" 再次看到星辰。\n"
|
||
"* 我只能扼腕叹息。"
|
||
|
||
msgid "<25>* I feared that, one day, a human would arrive and doom us all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 与此同时,我也十分害怕\n"
|
||
" 某一天,人类到来,\n"
|
||
" 将我们一举消灭。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* It seems... this fear was justified."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 今天... 噩梦成真了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* Alphys has already informed me of your... violent tendencies."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* Alphys把你的... 暴行\n"
|
||
" 都告诉了我。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* Though, she did say you spared plenty of our kind as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 不过,她也和我说,\n"
|
||
" 你放过了不少怪物。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...\n"
|
||
"* Tell me, young one."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* ...\n"
|
||
"* 孩子,回答我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/12}* Did it begin as self- defense, and devolve into something "
|
||
"worse?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/12}* 你这么做,是为了保护自己,\n"
|
||
" 还是为了报复?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/12}* Or was this your plan from the start?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/12}* 还是,你一开始就计划好\n"
|
||
" 把怪物们全杀了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/16}* Regardless.\n"
|
||
"* You place me in a difficult position."
|
||
msgstr "<26>{#f/16}* 总之,你让我进退两难。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* To trust you with our one key to freedom..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我是该相信你,\n"
|
||
" 让你拯救我们..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* Or to take your SOUL by force, and enter the archive myself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 还是亲手把你的灵魂扯出来,\n"
|
||
" 然后自己进入“档案”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* As terrible as you may have been, I do not wish to harm you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 尽管你做了很多错事,\n"
|
||
" 我也不想伤害你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* You could have been far worse to us..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 你有能力把我们折磨得更惨,\n"
|
||
" 但是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* ... yet you were not."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* ...你并没有那么做。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* It would be wrong to assume that you are irredeemable."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 所以,你绝不是无可救药的,\n"
|
||
" 孩子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* You may simply be a very frightened young child."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 你只是见到怪物们,\n"
|
||
" 非常害怕,慌不择路了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* Words cannot express how unfortunate this situation has become."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 我无法言说\n"
|
||
" 自己现在到底有多难受。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* All things considered, you have behaved well."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* 总体来看,你还是挺善良的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* Though, Alphys did mention that you've... taken lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* Alphys和我说,\n"
|
||
" 你... 杀了人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* Though, Alphys did mention that you might have... taken lives."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* Alphys和我说,\n"
|
||
" 你好像... 杀了人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* It is fortunate you were captured and delivered here quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 幸好,你被Papyrus抓住,\n"
|
||
" 直接到了这里。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* The outpost can be a dangerous place, as I am sure you are "
|
||
"aware."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 你肯定发现了,\n"
|
||
" 前哨站并不安全。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* However, now that you are here, you will be protected."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 别担心,这里相对安全,\n"
|
||
" 我们会保护你的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* I only have myself to blame for this."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 事情弄成这样,都怪我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* My keeping of secrets has made it difficult to escort you "
|
||
"quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* Alphys博士第一次护送人类,\n"
|
||
" 就因为我死守秘密..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* Especially since this is Alphys's first time doing this."
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* 把她的工作弄得那么困难。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* The archive lies ahead of you now."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* “六号档案”就在你的身后。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/1}* The other human\n"
|
||
" children all chose to enter the archive, so..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/1}* 那些人类...\n"
|
||
" 虽然只是孩子,\n"
|
||
" 但最后都自愿进入了“档案”。"
|
||
|
||
msgid "<25>* ... now, it is now your turn to make that same choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 所以...\n"
|
||
" 下一个进入的人类就是你了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* Then, one by one, the children of earth came."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 之后,孩子们一个接一个\n"
|
||
" 来到了这里。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>* All were anxious.\n"
|
||
"* All faced challenges on their journeys here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 他们初来乍到时,\n"
|
||
" 都十分害怕,经历许多艰险\n"
|
||
" 才到达终点。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/6}* But, deep down, they let their brightest traits shine through."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/6}* 但无一例外,他们都把\n"
|
||
" 自己最优秀的品质\n"
|
||
" 尽数展现出来。"
|
||
|
||
msgid "<25>* The patient, and the brave."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 一个孩子很有耐心,\n"
|
||
" 一个孩子充满勇气。"
|
||
|
||
msgid "<25>* The truth-teller and the survivor."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 一个孩子很守信用,\n"
|
||
" 一个孩子能屈能伸。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* The kind one..."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 一个孩子心中充满善意..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* And the one who sought justice above all."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 还有一个,敢于伸张正义。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* When given the choice to stay, or to enter the archive..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 当我问他们,\n"
|
||
" “你想和我们待在一起,\n"
|
||
" 还是进入‘档案’?”"
|
||
|
||
msgid "<25>* They all eventually chose the latter."
|
||
msgstr "<25>* 他们都选择了后者。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/5}* ... now, regardless of the circumstances in which you arrived..."
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* 所以,无论你经历了什么..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* It is your turn to make that same choice."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* 希望你也愿意进入“档案”。"
|
||
|
||
msgid "<25>* ... now, it is your turn to make that same choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 所以...\n"
|
||
" 下一个进入的人类就是你了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* In any case, I cannot ask you to enter the archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 经过考虑,\n"
|
||
" 我不允许你进入“档案”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* It would be unrealistic to expect you to take such a "
|
||
"responsibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 指望你担下如此大任,\n"
|
||
" 就是痴人说梦。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* Return to my home."
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* 现在跟我回家。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* I will decide what to do with you later."
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* 之后再决定如何处置你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* As the last to enter, you would act as a vessel."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 最晚进入档案的人类,\n"
|
||
" 将会作为“容器”。"
|
||
|
||
msgid "<25>* Borrowing the others' SOUL power as your own."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 从其他的人类灵魂中\n"
|
||
" “借”来能量,为己所用。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>* With all powers combined, you will\n"
|
||
" destroy the force field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>* 凝聚你和他们的力量,\n"
|
||
" 就可以打破力场。"
|
||
|
||
msgid "<25>* Then..."
|
||
msgstr "<25>* 之后..."
|
||
|
||
msgid "<25>* Monsterkind will search for a new home planet."
|
||
msgstr "<25>* 怪物一族就能寻找新家园了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* ... however."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* 不过..."
|
||
|
||
msgid "<25>* If you do not want such a responsibility..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 如果你还没准备好\n"
|
||
" 扛下如此重任..."
|
||
|
||
msgid "<25>* You may stay with us on the outpost until you change your mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 你可以先和我们待在一起,\n"
|
||
" 做好准备了,再进入档案。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* Whatever you decide, I will support you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 无论如何,\n"
|
||
" 我都会尊重你的选择。"
|
||
|
||
msgid "<25>* Will you enter the archive?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 那么,你愿意\n"
|
||
" 现在进入“档案”吗?"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asgore}{#f/6}* I see you have returned."
|
||
msgstr "<26>{#p/asgore}{#f/6}* 你回来了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/4}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/4}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* Follow me, young one."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* 跟我来,孩子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* There is much to do."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* 有不少事情等着咱们呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ... I understand."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ...我理解。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/1}* Perhaps it was wrong of me to assume you would be like the "
|
||
"others."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 也许我不该看别的孩子\n"
|
||
" 马上进入“档案”,\n"
|
||
" 就也催你跟着进。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/5}* You did arrive quickly, and I have done little to earn your "
|
||
"trust."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 这么短时间,\n"
|
||
" 我还没争取到你的信任。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/5}* You may not be ready, and I have done little to earn your trust."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 也许,你还没准备好,\n"
|
||
" 也不信任我。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* If you change your mind, you may return to me here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 如果改变主意,\n"
|
||
" 随时欢迎回来..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* Otherwise, I shall not press you further."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 如果你不想这么做,\n"
|
||
" 我不会强迫你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* It is time."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 开始吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* Alphys?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* Alphys?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* Uh, y-yeah!\n"
|
||
"* Sorry!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysOhGodNo}* 啊,知-知道了!\n"
|
||
"* 对不起!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Just getting everything ready and "
|
||
"all..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 稍等一下,\n"
|
||
" 我先做好准备工作..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* There.\n"
|
||
"* We should be set for the procedure."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 搞定。\n"
|
||
"* 各项参数应该设定好了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Okay, looks like they're in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 好,那人类已经成功\n"
|
||
" 连上装置。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Don't worry."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 别紧张,孩子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/7}* When this archive was created..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/7}* 在“档案”建造之初..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* We made sure to provide the ideal environment for the"
|
||
" humans."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 我们为人类提供了\n"
|
||
" 最舒适的生活环境。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* Lush forests, rolling hills, rivers as far as the "
|
||
"eye can see..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* 在里面,地球上所有美景\n"
|
||
" 都能尽收眼底。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* All the trappings of a beautiful earth vista."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 你能看到郁郁葱葱的森林,\n"
|
||
" 绵延起伏的山丘,\n"
|
||
" 还有潺潺流淌的小溪。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/4}* ... we are counting on you, young one."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/4}* ...年轻人,\n"
|
||
" 怪物的命运都指望你了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Please, be safe, and do not take too long."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 进入“档案”后,\n"
|
||
" 务必注意安全,\n"
|
||
" 也不要逗留太久。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Yeah, I'm still here..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我还在这里的,搭档..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... though, I don't think I can follow you inside."
|
||
msgstr "<32>* ...不过,那里是潜意识的时空,"
|
||
|
||
msgid "<33>* Subconscious and all that."
|
||
msgstr "<33>* 我进不去。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But whatever happens, I trust you'll do the right thing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 无论发生什么,\n"
|
||
" 你一定会做正确的事。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Stay safe, alright?"
|
||
msgstr "<32>* 注意安全,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* So you have arrived."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/2}* 你来了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* ...\n"
|
||
"* I suppose you would not have much to say."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* ...\n"
|
||
"* 我其实有很多事想问你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* Unlike myself, who has many questions to ask of you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 或许,\n"
|
||
" 你已经不想和我废话。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* Yet, despite our differences..."
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 尽管如此..."
|
||
|
||
msgid "<25>{|}{#f/7}* I still think we can- {%}"
|
||
msgstr "<25>{|}{#f/7}* 我还是相信- {%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* Isn't it pretty...?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* ...是不是挺美的?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* ...\n"
|
||
"* Well, that's what he would have said, anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* ...\n"
|
||
"* 不过,这话换他来说,\n"
|
||
" 估计更合适。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* Places like this were the norm here, once..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 曾经,这样的美景\n"
|
||
" 稀松平常,随处可见...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* ... before I arrived and ruined it all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* ...但我一来,\n"
|
||
" 把一切都毁了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* My bionic implant gave us top- level access to the "
|
||
"system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 我的体内有仿生植入体,\n"
|
||
" 使用它,就可以夺取\n"
|
||
" 系统的最高权限。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* Anything we wanted, we could have... with a cost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 有了最高权限,\n"
|
||
" 我们想要啥,就有啥...\n"
|
||
"* 肆意滥用权限,最终付出了代价。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* You've seen the aftermath.\n"
|
||
"* You've been to every world we created here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 你取得的“灵势”告诉我,\n"
|
||
" 你已经去过我们创造的\n"
|
||
" 所有子世界...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* The XM you've gained is proof of that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 那末日般的景象,\n"
|
||
" 想必你已经见过了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* XM...\n"
|
||
"* It's an acronym, of course.\n"
|
||
"* It stands for \"exotic matter.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* “灵势”...\n"
|
||
"* 当然也是个缩写,\n"
|
||
" 全称叫“灵魂势能”。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* It's the stuff that links all of our SOULs together."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 我们的灵魂,\n"
|
||
" 就是靠它联结在一起。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* It's what you need to break the force field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 而有了它,\n"
|
||
" 你就能一举打碎力场。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* I don't know if we'll be aware of what "
|
||
"happened here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* 这里是潜意识时空,\n"
|
||
" 人的意识触及不到这里。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* This is only a subconscious realm, after all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 所以,我不知道\n"
|
||
" 自己醒来后,是否还会记得\n"
|
||
" 这里发生的一切,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* Still, even when a nightmare like ours comes to an "
|
||
"end..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 但没关系。\n"
|
||
" 即使我们的噩梦终将画上句号...\n"
|
||
" 即使我们终将遗忘一切...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* Is it ever truly forgotten?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#faff29}* 也一定有人会记得这些。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* ...\n"
|
||
"* It's time for you to go."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}* ...\n"
|
||
"* 你该走了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* You can find the exit terminal at the end of the prime "
|
||
"pathway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 离开这里的终端\n"
|
||
" 就在主干道的尽头。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* ... take care..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#faff29}* ...多多保重...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* Got it?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#faff29}* 好吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* ... but before you go..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#faff29}* ...走之前,我有个问题...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* Frisk?\n"
|
||
"* That's your name, isn't it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 你的名字,\n"
|
||
" 是叫Frisk吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* Forgive me.\n"
|
||
"* I couldn't help but wonder what was on your mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 抱歉。\n"
|
||
"* 只是你一言不发,我有点好奇\n"
|
||
" 你在想些什么。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* ...\n"
|
||
"* You're a good person, Frisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* ...\n"
|
||
"* Frisk,你是个好人。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* And from what I can tell..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#faff29}* 而且...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* So is the one who's been making all those choices for "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 那个人,一直在幕后,\n"
|
||
" 为你出谋划策的人...\n"
|
||
"* 也是个好人。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#faff29}* ..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#faff29}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* Frisk and I won't remember this conversation, but "
|
||
"there's a chance you might."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 这一切,我跟Frisk或许都会忘记。\n"
|
||
"* 但你不会。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* If you're really out there somewhere, listening..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 如果此刻,\n"
|
||
" 你正在某处看着我们...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* ... don't forget about the lives we've led in this "
|
||
"place."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* ...请不要忘记\n"
|
||
" 我们的经历,我们的故事。\n"
|
||
"* 请不要忘记这里发生的一切。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* No matter the world, real or virtual, memories like "
|
||
"ours don't deserve to be forgotten."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#faff29}* 不管这世界是真是假。\n"
|
||
"* 这里的记忆,\n"
|
||
" 都是最珍贵的东西。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I'll be waiting for you at the force field."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我去力场那等你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ... also, I took the Mew Mew doll from you "
|
||
"while you were asleep."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ...哦对了,趁你“睡觉”的时候。\n"
|
||
" 我把喵喵玩偶拿回来了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Who's laughing now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 还想占我便宜?\n"
|
||
" 让人笑掉大牙了都。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ... also, I found the Mew Mew doll you let go "
|
||
"of earlier."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ...哦对了,\n"
|
||
" 你把我的喵喵玩偶送人,\n"
|
||
" 现在我拿回来了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Ready?{^40}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* 准备好了吗?{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/8}* Indecisive, eh Asgore?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/8}* 是不是拿不定主意呀,\n"
|
||
" 亲爱的Asgore?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#f/5}* I know.\n"
|
||
"* Choices can be difficult sometimes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/5}* 我理解。\n"
|
||
"* 谁都有犹豫不决的时候。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/11}* But that's okay!"
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/11}* 但没关系!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/7}* You won't have to make them anymore."
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/7}* 你再也不用操心啦!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBound}* ... what are you..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBound}* ...你在..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}* ... doing..."
|
||
msgstr "<25>{*}* ...干...什么..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/8}* Oh, nothing, Asgore..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/8}* 哎呀,我什么都没干呀,\n"
|
||
" Asgore..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* Golly, Asgore..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 哎呀呀,Asgore..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#f/11}* You could've killed them, and nobody would have complained."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/11}* 你本可以直接把人杀了,\n"
|
||
" 那就皆大欢喜。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/7}* But now, you've missed your chance."
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/7}* 但现在,你再也没机会咯。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* Killing people isn't THAT bad, Asgore..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 杀人,可没你想得\n"
|
||
" 那么伤天害理哦,Asgore..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/9}* You just have to learn how to have fun with it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/9}* 就让我好好教你\n"
|
||
" 怎么才能杀得又嗨又爽吧!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* Well, well..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 哎呀,哎呀..."
|
||
|
||
msgid "<26>{*}{#f/11}* Weren't you clever to get here so quickly."
|
||
msgstr "<26>{*}{#f/11}* 跑太快,把脑子都跑丢了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* Didja think you'd be able to slip past me that "
|
||
"easily?"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 想靠那点小把戏蒙混过关?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/7}* Don't be ridiculous."
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/7}* 真当我眼瞎呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* Howdy, Asgore."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 哈喽,Asgore!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{*}{#f/11}* There's a lot that needs done before we can save "
|
||
"monsterkind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{*}{#f/11}* 别这么急着拯救怪物嘛,\n"
|
||
" 好玩的事多着呢。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* I know this came out of nowhere, but come on!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 我知道\n"
|
||
" 这一下把你吓得不轻,\n"
|
||
" 但别气馁哦!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/7}* I'm only trying to have fun, Asgore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/7}* 你看,这多好玩啊。\n"
|
||
" 是不是呀,Asgore?"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/7}* Like I'd ever let you escape so easily."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/7}* 哎呀呀,真可怜呢,\n"
|
||
" 我的小$(name)。\n"
|
||
"* 真以为我好忽悠?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#f/8}* Poor $(name)... always so eager to take the shortcuts in "
|
||
"life..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/8}* 你怎么总想着走捷径呢..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#f/8}* Poor $(name)... always so desperate to have things your "
|
||
"way..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/8}* 你咋这么自以为是呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/5}* But not this time."
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/5}* 你那点小聪明,休想得逞。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* From now on, I'll be the one calling the shots."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 从现在起,我才是爹。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/7}* And you just have to live with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/7}* 而你?\n"
|
||
" 就是个任我摆布的傀儡!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/11}* Come now, $(name)..."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/11}* $(name),别挣扎了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/5}* This resistance of yours is pointless!"
|
||
msgstr "<25>{*}{#f/5}* 你逃不出我的手掌心!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#f/7}* No matter how fast you try to go, I'll always be one step "
|
||
"ahead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/7}* 你就算长了飞毛腿,\n"
|
||
" 我也比你快!"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#f/7}* No matter what you do, I'll always be one step ahead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/7}* 你就算求爷爷告奶奶,\n"
|
||
" 我也不会放过你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* Shh... it's alright."
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/5}* 嘘... 别怕。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#f/5}* My friend $(name) here just needs to be taught a lesson."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#f/5}* 只是我的好朋友\n"
|
||
" $(name)不听话,\n"
|
||
" 我正修理它呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#g/twinklyNice}* ... by the way, my name's Twinkly.{^30}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#g/twinklyNice}* ...哎呀,忘了自我介绍了。\n"
|
||
" 我叫Twinkly。{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#g/twinklySassy}* Twinkly the star.{^30}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#g/twinklySassy}* 闪亮明星:Twinkly。{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBreak1}* AAAARGH...!{^999}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBreak1}* 啊啊啊啊...!{^999}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyWink}* Gosh, you're so cute when you're "
|
||
"screaming in agony!{^30}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyWink}* 哎呦~ 你痛苦的尖叫\n"
|
||
" 真是天籁之音啊,\n"
|
||
" 太好听啦!{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBreak1}* ...{^10}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBreak1}* ...{^10}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/7}* Let's hear it again.{^20}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/7}* 让我们再欣赏一次。{^20}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBreak2}* AAAAAAAARGH...!{^999}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/asgore}{#g/asgoreBreak2}* 啊啊啊啊啊啊...!{^999}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/11}* And again!{^5}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#f/11}* 给我叫!{^5}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyEvil}{#v/1}* And again!!!{^5}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyEvil}{#v/1}* 使劲叫!!!{^5}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyGrin}{#v/1}* AND AGAIN!!!{^5}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyGrin}{#v/1}* 叫啊!!!{^5}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyTwisted}{#v/1}* AND AGAIN!!!{^5}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyTwisted}{#v/1}* 叫啊!!!{^5}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyCrazed}{#v/1}* AND AGAIN AND AGAIN AND AGAIN "
|
||
"AND AGAIN AND AGAIN AND AGAIN AND {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyCrazed}{#v/1}* 叫啊叫啊叫啊叫啊叫啊叫啊\n"
|
||
" 叫啊叫啊叫啊叫啊叫啊叫啊\n"
|
||
" 叫啊叫啊叫啊叫啊叫啊叫啊 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyBroken}{#v/1}* AAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH\n"
|
||
" AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA\n"
|
||
" HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH{^20}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyBroken}{#v/1}* 啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈\n"
|
||
" 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈\n"
|
||
" 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈{^20}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyDead}{#v/0}* ...{^80}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}{#p/twinkly}{#g/twinklyDead}{#v/0}* ...{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{*}* ... die.{^10}{%}"
|
||
msgstr "<25>{*}* ...死吧。{^10}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Hello, $(name).{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}哈喽,$(name)。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Welcome to your new reality.{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}欢迎来到新时空。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Welcome back, $(name).{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}$(name),欢迎回来。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}It's good to see you here again.{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}好开心哦,又见到你了。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Oh, $(name)...{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}哎呦,$(name)...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "{#p/twinkly}{#v/1}How could you abandon me so.{^100}{%}"
|
||
msgstr "{#p/twinkly}{#v/1}你胆可真肥,竟敢抛弃我。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Do you feel... alone?{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}嘻嘻嘻...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Do you feel... trapped?{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}是不是... 很孤独呀?ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Hee hee hee...{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}是不是... 很想逃呀?ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}... there's no escape!{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}...想逃?没门!ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Asgore's precious \"archive...\"{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Asgore把那“档案”当宝一样宠着...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}I've brought it into the real world!{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}那就让你也好好享受享受它吧!ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}All you can do is walk forward...{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}你只能往前...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Closer, and closer...{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}再过来点,再过来点...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}... you aren't afraid, are you?{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}...你不怕我吗?ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}You aren't going to run away?{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}还不逃?ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Good.{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}好。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Very good.{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}太好了。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}You are a very good sibling.{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}真不愧是我的好伙伴。ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}...{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}You're almost there...!{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}快了...!ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{#p/twinkly}{#v/1}Just a little further, $(name)...{^100}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/twinkly}{#v/1}$(name),马上就到了...ゑ{^100}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}Your long nightmare is over now.{^80}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}漫长的噩梦已然消散。ゑ{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}Your world will be restored!{^80}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}熟悉的世界再度出现!ゑ{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}But first, you must make a "
|
||
"choice.{^80}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}重要的抉择摆在眼前。ゑ{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}Will you destroy what lies ahead?{^80}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}眼前巨物,毁于一旦?ゑ{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}Or will you show compassion?{^80}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}心中仁慈,尽数展现?ゑ{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}The judgement is yours to make.{^80}{%}"
|
||
msgstr "<99>{#p/human}{#v/6}{@fill=#faff29}战或至善,由你决断。ゑ{^80}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}... what are you doing?"
|
||
msgstr "<99>{*}...你在做什么?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}Do you really think I've learned..."
|
||
msgstr "<99>{*}你以为我会...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}... anything from this?"
|
||
msgstr "<99>{*}...学到教训吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}No."
|
||
msgstr "<99>{*}想得美。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}If you don't end this now..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}你要是现在不动手...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}I'll come back."
|
||
msgstr "{*}终有一天,我会回来。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}I'll consume you."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}我会把你干掉。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}I'll destroy everything."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}我会摧毁一切。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}I'll make it so you never existed!"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}我会将你的存在彻底抹去!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}...?"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}...?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}... why?"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}...为什么?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}... why are you being..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}...为什么...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#p/twinkly}... so nice to me?"
|
||
msgstr "{*}{#p/twinkly}...要对我这么好?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}... I can't understand..."
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}...我不明白...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}I can't understand!"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}我不明白!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}{#i/4}... I just can't understand...{^30}{%}"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}{#i/8}...我就是...不明白...ゑ{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/twinkly}{#i/3}Goodbye, $(name).{^30}{%}"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/twinkly}{#i/3}再见,$(name)。ゑ{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}{#p/event}{#i/5}Twinkly ran away."
|
||
msgstr "<32>{*}{#p/event}{#i/5}Twinkly逃走了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/30}* I surrender!"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/30}* 我投降!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* I'm so sorry."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* 对不起。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* I guess you win again, huh, $(name)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* 看样子,$(name),\n"
|
||
" 你又赢了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* I always was a crybaby, wasn't I, $(name)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* $(name),\n"
|
||
" 我一直都是个爱哭鬼,是吧?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Asriel..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* Asriel..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* ... I know."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* ...我知道的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* You're not actually $(name), are you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 你并不是$(name),\n"
|
||
" 对吧?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* $(name)'s been gone for a long time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* 很久以前,\n"
|
||
" $(name)就死了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Um... what..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 嗯... 那个..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/10}* What IS your name?"
|
||
msgstr "<25>{#f/10}* 你叫什么名字呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (...)\n"
|
||
"* (You tell Asriel your name.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (...)\n"
|
||
"* (你把你的名字告诉了Asriel。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Frisk, huh?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* 是叫Frisk吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* Well, I guess you win again, Frisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 嗯,这次你又赢了,\n"
|
||
" Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* It's strange..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 很奇怪..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* As a star, I'd forgotten how it felt to be... truly afraid."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 当星星时,我都忘了...\n"
|
||
" 恐惧是什么滋味了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I'd gotten used to making other people feel that way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 无数次将别人推入恐惧深渊,\n"
|
||
" 已经麻木了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* But now, with everyone's SOULs inside me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 但现在,\n"
|
||
" 我有了所有怪物的灵魂后..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... I..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* ...我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I can't escape that feeling anymore."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 我终于深切感受到那种情感。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* Ever since you started attacking me back there, it's like..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 当你开始不停攻击我时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* They understand the kind of person you are now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 他们,好像就知道了\n"
|
||
" 你是怎样的人。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* You never killed anyone, but deep down..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 诚然,你从没杀过\n"
|
||
" 任何一只怪物。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* The thought of you bringing them to the brink of death..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 但你也一次次将他们\n"
|
||
" 推向生死边缘..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Over, and over, and over..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 一次,又一次,又一次..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* They're terrified of you, Frisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* Frisk,\n"
|
||
" 他们现在都很怕你。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/23}* And... I guess I am too."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/23}* 而且...\n"
|
||
" 我也很怕你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Frisk, huh?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 是叫Frisk吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* That's..."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 那..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... a nice name."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* ...真是个好名字。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Frisk..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* Frisk..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* What we did back there, I..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 一想到咱们之前\n"
|
||
" 干的那些破事,我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I'm just sorry for dragging you into it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 把你拖下水,让你干那些事,\n"
|
||
" 真的对不起。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... wait a second..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...等等,他在说什么..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans, Papyrus...\n"
|
||
"* Even the canine unit..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans,Papyrus...\n"
|
||
"* 还有犬卫队的狗狗们..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans, Papyrus, Monster Kid, Undyne...\n"
|
||
"* Even the Royal Guard..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans,Papyrus,\n"
|
||
" 怪物小孩,Undyne...\n"
|
||
"* 甚至还有皇家守卫..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans, Papyrus, Monster Kid, Undyne...\n"
|
||
"* And Mettaton, too..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans,Papyrus,\n"
|
||
" 怪物小孩,Undyne...\n"
|
||
"* 还有Mettaton..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans, Papyrus, Monster Kid, Undyne...\n"
|
||
"* Mettaton and Alphys..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Sans,Papyrus,\n"
|
||
" 怪物小孩,Undyne...\n"
|
||
"* 还有Mettaton和Undyne..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/21}* All those people I now know you'd do anything to protect..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 这些人,\n"
|
||
" 你愿意拼尽全力保护他们,\n"
|
||
" 而我却..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* I know we didn't get far..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* 虽然我知道,\n"
|
||
" 我们造成的伤害并不算多..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... but still..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* ...但是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* It was wrong of me to force you along like that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 为了一己私欲,\n"
|
||
" 强迫你做那些事,\n"
|
||
" 也都是我的错。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/21}* Especially now that I know you'd do anything to protect them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 更何况,\n"
|
||
" 你愿意拼尽全力保护他们,\n"
|
||
" 而我却..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ... is that the \"murder timeline\" he was talking about "
|
||
"before?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 他说的... \n"
|
||
" 是那条“屠杀时间线”吗?\n"
|
||
"* 之前他提过一嘴。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Just... please, don't blame yourself, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* 所以...\n"
|
||
" 别自责,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* Not only did you undo what you'd done before..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* 不仅是因为,你重置了,\n"
|
||
" 抹去了过去的暴行..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* But you went up against impossible odds just to save your "
|
||
"friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 更因为,你能直面危险,\n"
|
||
" 拯救朋友。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Yeah."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 太对了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Plus, and maybe it's just my imagination, but..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 而且..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* ... thinking back on it now..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我仔细想了想\n"
|
||
" 那条时间线,总感觉..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* You never really seemed interested in what we were doing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 你那时虽然手上在屠杀,\n"
|
||
" 但心里,并不喜欢那样。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Yeah, exactly."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 那肯定的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* In fact... if anything..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* 说实话,我反而觉得..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* It almost looked like you were trying to resist it."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* 你很抗拒杀戮。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Yeah, you're not that kind of person at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 对啊,Frisk根本就不是\n"
|
||
" 冷血的家伙。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* All I know is... despite what happened..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 所以我明白..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Despite what you did... or, what I wanted you to do..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 尽管做了错事...\n"
|
||
" 尽管受我指使...\n"
|
||
" 尽管发生了那些事..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* You're still a better person than I ever was."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 你仍比我优秀。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Hmph."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 哼。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ...\n"
|
||
"* But I'm getting ahead of myself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ...\n"
|
||
"* 这话说得有点早了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* I haven't felt like this for a long time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我很久都没有\n"
|
||
" 这样的感觉了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* As a star, I was... soulless."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 作为星星时,\n"
|
||
" 我... 无法感受任何情绪。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I lacked the power to love other people."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 我缺少爱人的能力。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* However, with everyone's SOULs inside me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 然而,当我拥有所有\n"
|
||
" 人的灵魂时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* I not only have my own compassion back..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我不仅再次找回了\n"
|
||
" 我的同情心..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* But I can feel every other monster's as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 而且同样能感受\n"
|
||
" 其他怪物的情绪。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* They all care about each other so much."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 他们彼此互相关心。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* And... uh...\n"
|
||
"* As for you, they..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 还有... 呃...\n"
|
||
"* 对于你,他们..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... well, they seem to be kind of conflicted..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...嗯,\n"
|
||
" 他们似乎有点矛盾..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/10}* It's like... they like you, but dislike you at the same time?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 就感觉... 他们挺喜欢你...\n"
|
||
" 但又有点怕你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... well, some of them don't seem to like you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 唔...\n"
|
||
" 挺多怪物不咋喜欢你..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/10}* Except Undyne.\n"
|
||
"* She seems to like you a lot for some reason."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 除了Undyne。\n"
|
||
"* 她喜欢你,喜欢得不得了,\n"
|
||
" 我也不知道为啥。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/10}* Though, I'm not sure why."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 但是,\n"
|
||
" 我也不知道为啥。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... how strange."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* ...怪事。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* And... they care about you too, Frisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 而且...\n"
|
||
" 他们也关心你,\n"
|
||
" Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... wow, they... they really care about you a lot..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...哇,他们...\n"
|
||
" 他们真的好关心你..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* Uh...\n"
|
||
"* Frisk, this is..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 呃...\n"
|
||
"* Frisk,这..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* ... golly..."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* ...好家伙..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/20}* I, uh, really shouldn't tell you what they're feeling right "
|
||
"now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/20}* 我,呃,还是暂时先\n"
|
||
" 不告诉你\n"
|
||
" 他们现在的感觉了吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I wish I could tell you how everyone feels about "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我只希望我能告诉你\n"
|
||
" 大家对你的感觉。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* Toriel... Asgore...\n"
|
||
"* Sans... Papyrus...\n"
|
||
"* Undyne... Alphys..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* Toriel... Asgore...\n"
|
||
"* Sans... Papyrus...\n"
|
||
"* Undyne... Alphys..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* ... Monster Kid?\n"
|
||
"* Is that their name?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...怪物小孩?\n"
|
||
"* 那孩子是叫这名吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... Napstablook, and... all their cousins."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* ...Napstablook,\n"
|
||
" 还有幽灵表亲。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... even the Ice Dream guy."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* ...甚至冰意灵小哥。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... even that little mouse who works at the CORE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* ...甚至在核心工作\n"
|
||
" 的小老鼠。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* Monsters are weird."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 怪物是很奇怪的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Even though they barely know you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 即使他们几乎\n"
|
||
" 不咋了解你..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* It feels like they all really love you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 但这并不妨碍,\n"
|
||
" 他们真的爱你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* Haha."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 哈哈。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asriel1}{#f/13}* Still, I...\n"
|
||
"* I know I've made far worse mistakes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel1}{#f/13}* 不过,我...\n"
|
||
"* 我知道我犯了更\n"
|
||
" 严重的错误。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* I know... you're not the only one to blame for what happened "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 我知道...\n"
|
||
" 这里发生的事不应该\n"
|
||
" 都归咎于你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* Dragging you into some backwards plan to destroy the outpost..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 是我把你拖下水,\n"
|
||
" 是我,逼你加入那个\n"
|
||
" “毁灭前哨站”的扯淡计划..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* Just so I could pretend you were my long-dead sibling..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 好能骗过自己,\n"
|
||
" 把你当成那个死去的伙伴..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Turning myself into that... faceless entity..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 将自己变成...\n"
|
||
" 那样的存在..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* Just so I could torture you in a nightmare of my own making..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 就只是想在由我\n"
|
||
" 创造的噩梦中\n"
|
||
" 折磨你..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* That's the kind of thing I'm talking about."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* ...我说完了,\n"
|
||
" 现在想想..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/22}* ... just the fact I'm still alive is probably less than I "
|
||
"deserve."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* ...做了那些事,\n"
|
||
" 我怎么还有脸活在这世上。"
|
||
|
||
msgid "* (What will you do?)"
|
||
msgstr "* (你要怎么做?)"
|
||
|
||
msgid "Protest"
|
||
msgstr "反驳"
|
||
|
||
msgid "Do not"
|
||
msgstr "沉默"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I understand if you can't forgive me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 如果你不想原谅我,\n"
|
||
" 我能理解。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk... I...\n"
|
||
"* I understand if you can't forgive me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk... 我...\n"
|
||
"* 如果你不想原谅我,\n"
|
||
" 我能理解。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* I understand if you... want me gone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 如果你想让我离开,\n"
|
||
" 我也能理解。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... don't say that!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...别这么说!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* I acted so strange and horrible."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 我的行为\n"
|
||
" 既奇怪,又可怕。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I hurt you."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 我伤害了你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I hurt so many people."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 我伤害了许多人。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Friends, family, bystanders..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 朋友,家人,\n"
|
||
" 还有其他人..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* There's no excuse for what I've done."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* 我的行为罪不容恕。"
|
||
|
||
msgid "Forgive"
|
||
msgstr "原谅他"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* Wh... what?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* 什... 什么?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* I guess... you really don't want anyone to die, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 我猜... 你其实根本\n"
|
||
" 就不想让什么人死,对吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* You just want to beat people up... nothing more."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* 你就是想要享受通过\n"
|
||
" 击败他人获取到的快感...\n"
|
||
" 仅此而已。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* ... still... even if you do want me to stay..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* ...尽管...\n"
|
||
" 你想让我留下..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* ... Frisk, come on."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* ...拜托,Frisk。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* You're...\n"
|
||
"* You're gonna make me cry again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 你...\n"
|
||
"* 你又要把我弄哭了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... t-tell me about it..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...跟我说说看..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ... besides, even if you do forgive me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ...再者说,\n"
|
||
" 就算你原谅我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I can't keep these SOULs inside of me forever."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我也不能将这些灵魂\n"
|
||
" 永远留在我的体内。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* So... the least I can do is return them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 因此... 我只能将\n"
|
||
" 这些灵魂物归原主。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/21}* Well, anyway.\n"
|
||
"* I did promise that if you defeated me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 不管怎么说,我答应过你:\n"
|
||
" 如果你能打败我,\n"
|
||
" 就给你一个幸福的结局。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* I'd give you your \"happy ending.\""
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 现在,该兑现承诺了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* ... so, since I can't keep these SOULs inside of me forever..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 既然这些灵魂也不能\n"
|
||
" 永远待在我的体内...\n"
|
||
"* 那就将它们物归原主吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I'll return them, and do just that."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 这是我唯一能做的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ... right."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/22}* ...好。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* I understand."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* 我知道了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I just hope that..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我之前犯下那么多错...\n"
|
||
" 只希望... \n"
|
||
" 现在能弥补一点。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* I can make up for it a little right now."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ... of course, since I can't keep these SOULs "
|
||
"inside of me forever..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 既然这些灵魂不能\n"
|
||
" 永远待在我的体内..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* The least I can do is return them."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 那就将它们物归原主吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* But first..."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* 但首先..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/29}* There's something else I have to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/29}* 我还有一件事\n"
|
||
" 必须完成。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... what now?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...是什么?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/29}* Right now, I can feel everyone's minds working as "
|
||
"one."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/29}* 此时此刻,我能感受到\n"
|
||
" 大家的心在一起跳动。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* They're all racing with the same intention."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 他们这个种族\n"
|
||
" 都有一个同样的目标。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/6}* With everyone's power... with everyone's determination..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/6}* 凭借每个人的力量...\n"
|
||
" 每个人的决心..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* It's time for monsters..."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}* 是时候..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* To finally go free."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 让怪物自由了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/29}* To finally go free."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/29}* 让怪物自由了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... knew it."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...猜到了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{*}{#p/event}{#i/3}The force field was\n"
|
||
"eradicated."
|
||
msgstr "{*}{#p/event}{#i/3}力场崩溃了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Frisk..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Frisk..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* I have to go now."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* 我现在得走了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ... huh?\n"
|
||
"* But you can't just..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...啊?\n"
|
||
"* 但你不能就..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Without the power of everyone's SOULs..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 失去了所有人的灵魂..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* I can't keep maintaining this form."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* 我将无法再维持\n"
|
||
" 这种形态。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* In a little while..."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* 过一会..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* I'll turn back into a star."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* 我将再次会\n"
|
||
" 变为一颗星星。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* But... you..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 但是... 你..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* I'll stop being myself."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 我将再次失去自我。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... but maybe that's for the best."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...但那也许是\n"
|
||
" 最好的结果了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* Ha... Frisk."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 哈... Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* There's no reason for you to stick around anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 你没有理由\n"
|
||
" 再留在这里了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* Don't waste any more time on me."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* 别在我身上浪费时间了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I'll stop being able to feel love again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我将再也无法\n"
|
||
" 感受到爱。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... no..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...不..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* So... Frisk."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* 所以... Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* It's best if you just forget about me, okay?"
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 请将我彻底遗忘,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* No! You can't just walk away!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 不!你不能就这么\n"
|
||
" 一走了之!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Just go be with the people who love you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* 回到那些\n"
|
||
" 爱你的人身边吧。"
|
||
|
||
msgid "Comfort him"
|
||
msgstr "安慰他"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* ...!"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/25}* ...!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* Frisk, I..."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* Frisk,我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... I just can't right now, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...我只是还没准备好,\n"
|
||
" 而已。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* I... I'm sorry."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* 我... 我很抱歉。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#i/4}{#f/23}* Ha... ha..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#i/4}{#f/23}* 哈... 哈..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}{#i/4}* I don't want to let go..."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}{#i/4}* 我不想放开手..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It sounds like someone is crying...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你听到有人在哭...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Whatever you do..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 不管你做什么..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* Just... try to be careful, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 只是...\n"
|
||
" 试着小心一点,行不?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* No matter who you... nearly beat to death."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/21}* 不管是谁...\n"
|
||
" 被你打到命在旦夕。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/23}* Golly.\n"
|
||
"* What are they even going to do with you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 天呐。\n"
|
||
"* 无法想象经历了这一切后,\n"
|
||
" 他们将会如何处置你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* You're..."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* 你..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* You're going to do a great job, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 你做了一件很伟大的事情,\n"
|
||
" 知道吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* No matter what you do."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* Everyone will be there for you, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 不管你做什么...\n"
|
||
"* 每个人都会支持你,\n"
|
||
" 知道吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* No... please..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 不... 求你了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* Well...\n"
|
||
"* My time's running out."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* 好了...\n"
|
||
"* 我的时间所剩无几了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* So... goodbye."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* 所以... 再见。"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}{#p/basic}* ... don't go...{^50}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#p/basic}* ...不要离开我...{^50}{%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* By the way..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/21}* 顺带一提..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* Frisk."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}{#x1}* ... don't beat yourself up over this, okay?"
|
||
msgstr "<25>{#f/21}{#x1}* ...不要为此自责,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* Frisk."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}{#x1}* ... take care of Mom and Dad for me, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}{#x1}* ...帮我照顾好爸爸妈妈,\n"
|
||
" 好吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The sound of a spacecraft can be heard fading into the "
|
||
"distance.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (飞船的声音渐渐消失在天际。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/4}* Hello?"
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/4}* 喂?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* Is someone there...?"
|
||
msgstr "<25>{#f/4}* 有人吗...?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/5}* ... oh, it's just you."
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/5}* ...哦,是你啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* Well... when you're ready..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 好吧...\n"
|
||
" 如果你准备好..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* Everyone's waiting for you at Asgore's place."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 大家都在\n"
|
||
" Asgore家等你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* I'll... just be out of your way now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 我...\n"
|
||
" 我不打扰你了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/kidd}{#f/2}* Yo!\n"
|
||
"* Where have YOU been all this time!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/kidd}{#f/2}* 哟!\n"
|
||
"* 这段时间你跑哪去了!?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* They've been looking ALL over for you, dude!"
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* 他们一直在找你,伙计!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* Like, there's this big hangout going on at Asgore's, and..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 就是,Asgore家开了\n"
|
||
" 一个大派对,还有..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* Everyone's been wondering when you'd show up!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* 每个人都在期盼\n"
|
||
" 你啥时候会登场呢!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/1}* ... come on, dude!\n"
|
||
"* Come and join in before it's too late!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/1}* ...来吧,伙计!\n"
|
||
"* 趁还有时间,\n"
|
||
" 来加入我们的狂欢吧!"
|
||
|
||
msgid "<33>* I can't just let him walk away."
|
||
msgstr "<33>* 我不能就这么让他离开。"
|
||
|
||
msgid "<32>* It's all too much..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我还有\n"
|
||
" 太多的话想要..."
|
||
|
||
msgid "<32>* These things I've been holding onto for years..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 这些话我藏在心里\n"
|
||
" 已经日久年深了..."
|
||
|
||
msgid "<32>* If I don't get to talk to him soon, I..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 如果我不能快点去\n"
|
||
" 跟他说这些话,那我..."
|
||
|
||
msgid "<32>* I..."
|
||
msgstr "<32>* 我..."
|
||
|
||
msgid "<32>* I just need to see him before he's... gone for good."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我只是想... 在与他彻底\n"
|
||
" 分离之前,与他再见一面。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
|
||
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 铃铃,铃铃...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SORRY IF YOU TRIED TO CALL US BEFORE..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}对不起,\n"
|
||
"我们没接你电话...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}THE LINES AREN'T DOWN OR ANYTHING, WE JUST..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}不是因为信号不好,\n"
|
||
"或者电话断线。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... WE'VE BEEN IGNORING YOU."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}单纯是因为...\n"
|
||
"不想搭理你。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/5}IT'S STRANGE... WE ALL SORT OF KNOW YOUR NAME NOW."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/5}真奇怪...\n"
|
||
"你的大名突然传遍了\n"
|
||
"整个怪物世界。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/6}WE'RE ALL... KIND OF TERRIFIED OF YOU."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/6}而且,每个怪物...\n"
|
||
"都非常害怕你。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/4}... WELL, MOST OF US, ANYWAY."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/4}...也许说得太绝对,\n"
|
||
"但大体没错。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}* Yeah.\n"
|
||
"* What he said."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 对。\n"
|
||
"* 就是这样。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... TO BE HONEST, I THINK SHE'S AFRAID, TOO."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...我感觉,\n"
|
||
"就连她都开始怕你了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Am not!"
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 我才不怕呢!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/5}IT WASN'T AN EASY CHOICE TO MAKE, BUT..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/5}我们纠结了很久,\n"
|
||
"最后还是决定...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/31}WE'VE ALREADY LEFT TO LOOK FOR OUR NEW HOMEWORLD."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/31}抛弃你,先走一步\n"
|
||
"寻找新家园。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#f/6}I KNOW, I KNOW!\n"
|
||
"BUT DON'T WORRY..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/6}知道你不好受!\n"
|
||
"所以别担心...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/5}... YOU'LL STILL HAVE THE CORE TO KEEP YOU COMPANY."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/5}...我们还给你\n"
|
||
"留了个核心。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* Until that runs out of power, of course."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 过不了多久,\n"
|
||
" 那玩意就没能量了哦。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}JUST... DON'T COME AFTER US, OKAY?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}求求你...\n"
|
||
"别来找我们,行吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/31}IT'S PROBABLY FOR THE BEST THAT WE NEVER MEET AGAIN."
|
||
msgstr "<18>{#f/31}我们都不想再见到你。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/3}..."
|
||
msgstr "<18>{#f/3}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/3}WELL... GOODBYE."
|
||
msgstr "<18>{#f/3}唉... 好自为之吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/1}* Enjoy the solitude!!"
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/1}* 好好享受一个人的世界!!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..."
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* 滴..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}HEY, HUMAN!\n"
|
||
"I HOPE YOU'RE DOING OKAY!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}嘿,人类!\n"
|
||
"希望你没事!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/5}WE'VE BEEN VERY WORRIED ABOUT YOU, YOU KNOW."
|
||
msgstr "<18>{#f/5}我们都担心死你了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/6}WHEN WE CALLED YOU BEFORE, THERE WAS NO RESPONSE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/6}我们都把电话都打爆了,\n"
|
||
"可你之前一次都没接!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/0}THANKFULLY, YOUR FRIEND CAME BY, AND..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/0}还好你的朋友经过,\n"
|
||
"然后..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#f/0}WELL, WE CAN ALL BREATHE A SIGH OF RELIEF NOW."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/0}谢天谢地,\n"
|
||
"我们现在能松口气了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#f/0}... FRISK?\n"
|
||
"THAT'S YOUR NAME, RIGHT?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/0}...FRISK?\n"
|
||
"你是叫这名吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#f/0}BUT THAT'S OKAY.\n"
|
||
"IT'S STRANGE IN AN UPLIFTING WAY."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#f/0}不过也没啥。\n"
|
||
"奇怪管奇怪,\n"
|
||
"还是挺振奋人心的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* careful bro, don't overcook it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 小心点啊兄弟,\n"
|
||
" 别把面煮糊了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}SANS!!!\n"
|
||
"I KNOW WHAT I'M DOING!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}SANS!!!\n"
|
||
"我知道自己在干嘛!!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* just making sure."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 以防万一嘛。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SO... TURNS OUT ASGORE'S A BIG FAN OF SPAGHETTI."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}对了...\n"
|
||
"ASGORE原来\n"
|
||
"这么喜欢意大利面。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}AFTER MY FIRST DISH, HE WAS HOOKED..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}我仅用一碟意大利面\n"
|
||
"就把他征服了..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}NOW, HE WANTS ME TO COOK FOR THE WHOLE PARTY!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}他还让我给\n"
|
||
"参加派对的大伙\n"
|
||
"都做份意面呢!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}I, MASTER CHEF PAPYRUS, AM HAPPY TO OBLIGE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}我,顶级厨师PAPYRUS,\n"
|
||
"乐意效劳!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* you're finally getting the respect you deserve, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 看来,长久的努力\n"
|
||
" 终于有回报了,\n"
|
||
" 是不是呀?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}OH, ABSOLUTELY.\n"
|
||
"BECAUSE UNTIL NOW..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}必须滴。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}I'VE NEVER SEEN A CUSTOMER GET PAST THE FIRST BITE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}因为你瞧,\n"
|
||
"大伙都挺喜欢的![ADD]<18>{#p/papyrus}{#f/4}根本没人尝了一口\n"
|
||
"就嫌弃说不好吃。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* wow.\n"
|
||
"* talk about moving up in the world."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 哇哦。\n"
|
||
"* 对了,说说守卫的事儿吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* maybe now, not being in the royal guard... isn't so "
|
||
"bad."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* 你没当上皇家守卫...\n"
|
||
" 可能也不是那么糟。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i'm your brother, so i'm proud of you either way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* 我是你的兄弟,\n"
|
||
" 这就足以让我为你骄傲了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/8}SANS...!\n"
|
||
"YOU'RE GOING TO MAKE ME CRY!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/8}SANS...!\n"
|
||
"你这话说的,\n"
|
||
"我都要流眼泪了!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}THE CUSTOMERS WON'T WANT TEARS IN THEIR PASTA!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}食客们可不想\n"
|
||
"意面沾上眼泪!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* whoops.\n"
|
||
"* bad timing, i guess."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* 哎呀。\n"
|
||
"* 忘挑个好时间了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}FOR YOU, THIS IS ABOVE AVERAGE TIMING..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}这次其实算好的了..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... ANYWAY, WE'LL BE BUSY IN ASGORE'S KITCHEN."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}...咱在ASGORE家厨房,\n"
|
||
"要继续忙去了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}FEEL FREE TO SWING BY WHEN YOU GET THE CHANCE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}你可以顺道来看看,\n"
|
||
"随时欢迎!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* hey, bucko."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿,小子。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* i've been wondering when you'd swing by this way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 刚才我就纳闷\n"
|
||
" 你会啥时候来这。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/3}* some kid blew past me not too long ago, probably to find you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 前不久,有个孩子\n"
|
||
" 突然从我旁边冲了过去,\n"
|
||
" 大概是去找你的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/2}* that must be why you finally picked up the phone after ten "
|
||
"rings."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 难怪我们\n"
|
||
" 打了11通电话你才接。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* ... anyway.\n"
|
||
"* i've been looking for someone myself, y'know."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* ...对了。\n"
|
||
"* 我想找个人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/0}* you probably know her.\n"
|
||
"* name's toriel."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 你应该认识。\n"
|
||
"* 她叫toriel。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* i've looked in all the obvious places, but no dice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 我把能猜到的地方\n"
|
||
" 找了个遍,就是没找到。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* by now, she could be anywhere..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 所以谁也说不清\n"
|
||
" 她去哪儿了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* if you see her, or hear from her, tell her to call me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 如果你见到她了,\n"
|
||
" 或者接到她的电话了...\n"
|
||
"* 就让她给我回个电话。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* ... for all i know, she could be in my closet."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* ...说不定,\n"
|
||
" 她跑到我的衣柜里面去了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* thanks in advance."
|
||
msgstr "<25>{#f/2}* 谢了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* Ah, Frisk!\n"
|
||
"* I see you are awake."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 啊,Frisk!\n"
|
||
"* 你醒了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}* If you would like, you may join us in our celebration."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}* 想来的话,\n"
|
||
" 可以跟我们一起庆祝一下。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/21}* I am sure the others would be happy to see you."
|
||
msgstr "<25>{#f/21}* 大伙见到你会很高兴的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* Otherwise, feel free to roam the outpost as you please."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 想去前哨站\n"
|
||
" 其他地方逛逛也行。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/5}* Once you are ready to leave, you may return to the throne room."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/5}* 什么时候准备启程了,\n"
|
||
" 就去王座那儿。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/6}{#x1}* I have just opened the door to the hangar by remote for "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}{#x1}* 我用遥控器\n"
|
||
" 把停机坪通道打开了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* This door will take us to the hangar bay."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 走出这扇门,就是停机坪。"
|
||
|
||
msgid "* (Leave the outpost?)"
|
||
msgstr "* (离开这里吗?)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Don't\n"
|
||
"leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"我想\n"
|
||
"再等等"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"I'm\n"
|
||
"ready"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"现在离开"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* If you leave here, your journey will really be over."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 走出这扇门,\n"
|
||
" 你的旅程将会迎来\n"
|
||
" 真正的终结。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Your friends will follow you to a new homeworld."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 你的朋友们\n"
|
||
" 将会跟随你的脚步,\n"
|
||
" 前往新家园。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Don't you remember what we have to do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我们还有事没做呢,\n"
|
||
" 你忘了吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Frisk?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* Frisk?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* It's beautiful..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* 真美..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Even though I've seen this view since I was born..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 从出生起,\n"
|
||
" 这片星空我早已见过\n"
|
||
" 无数次。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#f/17}* There's something special about seeing it without the force "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/17}* 但没有力场禁锢的星空...\n"
|
||
" 乍一看,还是挺不一样的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* Maybe it's just my imagination..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 也许只是错觉,\n"
|
||
" 但我总觉得..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* ... but the stars do look a little brighter."
|
||
msgstr "<25>{#f/23}* ...这片星空更加明亮。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* Space...\n"
|
||
"* The final frontier."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 宇宙...\n"
|
||
"* 万物的归宿。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/1}* Millions of unexplored worlds, some teeming with life..."
|
||
msgstr "<25>{#f/1}* 在这里,有数以亿计的世界..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/2}* Others... lifeless."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/2}* 有的... 生机勃勃;\n"
|
||
" 有的... 一片死寂。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/5}* You could say the universe is like... a box of tree saps."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/5}* 你可以把宇宙\n"
|
||
" 比作一本未读的书。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/6}* You never know what you are going to get."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#f/6}* 翻开之前,永远也不知道\n"
|
||
" 下一页有什么惊喜\n"
|
||
" 等着你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... haha."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 哈哈..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* We should get going."
|
||
msgstr "<25>{#f/17}* 咱们出发吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Mom and Dad will want to see me again, so..."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 妈妈和爸爸肯定很想我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* I'll go find them once we're on board."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 等上了运输船,\n"
|
||
" 我就找他们。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* And you..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 而你,frisk..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/20}* ... you should probably get some rest, Frisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/20}* 经历这么多,你肯定累坏了。\n"
|
||
"* 好好休息一下吧。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/17}* You must be so tired after all of this."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Maybe, by the time you wake up..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 说不定..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* You'll have a new home and a loving family to support you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 等你醒来后,就到家了。\n"
|
||
"* 那里,有爱你的亲人,\n"
|
||
" 有幸福的生活..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* Huh?\n"
|
||
"* Is someone- {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{|}{#p/asgore}{#f/5}* 等等?\n"
|
||
"* 有人在- {%}"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asriel1}{#f/17}* Ready?"
|
||
msgstr "<26>{#p/asriel1}{#f/17}* 准备好了吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}* Oh, there you are, little one!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}* 哦,我的孩子!\n"
|
||
" 原来你在这啊!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/5}* ... hello, Asgore."
|
||
msgstr "<25>{#f/5}* ...你好,Asgore。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* Howdy."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/1}* 哈喽。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Toriel, I..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Toriel,我..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* ... I know how you must feel about your actions in "
|
||
"the past."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 我知道... 有件事,\n"
|
||
" 在你心中一直挥之不去。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* About our... parting of the ways."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/2}* 就是... 咱们俩\n"
|
||
" 意见不合,彻底闹掰那次。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ... you do?"
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* ...这事你还知道?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* Well, this is awkward."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* 哎呀,好尴尬。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/1}* You feel a sense of guilt towards me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 你觉得自己做了错事,\n"
|
||
" 有愧于我。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* You feel that your actions are... beyond "
|
||
"reconciliation."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 你觉得自己做了傻事,\n"
|
||
" 后果无法挽回。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* ... that you do not deserve to be forgiven."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/2}* ...所以,你觉得自己是个罪人,\n"
|
||
" 不值得原谅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/13}* ...\n"
|
||
"* ... correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/13}* ...\n"
|
||
"* ...没错。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* But I do not believe that to be the case."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 但我觉得,不是这样的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* I believe that you do deserve to be forgiven."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 你就算犯了错,\n"
|
||
" 我也会原谅你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* That you do deserve to be part of a family again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 你就算做了傻事,\n"
|
||
" 我也愿意接纳你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* And even though our feelings for each other have "
|
||
"faded..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* 虽然感情淡了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* That does not mean we cannot be together!"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/6}* 但我们还能在一起!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Asgore..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* Asgore..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I know it may not mean much to you now, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* 有些话,我也想跟你说。\n"
|
||
" 虽然你可能已经不在乎了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* I am truly sorry for the way I allowed myself to be."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* 之前,我放任自己,\n"
|
||
" 随意揣测你的所作所为。\n"
|
||
"* 这事,我得道个歉。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/13}* I made you out to be a terrible creature."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/13}* 我把你说成是一个恶魔。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/13}* A coward."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/13}* 一个窝囊废。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* A child murderer."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/9}* 一个只会杀小孩的败类。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/10}* ... but you are none of those things."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/10}* ...但你不是这样。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* In fact..."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/3}* Despite the unforseen consequences of the archive..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/3}* 平心而论...\n"
|
||
" 虽然档案里出了点事,\n"
|
||
" 但那并不怪你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Protecting those humans was the bravest thing you "
|
||
"could have done."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* 而尽力保护那些孩子,\n"
|
||
" 足以证明,你很勇敢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Very much so."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* 行了,别说了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... Asgore, I..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ...Asgore,我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I am not sure that would be wise..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* 这样做... 好像不太合适。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Besides, even if I DID want a family, it has been so "
|
||
"long..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* 而且,我想组建家庭的热情,\n"
|
||
" 很早以前就没了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* No, no, this is selfish of me.\n"
|
||
"* I cannot."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* 不不不,这可不是\n"
|
||
" 我的一厢情愿,\n"
|
||
" 我没那么自私。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* Ah, but you see..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 行,行...\n"
|
||
"* 但你看..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* Frisk is the one who wanted me to ask you about this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 希望我们俩复合的,\n"
|
||
" 是Frisk啊。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ... Frisk!?"
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/7}* ...Frisk?!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Well... I, umm..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* 呃... 那个,我..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I suppose... I could consider it..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* 这事... 让我想想吧..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You nod your head, smiling.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你微笑着点了点头。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* See?\n"
|
||
"* Frisk clearly wants you to stay with us."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/21}* 你看,Frisk也想留住你呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/23}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/23}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* I will think about it."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* 我到时候好好想想吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/5}* I do not believe that it would be wise."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/5}* 这么做根本不合适。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/10}* I am sorry.\n"
|
||
"* I do desire to have a family, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/10}* 对不起,我也想有个家,\n"
|
||
" 可现在这样,我不会答应的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* Given the circumstances, I cannot accept it."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/2}* I understand."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/2}* 我理解的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/20}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/20}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/4}* ... thank you."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/4}* ...谢谢你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* It means a lot to me to hear you speak those words."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 能听你亲口说出这些话,\n"
|
||
" 我很满足。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/9}* And you deserved to hear them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/9}* 要是不说出来,\n"
|
||
" 我也觉得欠点什么。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* Hmm."
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* 唔..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}HEY GUYS!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}各位好哇!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... oh, hello!"
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ...哦,你好呀!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}HELLO!\n"
|
||
"IT'S VERY NICE TO SEE YOU AGAIN."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}没想到又在这见到您!\n"
|
||
"太棒了!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}I JUST FINISHED CLEANING UP AT THE HOUSE PARTY!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}聚会结束了,\n"
|
||
"我刚把屋子打扫完!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... I see, I see."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ...好的,知道了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Well then.\n"
|
||
"* Perhaps you could join us in our... activity."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* 那么,你想跟我们一起...\n"
|
||
" 看星星吗?"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WOWIE..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}哇哦..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/21}* Beautiful, is it not?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/21}* 是不是很漂亮?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* Until now, the force field has obscured much of the "
|
||
"cosmos' light."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* 以前,因为力场引力的影响,\n"
|
||
" 宇宙的光芒大多被扭曲,\n"
|
||
" 无法到达这里。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* Indeed... this is how the stars have looked all "
|
||
"along."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 现在这番景象...\n"
|
||
" 才是这片星空本来的模样。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}HOW FASCINATING!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}真的好美!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}... IF ONLY I COULD TELL THE DIFFERENCE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}...不过我还是没看出来\n"
|
||
"和以前有啥区别。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* If you are having trouble seeing, you may simply be "
|
||
"tired."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* 要是真看不出来,\n"
|
||
" 可能是你太累了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I SUPPOSE IT HAS BEEN A LONG DAY..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}今天一天净忙活了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* Perhaps it would be a good idea to lay down and rest,"
|
||
" then."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* 那就躺下休息一下吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}WHAT!?\n"
|
||
"RESTING!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}啥?!\n"
|
||
"我能休息了?!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}GIVE ME A BREAK!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}我现在就要\n"
|
||
"好好睡一觉!!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ACTUALLY, DON'T GIVE ME A BREAK."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}还是算了,不休息了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/7}I DON'T NEED ONE!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/7}PAPYRUS根本就\n"
|
||
"不需要休息!!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}MY BROTHER, ON THE OTHER HAND..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}不过呢,我有个兄弟..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* 'sup, bro?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 怎么啦?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Oh!\n"
|
||
"* \"'Sup,\" Sans!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* 哦!\n"
|
||
"* 怎么{@fill=#ff0}啦{@fill=#fff}么晚才来呢,\n"
|
||
" Sans?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/5}* Howdy...?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asgore}{#f/5}* ...哈喽?"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}YOU KNOW WHAT \"SUP,\" BROTHER..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}“怎么辣”...\n"
|
||
"我的兄弟啊,\n"
|
||
"你咋明知故问呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}AND WHAT'S DOWN!\n"
|
||
"AND WHAT'S LEFT!\n"
|
||
"AND WHAT'S RIGHT!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}你咋不问“怎么酸”\n"
|
||
"“怎么甜”\n"
|
||
"“怎么苦”呢?"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}IT'S ALL AROUND US, IN FACT!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/9}正好凑齐酸甜苦辣!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* hmm..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嗯... {@fill=#ff0}酸{@fill=#fff}你厉害。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* so would you say you're {@fill=#ff0}shooting for the "
|
||
"stars{@fill=#fff}, then?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 你果然是个{@fill=#ff0}甜{@fill=#fff}才。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}WELL, YES, I SUPPOSE I WOULD."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}嗯,{@fill=#ff0}辣{@fill=#fff}还用说。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/4}* heheh.\n"
|
||
"* glad to hear it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/4}* 嘿嘿嘿。\n"
|
||
"* 我都快激动{@fill=#ff0}苦{@fill=#fff}了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}SO AM I."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}我也是啊。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}* by the way, everyone LOVED the spaghetti you made earlier."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}* 哦对了,大伙全都特别\n"
|
||
" “喜欢”你做的意面呢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* in fact, i would've gotten here sooner..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* 我过来的时候,\n"
|
||
" 一群怪物围着我,\n"
|
||
" 求我帮忙“把意面解决掉”..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* ... if it wasn't for everyone begging me to try it."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* ...不然我还能早点到。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}BUT... DID -YOU- LIKE IT!?"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}那... 你喜欢吃吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* heh.\n"
|
||
"* of course i did."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 嘿,当然喜欢呀。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* you've improved your skills a LOT lately."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 看来,这几天\n"
|
||
" 你的厨艺进步飞快啊。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}NYEH HEH HEH!\n"
|
||
"OF COURSE I HAVE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}捏嘿嘿!\n"
|
||
"那必须滴!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}I'VE BEEN FEELING MORE MOTIVATED IN GENERAL..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}自打FRISK来这里...\n"
|
||
"我就感觉\n"
|
||
"越来越有动力!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... EVER SINCE FRISK ARRIVED."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* they seem to have that effect on people, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 有了frisk,\n"
|
||
" 大家都更乐观了,\n"
|
||
" 你说是不?"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH, IT FELT LIKE I HAD A PURPOSE WITH THEM!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}是啊!\n"
|
||
"而且,FRISK来之后,\n"
|
||
"我也有了小目标!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}FIRST, AS THEIR INDOMITABLE FOE..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}一开始,我的目标是:\n"
|
||
"战胜FRISK..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}... AND THEN, LATER, A TRULY GREAT FRIEND."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...后来,我有了新的目标:\n"
|
||
"我要成为FRISK\n"
|
||
"真正的好朋友。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}MY ONLY WORRY IS THAT, NOW THAT WE'RE FREE..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}不过..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}IT'LL BE KIND OF HARD TO FIGURE OUT WHAT COMES NEXT."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}现在突然自由了,\n"
|
||
"反倒不知道干点啥好了。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ON THE FLIPSIDE, NOW THAT WE -ARE- FREE..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}不过我转念一想..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}WE'LL HAVE ALL THE TIME IN THE GALAXY TO DECIDE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}既然自由了,\n"
|
||
"那么我就有无穷的时间\n"
|
||
"慢慢思考!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}... I WONDER WHAT I'LL DO FIRST."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}所以...\n"
|
||
"第一步,做点啥好呢..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/8}* Fuhuhu!\n"
|
||
"* I have an idea!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 呋呼呼!\n"
|
||
"* 我有一计!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmarmyAggressive}* That's right. You're going to "
|
||
"help us launch a Mew Mew franchise."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmarmyAggressive}* 嗯,来帮我们拍喵喵同人吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/6}* Pff-\n"
|
||
"* Hahaha!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/6}* 噗-\n"
|
||
"* 哈哈哈!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* I mean, I wouldn't go THAT far, but... sure."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 其实真不用做到这种地步。\n"
|
||
"* 不过... 我没意见。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYupEverythingsFine}* So, first, we'll need a "
|
||
"spacecraft for Mew Mew to pilot..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYupEverythingsFine}* 首先,喵喵要驾驶飞船,\n"
|
||
" 所以咱得先找到一架飞船\n"
|
||
" 给喵喵开..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Alphys!!\n"
|
||
"* We're not even off the outpost yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Alphys!!\n"
|
||
" 咱们还没出前哨站呢!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* And besides, she's... kind of busy right now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/16}* 而且,喵喵现在... \n"
|
||
" 不太方便拍节目。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* O-oh right, I forgot there's a real life Mew"
|
||
" Mew now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哎呀,我怎么忘了\n"
|
||
" 现在已经有真人版喵喵了!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}YEAH, I SAW HER AT THE PARTY NOT TOO LONG AGO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}是啊。\n"
|
||
"前不久,我刚在宴会上\n"
|
||
"见到她!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}SHE SEEMED PRETTY HAPPY, ACTUALLY."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}看起来,她真的很开心。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Didn't she used to be some angry "
|
||
"dummy or something?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 她以前不就是一个\n"
|
||
" 成天发脾气的人偶吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* It doesn't MATTER!\n"
|
||
"* She's beautiful the way she is NOW, dammit!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 以前是以前,现在是现在!\n"
|
||
"* 现在她长得漂亮就行呗,\n"
|
||
" 真是的!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Oh my god, okay!!"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 行行行,你说得都对!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/16}* And besides, it's..."
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/16}* 而且,“喵喵”..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* Hey, weren't you supposed to be making someone a Mew"
|
||
" mew doll?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/17}* 嘿,你不得先找个幽灵,\n"
|
||
" 让它当上喵喵吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* O-oh right, I still need to do that."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 哦对,这事咋忘了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}I REMEMBER SOMEONE AT THE PARTY ASKING ABOUT IT..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}我记得,在宴会上\n"
|
||
"有只幽灵问过我这事..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}THEY SEEMED KIND OF SHY, THOUGH."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}不过,那家伙有点害羞。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah, I think I know who that was.\n"
|
||
"* I gotta finish it..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* 哦,我应该知道是谁了。\n"
|
||
"* 我会尽快完成..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* And you better be done BEFORE we get to the new "
|
||
"homeworld!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 越快越好,最好在飞船上\n"
|
||
" 就搞定!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I will, I will!!"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* 行行行,别催了!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* A-anyway..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 总-总之..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* It's good to see you, Asgore.\n"
|
||
"* You too, Sans."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* Asgore,见到你真高兴。\n"
|
||
"* 还有你,Sans。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT ABOUT ME??"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}我呢??"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* ... you as well."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* ...你也是。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* I believe you may be forgetting someone."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* 是不是还忘了这个人呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Ah!\n"
|
||
"* S-sorry...!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 啊!\n"
|
||
"* ...对-对不起!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/6}* Hee hee.\n"
|
||
"* I am only teasing you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/6}* 嘻嘻嘻。\n"
|
||
"* 开玩笑而已,别在意。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* Truth be told, I have heard much about you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* 其实,你那些事迹\n"
|
||
" 我早就听过了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Being a royal scientist at such a young age is no "
|
||
"small feat."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* 年轻有为,当上皇家科学员。\n"
|
||
" 果然不容小觑。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/8}* YEAH!!\n"
|
||
"* She's the BEST!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/8}* 那还用说!!\n"
|
||
"* 她最棒了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ... I try."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* ...过奖了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* Well, now that we are here, let us all take a deep "
|
||
"breath..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 各位朋友,此时此刻,\n"
|
||
" 请与我一起深呼吸..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* And reflect on the journey that has taken us here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* 一同回忆这一路走来,\n"
|
||
" 经历的种种往事吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* it's kind of funny, isn't it?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 想来也挺有意思..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* all this time we've spent trapped here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 这片星空\n"
|
||
" 一直都在我们的头顶之上。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* always able to see the stars, but never touch them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 但以前,只能仰望星空,\n"
|
||
" 却无法触及星辰..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* but... now..."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 但现在..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* ... i guess that's not really funny, per se."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* ...这样的变化,\n"
|
||
" 谈不上多“有意思”,\n"
|
||
" 但是..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* it's just nice."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 很有意义。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}YEAH."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}是啊。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}JUST... NICE."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}意义... 非凡。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}* hey everyone..."
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿,大家好..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/napstablook}* i hope i'm not intruding on you guys or anything..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/napstablook}* 希望我来这里\n"
|
||
" 不会烦到你们..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* Pfft, intruding?\n"
|
||
"* No way!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* 噗- 烦到我们?\n"
|
||
"* 怎么可能呢!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* yeah, you're cool."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 我们看到你来,\n"
|
||
" {@fill=#ff0}反倒{@fill=#fff}很高兴呢。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}BUT NOT -TOO- COOL, SANS!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}SANS!鼓励他可以,\n"
|
||
"干嘛让他{@fill=#ff0}翻倒{@fill=#fff}呢?"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}OTHERWISE, THEY'D BE FREEZING..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}他刚吃完{@fill=#ff0}饭,倒{@fill=#fff}立\n"
|
||
"会出事的..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}* heh..."
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 嘿嘿嘿..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So Blooky!\n"
|
||
"* Have you seen the new Mew Mew movie?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* 对了,Blooky!\n"
|
||
"* 喵喵系列新电影\n"
|
||
" 你看了没?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/napstablook}* there's a... new movie?"
|
||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* 最近... 出新电影了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Yeah!!\n"
|
||
"* So basically Mew Mew starts to regret what {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 是啊!!\n"
|
||
"* 在电影中喵喵非常后悔自己\n"
|
||
" 之前在星火篇中的所作所为 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah} she did in Starfire and\n"
|
||
" wants to fix it by\n"
|
||
" going back in time but {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah} 所以呢她决定使用一种手段\n"
|
||
" 就是时间回溯的魔法来弥补\n"
|
||
" 自己之前犯下的过错可是她 {%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/12}* Uh..."
|
||
msgstr "<25>{|}{#p/undyne}{#f/12}* 呃... {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* To do that she has to use a device "
|
||
"that she got by killing a bunch {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 发现如果想穿越时间就必须\n"
|
||
" 使用一种装置但是这种装置\n"
|
||
" 是她在星火篇末尾杀了很多 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs} of people at the end of\n"
|
||
" Starfire and like she\n"
|
||
" gets all flustered and {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs} 很多无辜的人最终才获得的\n"
|
||
" 因此她不得不面对良心拷问\n"
|
||
" 还有各种各样的挣扎与抉择 {%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Alphys."
|
||
msgstr "<25>{|}{#p/undyne}{#f/17}* Alphys- {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* She has a moral dilemma about if "
|
||
"she's actually a good person for using {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{|}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 她左右为难因为如果使用了\n"
|
||
" 那个装置就能抹去所有曾经\n"
|
||
" 亲手造成的伤痛但装置本身 {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{|}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive} the device to undo all\n"
|
||
" the damage she caused\n"
|
||
" trying to get it and- {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{|}{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive} 却是无数杀戮和痛苦换来的\n"
|
||
" 所以主角喵喵开始怀疑自己\n"
|
||
" 怀疑自己到底算不算个好人- {%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/8}* SPOILERS!!!"
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/8}* 别剧透了!!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* ... sorry."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* ...对不起。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/napstablook}* don't worry... you talked so fast that i didn't even "
|
||
"hear what you said..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/napstablook}* 没事没事...\n"
|
||
" 你刚刚说得太快,\n"
|
||
" 我一句都没听懂..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I get that a lot."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 我说话快吗...\n"
|
||
" 你们咋都这么说呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* ... but that's okay."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* ...算了,不是啥大事。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* Freedom's more important"
|
||
" than some sci-fi anime franchise."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUpCenter}* 跟“重获自由”一比,\n"
|
||
" 安利科幻番失败\n"
|
||
" 根本不算个事。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* DID SOMEBODY SAY \"FRANCHISE?\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 哦?\n"
|
||
"* 我刚刚是不是听到\n"
|
||
" 有人想“安利科幻番”?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ... here we go again."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysGarboCenter}* ...又来磨叽了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T FRET, DOCTOR!"
|
||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 博士,别那么烦躁嘛。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* I'M ONLY TRYING TO BRING YOUR -WILDEST- DREAMS TO LIFE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 你不是总有些“鬼点子”嘛,\n"
|
||
" 我都能帮你实现!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}* You wouldn't be saying that if you knew her ACTUAL "
|
||
"wildest dreams."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/12}* 嘴上说“帮她实现梦想”,\n"
|
||
" 可你连她最棒的鬼点子是啥,\n"
|
||
" 都不知道吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/toriel}{#f/1}* Um, perhaps we should save that topic for another "
|
||
"time..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/toriel}{#f/1}* 呃,这些话题\n"
|
||
" 你们能不能以后再聊..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* Gee, thanks MOM."
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 我他妈谢谢你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/3}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/4}* I do not know how to feel about that...\n"
|
||
"* ... statement."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/4}* 头一次听到这样的...\n"
|
||
" 言论。\n"
|
||
"* 给我整懵了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* AH, YOU MUST BE IN NEED OF AN MTT-BRAND RELATIONSHIP "
|
||
"GUIDEBOOK, THEN!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 哎呀,看来你俩的关系\n"
|
||
" 出了点问题了呢。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY.\n"
|
||
"* I REMEMBER THE STEPS BY HEART."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 没关系,\n"
|
||
" 让MTT牌《友爱宝典》帮你吧!\n"
|
||
"* 步骤我记得清清楚楚。"
|
||
|
||
msgid "<33>{|}{#p/mettaton}* FIRST, PRESS C OR CTRL TO OPEN- {%}"
|
||
msgstr "<33>{|}{#p/mettaton}* 第一步,按[C]或[CTRL]打开- {%}"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Another time."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/0}* 不用了,谢谢。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* ... IT WAS WORTH A SHOT."
|
||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* ...试一试嘛,也不亏。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* I GUESS, ONCE WE GET TO THAT NEW HOMEWORLD..."
|
||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 我在想..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* THERE'LL BE AMPLE TIME TO SELL RELATIONSHIP GUIDEBOOKS."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 等到了新家园,\n"
|
||
" 就有大把时间推销\n"
|
||
" 我的《友爱宝典》了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* UNTIL THEN, WE'LL JUST HAVE TO BE CONTENT WITH OUR "
|
||
"FREEDOM..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 抵达新家园之前。能高兴的,\n"
|
||
" 也就只有“自由”本身了。\n"
|
||
"* 唉。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}DON'T WORRY, METTATON, I'LL BE THERE FOR YOU!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}别伤心,METTATON!\n"
|
||
"有我陪着你!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BECAUSE, WHEN IT COMES TO CONTENTMENT..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}你看,值得高兴的事\n"
|
||
"可不止有自由哦。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}I'M THE {@fill=#ff0}BONE{@fill=#fff}-A-FIDE KING!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}这位{@fill=#ff0}机器{@fill=#fff}人的想法\n"
|
||
"{@fill=#ff0}激起{@fill=#fff}我的斗志。[ADD]<18>{#p/papyrus}{#f/9}让我有信心成为\n"
|
||
"{@fill=#ff0}极其{@fill=#fff}优秀的\n"
|
||
"领导{@fill=#ff0}骨{@fill=#fff}干!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* HAHAHA... YOU KNOW I -ALWAYS- APPRECIATE YOUR ADVICE, "
|
||
"PAPYRUS."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 哈哈哈...\n"
|
||
"* 还是你懂我,PAPYRUS。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* I'M NOT LIKE THOSE OTHER PEOPLE WHO TREAT YOU LIKE A "
|
||
"LITTLE CHILD."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 你的每一条建议,\n"
|
||
" 我都会很在乎。[ADD]<32>{#p/mettaton}* ...而不是像某些家伙一样\n"
|
||
" 把你当成长不大的小孩。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/14}* ... huh?\n"
|
||
"* What are you looking at me for?"
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/14}* 喂!瞅我干啥?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/undyne}{#f/17}* What did I do!?"
|
||
msgstr "<25>{#p/undyne}{#f/17}* 我把他咋的了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/6}* I do not mean to cut this short, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* 不想打断你们,但... \n"
|
||
" 我现在得送Frisk上船了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/6}* I should be escorting Frisk to the transport ship "
|
||
"now."
|
||
msgstr "[ADD]"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* They must be very tired after all they have been "
|
||
"through for us."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/5}* 那孩子跟咱们一起\n"
|
||
" 忙活一整天,\n"
|
||
" 肯定都累坏了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}W-WELL...\n"
|
||
"IF -THEY'RE- GOING ON BOARD..."
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}哦哦..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/9}... THEN SO AM I!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}连FRISK都上船了...\n"
|
||
"...那我也不能等了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* heh, i'm right behind you, bro."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* 嘿嘿,我就在你后面哦,\n"
|
||
" 兄弟。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* YEAH!!\n"
|
||
"* Count me in!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/undyne}{#f/7}* 来啦!!\n"
|
||
"* 算我一个!!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Don't forget about me!"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* 别丢下我!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* I GUESS IT'D BE KIND OF WEIRD TO KEEP HANGING AROUND THIS"
|
||
" HANGAR BAY FOR NO REASON."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 大伙都上去了,\n"
|
||
" 我要还搁这发呆,\n"
|
||
" 就有点尴尬了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* SO... I'LL GO, TOO."
|
||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 所以... 我也走了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/napstablook}* don't worry... i'll try not to get too far behind..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/napstablook}* 别担心...\n"
|
||
" 我不会掉队的..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Hey, where'd everybody go just now!?"
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 嘿,大伙都去哪了?!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/7}* I... I wanna be with Frisk, too!"
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/7}* 我... 我正找Frisk呢!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Walk back up the corridor towards bay forty-seven."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* 沿走廊往回走,\n"
|
||
" 找到47号登机口。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}* It is the first door on your left."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}* 从左手边第一扇门上去,\n"
|
||
" 就能找到了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Thanks, person I swear I've seen before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/kidd}{#f/3}* 我好像在哪见过您!\n"
|
||
" 总之谢了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* You're the best!"
|
||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* 您真的太好了!"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/10}* My child..."
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/10}* 孩子..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ... be good, alright?"
|
||
msgstr "<25>{#p/toriel}{#f/1}* ...多保重,好吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... are you still there?"
|
||
msgstr "<32>* ...还在吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Sorry I disappeared on you so suddenly back there."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 对不起,之前一直陪着你,\n"
|
||
" 刚刚我却“失踪”了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Doing what I did... took a lot out of me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 刚刚释放灵魂\n"
|
||
" 耗费的能量太多,\n"
|
||
" 把我弄透支了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... but I've recovered now."
|
||
msgstr "<32>* ...别担心,现在已经恢复好啦!"
|
||
|
||
msgid "<32>* I guess, in hindsight, it's kind of obvious I'd survive..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 现在回头一想...\n"
|
||
" 感觉我能活下来\n"
|
||
" 也挺合理的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* When Asriel absorbed my SOUL, all those years ago..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 很多年前,Asriel吸收了我的灵魂。\n"
|
||
" 使我变成了幽灵形态..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I became... a non-physical part of him.\n"
|
||
"* An angel on his shoulder."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我成了他“精神”的一部分,\n"
|
||
" 化为天使,指引着他。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Or a demon.\n"
|
||
"* Take your pick."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...或者说,化为恶魔,怂恿着他。\n"
|
||
"* 我到底是“天使”还是“恶魔”,\n"
|
||
" 看你想法了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* But when he died, that non- physicality remained, and I ended up as a "
|
||
"ghost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 后来,Asriel死了。[ADD]<32>* 但我却并没有因此消失,\n"
|
||
" 而是继续存在,\n"
|
||
" 成了货真价实的幽灵。"
|
||
|
||
msgid "<32>* At least, I think that's what happened..."
|
||
msgstr "<32>* 情况应该就是这样..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... you know..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 你知道吗..."
|
||
|
||
msgid "<32>* All that stuff about me wanting to leave this world..."
|
||
msgstr "<32>* 那时,我一心想寻死..."
|
||
|
||
msgid "<32>* About wanting to say goodbye..."
|
||
msgstr "<32>* 想跟这个世界彻底了断..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>* At the moment of his death, my SOUL was... separated.\n"
|
||
"* From his one."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>* Asriel死亡时,\n"
|
||
" 我们的灵魂相互分离。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I knew it wouldn't last long, so I just took it without thinking."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我知道即使是王级怪物,\n"
|
||
" 只要肉体死了,\n"
|
||
" 灵魂也不会存续太久。[ADD]<32>* 所以,我就没太在意。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Looking back, the decision didn't make much sense..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 现在回头一想,\n"
|
||
" 当时选择干等着,\n"
|
||
" 其实根本没什么用..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Under normal circumstances, the SOUL of a dead boss monster..."
|
||
msgstr "<32>* 虽然在正常情况下..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... isn't meant to retain the owner's identity."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “王级怪物”的肉体一旦死亡,\n"
|
||
" 灵魂中那些品质和性格\n"
|
||
" 也会马上消失。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* I knew I had a monster SOUL inside of me, but I didn't know it'd still"
|
||
" be his."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 但Asriel的情况不同。\n"
|
||
"* 他跟我的灵魂融合在一起,\n"
|
||
" 那根本就不属于“正常情况”。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But the circumstances weren't normal at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 之前,我虽然知道自己体内\n"
|
||
" 有个灵魂,但我以为\n"
|
||
" 那灵魂早就“变质”了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* If I'd realized that, I..."
|
||
msgstr "<32>* 如果能早点想清楚,我..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Well.\n"
|
||
"* I have no desire to say goodbye anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 其实,经历了这么多,\n"
|
||
" 我再也不想寻死了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* On the contrary."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<32>* I've never been happier in my life."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 相反,我现在觉得\n"
|
||
" 能活着,才是最幸福的事。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Knowing I'll get to see him grow up, and live the life I thought I'd "
|
||
"taken from him..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我能陪着他,\n"
|
||
" 看着他一点点长大...[ADD]<32>* 看着他\n"
|
||
" 从我的阴影中走出来,\n"
|
||
" 过着自己的生活..."
|
||
|
||
msgid "<32>* That means a lot to me."
|
||
msgstr "<32>* 这些对我来说,意义非凡。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Hey.\n"
|
||
"* Do me a favor, will you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 嘿,Frisk。\n"
|
||
"* 有件事想拜托一下..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... stop hugging that thing and get up already!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...拜托你别搂着那玩意啦!\n"
|
||
" 太阳都晒屁股了!"
|
||
|
||
msgid "<32>* You do realize it's just a pillow, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 那玩意就是个枕头,\n"
|
||
" 干嘛又搂又抱的?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* You've got a new home, on a new world, and all you can think to do is "
|
||
"sleep."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你历经千辛万苦,长途跋涉,\n"
|
||
" 终于抵达新世界。\n"
|
||
"* 来到这的第一件事,却是睡大觉!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Hmph!\n"
|
||
"* Typical human behavior."
|
||
msgstr "<32>* 不愧是你啊!哼!"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... only kidding."
|
||
msgstr "<32>* ...开玩笑而已啦。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I'll let you get the rest you need, Frisk."
|
||
msgstr "<32>* 累了就多睡会吧,Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<32>* See you when you wake up."
|
||
msgstr "<32>* 等你醒了,咱俩再聊。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{#s/equip}{#p/human}* (The Hangar Bay Access Card was added to your "
|
||
"keyring.){^90}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{*}{#s/equip}{#p/human}* (你把停机坪门禁卡\n"
|
||
" 挂到了钥匙串上。){^90}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asgore}{#f/8}* ...!\n"
|
||
"* Did you just drop the tea I made for you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asgore}{#f/8}* ...!\n"
|
||
"* 你刚刚是不是把茶倒掉了?\n"
|
||
"* 就是专门给你沏的啊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* Hmm...\n"
|
||
"* I apologize if it was not to your liking."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/1}* 唔...\n"
|
||
"* 抱歉,没能让你喜欢它。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asgore}{#f/21}* Ah... such a wonderful form of tea, is it not?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asgore}{#f/21}* 啊...\n"
|
||
"* 这可是上等好茶,\n"
|
||
" 喜欢不?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asgore}{#f/5}* Did you drop something?\n"
|
||
"* I recognize the scent..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asgore}{#f/5}* 好熟悉的香味...\n"
|
||
"* 你刚才扔了什么?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<26>{#p/asgore}{#f/5}* What are you eating?\n"
|
||
"* The aroma is familiar..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asgore}{#f/5}* 好熟悉的香味...\n"
|
||
"* 你在吃什么?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You hear footsteps fading into the distance.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (脚步声逐渐远去。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* Huh?\n"
|
||
"* Leaving already?{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* 哈?\n"
|
||
"* 要走了吗?{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#x2}* It's okay, bro.\n"
|
||
"* If they wanna go, let 'em go.{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#x2}* 没事的,老兄。\n"
|
||
"* 如果人类想走,\n"
|
||
" 就自己走吧。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#x1}* Yeah... you're right.{#x3}"
|
||
msgstr "<32>{#x1}* 对... 你说的很对。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#x1}* Hey, good to see you back!{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* 嘿,你回来了!\n"
|
||
" 太好了!{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#x2}* We missed you.{#x3}"
|
||
msgstr "<32>{#x2}* 我们想死你了。{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* Sorry, I get, like, super antsy when I see people "
|
||
"leaving a hangout early.{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* 对不起,我,要是,看到人们\n"
|
||
" 提前离开派对,\n"
|
||
" 我就会感到超级焦虑。{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#x2}* Yeah, he gets antsy about it.\n"
|
||
"* Nothing personal.{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#x2}* 对,他对此很焦虑。\n"
|
||
"* 没有针对某人的意思。{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* No pressure, though.\n"
|
||
"* Just because we miss you doesn't mean you have to stay.{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x1}* 别有压力。\n"
|
||
"* 我们是想你了,\n"
|
||
" 但你不是非得留在这。{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#x2}* Like, for sure, bro.\n"
|
||
"* For sure.{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#x2}* 那个,对的,老兄。\n"
|
||
"* 对的对的。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* This hangout is baller, bro.{#x3}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 这派对太棒了,老兄。{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#x2}* They even brought out the Madrigal plant, right over there on "
|
||
"that table!{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#x2}* 他们甚至还拿出来了\n"
|
||
" 情歌植物,就在那张桌子上!{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x2}* If YOU won't try the Madrigal, that's just more for "
|
||
"me.{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}{#x2}* 你不试试情歌什么的吗,\n"
|
||
" 那对我来说很重要。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#x1}* ... you mean \"us,\" right bro?{#x3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#x1}* ...你说的是“我们”, \n"
|
||
" 对吧老兄。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#x2}* Haha, my bad.{#x3}"
|
||
msgstr "<32>{#x2}* 哈哈,我的错。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* It's a monster delicacy.{#x3}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 那是一种怪物佳肴。{#x3}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}{#x2}* More for us.{#x3}"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}{#x2}* 对我们很重要。{#x3}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* You'd be smacked in the gob to find out how dirty it was "
|
||
"when I first got 'ere."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 你要是知道我刚到时\n"
|
||
" 这里有多么难以下脚,\n"
|
||
" 你一定会大吃一惊的!"
|
||
|
||
msgid "<32>* But seein' as everyone's gonna come on up through here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 在看到每个人\n"
|
||
" 都经过了这里后..."
|
||
|
||
msgid "<32>* It's rather cre-i-ucial to get 'er cleaned up, I'd say."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我就知道,\n"
|
||
" 是时候该给这里\n"
|
||
" 做一场大扫除了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* By the way, thanks for savin' us out there, toots.\n"
|
||
"* A real bang-up job ya did."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 对了,谢谢你救了我们,宝贝儿。\n"
|
||
"* 你干的真棒。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Aren't ya gonna go 'n' see what the big guy's got shakin'?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 你去看看\n"
|
||
" 内个大家伙搁那不停地抖,\n"
|
||
" 到底在干啥呢?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There's a weapon inside."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 盒子里装着一把武器。"
|
||
|
||
msgid "* (Open the box?)"
|
||
msgstr "* (拿走里面的东西吗?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There's armor inside."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 盒子里装着一件防具。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Big Dipper.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你带走了“大熊座”。)"
|
||
|
||
msgid "* (Equip the Big Dipper?)"
|
||
msgstr "* (装备上大熊座吗?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Heart Locket.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你带走了心形挂坠。)"
|
||
|
||
msgid "* (Equip the Heart Locket?)"
|
||
msgstr "* (戴上心形挂坠吗?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left to take.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (但这没什么可拿的了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's empty."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 里面什么都没有了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to open.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你打算先不打开。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The note on the envelope wants you to enjoy the tea.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (信封上有一行字:\n"
|
||
" 大意是“清茶美味,敬请享受”。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There's a note attached to the teacup..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 茶杯上贴着一张纸条..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* \"Please, enjoy this cup of tea I have left for you.\"\n"
|
||
"* \"Whoever you may be.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* “我为你沏了杯茶。”\n"
|
||
"* “无论你是谁,我都衷心希望\n"
|
||
" 你能喜欢它。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Starling Tea.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你带走了星花茶。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You run your hand across the countertop.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你将手滑过台面。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* The countertop is clear."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 案板上面什么都没有。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel the inviting warmth of the fireplace...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (壁炉的温暖让你无法抗拒...)"
|
||
|
||
msgid "* (Crawl inside?)"
|
||
msgstr "* (爬进去吗?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Just another fireplace."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 另一座壁炉。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore's fireplace.\n"
|
||
"* It's not too hot, just pleasantly warm."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore的壁炉。\n"
|
||
"* 里面并不烫,而是暖暖的,\n"
|
||
" 很舒服。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You could probably crawl in."
|
||
msgstr "<32>* 看样子,你可以爬进去。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You chose not to crawl in.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你不打算爬进去。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You crawl into the fireplace and let its warmth engulf "
|
||
"you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你爬进壁炉,\n"
|
||
" 它的温暖紧紧将你包围。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You are very comfortable.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你感到十分舒适。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I'll just, uh, wait for you to get out."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 我就,额,\n"
|
||
" 在外面等你出来。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/15}* I'll just, uh, wait for you to get out..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel2}{#f/15}* 我就,额 \n"
|
||
" 在外面等你出来..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Be careful in there, munchkin!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 小矮个,在里面小心点!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Otherwise, I'd have some terrible, terrible news to report on!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 不然我就得收到\n"
|
||
" 一些很糟很糟的新闻素材了!"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... huhehehaw!"
|
||
msgstr "<32>* ...笑鼠了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One day, Asgore built a chocolate replicator into "
|
||
"the fridge."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 有天,\n"
|
||
" Asgore在冰箱内\n"
|
||
" 装了个巧克力复制器。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* $(name) was so happy that day..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* $(name)在那天\n"
|
||
" 开心地蹦来蹦去..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* ... finally, an infinite supply of chocolate."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* ...因为那家伙期待了很久的\n"
|
||
" 巧克力无限供应\n"
|
||
" 终于来了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/20}* Their words, not mine."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/20}* 当然不是我要求的,\n"
|
||
" 我可不咋爱吃。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* That was after they'd begged for it for two years."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 为了这玩意,\n"
|
||
" 那伙计苦苦哀求了\n"
|
||
" 两年之久。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* You really wouldn't like what's in the fridge."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 你肯定看不上冰箱里的东西。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a stockpile of brand-name chocolate bars amongst an "
|
||
"even bigger pile of snails."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 里面有很多名牌巧克力,\n"
|
||
" 还有一大堆蜗牛。\n"
|
||
"* 比她家里还多。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Do you want one?"
|
||
msgstr "<32>* 你想来一条吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Do you want another one?"
|
||
msgstr "<32>* 你想再来一条吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Do you want yet another one?"
|
||
msgstr "<32>* 你还想再来一条吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* If you want another one, you can take it..."
|
||
msgstr "<32>* 你要是想吃,就自己拿吧..."
|
||
|
||
msgid "<32>* And another, and another, and another..."
|
||
msgstr "<32>* 一条接一条,一条接一条..."
|
||
|
||
msgid "<33>* The chocolate goes on and on..."
|
||
msgstr "<33>* 巧克力在玩接力..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Bar after bar..."
|
||
msgstr "<32>* 刚拿一条,又来一条..."
|
||
|
||
msgid "<32>* This is an unholy amount of chocolate right here."
|
||
msgstr "<32>* 这巧克力多得不像话了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* This much chocolate should be against the law."
|
||
msgstr "<32>* 这么多巧克力,像话吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* How long can this go on..."
|
||
msgstr "<32>* 什么时候能拿完呢..."
|
||
|
||
msgid "<32>* My god... it's so much..."
|
||
msgstr "<32>* 我去... 这也太多了吧..."
|
||
|
||
msgid "* (Take a Chocolate Bar?)"
|
||
msgstr "* (拿一条巧克力吗?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你决定什么也不拿。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Chocolate Bar.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了巧克力。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Hey, are you coming?"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* 嘿,你什么时候过来啊?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* I... don't want Asgore to get impatient."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Asgore等这一刻\n"
|
||
" 已经等了一百年了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* He's already been waiting for a hundred"
|
||
" years..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* 我...\n"
|
||
" 不想让他再等下去了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Hello?\n"
|
||
"* Are you there?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 喂?\n"
|
||
"* 你怎么还没过来?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* We're...\n"
|
||
"* Still waiting..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* 我们还等着你呢..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Have you run off or something?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* 你是临时有事,\n"
|
||
" 还是不想来,逃跑了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Yup.\n"
|
||
"* You have.\n"
|
||
"* I just checked."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 你可真行,还真跑了。\n"
|
||
"* 我都看见了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* WE'VE GOT IMPORTANT STUFF TO DO, Y'KNOW..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWTF2}* 听好,\n"
|
||
" 我们可没空跟你磨磨叽叽..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWhyOhWhy}* ... why does this always happen to me..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWhyOhWhy}* ...我怎么这么倒霉啊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* HEY, ALPHYS CALLED ME AND TOLD ME YOU WERE BEING "
|
||
"UNCOOPERATIVE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 嘿。\n"
|
||
"* ALPHYS刚给我打电话,跟我说\n"
|
||
" 你不配合她的工作。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* BASED ON WHAT I'VE BEEN DISCUSSING WITH PAPYRUS..."
|
||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 随后,我就跟PAPYRUS聊了聊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* I SUGGEST YOU TURN YOUR BUTT AROUND AND GET ON WITH IT."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/mettaton}* 我觉得,你还是听她的话,\n"
|
||
" 继续前进吧。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/mettaton}* YOU CAN DO IT, DARLING!"
|
||
msgstr "<32>{#p/mettaton}* 加油,亲!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}LOOK.\n"
|
||
"I KNOW YOU MUST BE APPREHENSIVE..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}听着。\n"
|
||
"你会害怕,我能理解..."
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}FORCE FIELDS CAN BE INTIMIDATING, AFTER ALL."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}力场确实看着\n"
|
||
"挺唬人的。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}BUT FRET NOT!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}不过,别气馁!"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IF YOUR BATTLE AGAINST ME PROVED ONE THING..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}如果要说你我的战斗\n"
|
||
"证明了什么..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}IT'S THAT YOU HAVE THE COURAGE TO TAKE ON ANYTHING!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/9}那就是,\n"
|
||
"你敢于做任何事!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}THE \"IMPENETRABLE\" FORCE FIELD WON'T STAND A CHANCE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/0}那“牢不可破”的力场,\n"
|
||
"在你面前毫无胜算!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Hey, um...\n"
|
||
"* We've been waiting for a long time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 嘿...\n"
|
||
"* 这一刻,我们等了很久了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysThatSucks}* And I don't just mean right now."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysThatSucks}* 不光是现在。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Monsters have been stuck here for so long..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysSideSad}* 百余年来,\n"
|
||
" 怪物们都被困在这前哨站..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysThatSucks}* Even my family doesn't remember life before... "
|
||
"this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysThatSucks}* 故园的景象是什么样...\n"
|
||
" 就连我的家人\n"
|
||
" 都不记得了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* I know Asgore and I have been impatient..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysSideSad}* 可能是因为\n"
|
||
" 我和Asgore太着急了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysIDK2}* So, maybe that's why you're avoiding doing this."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysIDK2}* 所以你才不想跟过来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysIDK3}* Well, we're sorry.\n"
|
||
"* We didn't mean to rush you so much back there."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysIDK3}* 好吧,对不起。\n"
|
||
"* 我们不应该推着你走。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysWorried}* But we're not the only ones waiting."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* 但着急的不只是我们啊。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* Everyone you've met, all the friends you've "
|
||
"made..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* 仔细想想吧..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* If you think about it..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* * 你见过的每个人,\n"
|
||
" 交的每个朋友..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysWorried}* It's like we've been waiting our whole lives for "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysWorried}* 可能一辈子都在\n"
|
||
" 等你解放他们。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#g/alphysWorried}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#g/alphysWorried}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* ... come back soon...\n"
|
||
"* Okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* ...早点回来...\n"
|
||
"* 好吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* Hello?\n"
|
||
"* This is TORIEL."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/toriel}{#f/5}* 喂?\n"
|
||
"* 我是TORIEL。"
|
||
|
||
msgid "<25>* You must be very far along by now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 过了这么久,你肯定已经到\n"
|
||
" 很远的地方了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/9}* Far enough that I doubt this message will ever reach you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 所以我不知道你\n"
|
||
" 能不能收到这段录音。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* ... however, if it does, then you must know..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* ...不过,要是你收到了,\n"
|
||
" 我得说说心里话..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/9}* I cannot wait in the Outlands any longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 我不能再固守\n"
|
||
" 外域这一亩三分地了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* I remained here in the hopes of keeping those like you safe..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 曾经,我不敢离开这里。\n"
|
||
" 因为我想拯救\n"
|
||
" 经过这里的孩子。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/14}* Child after child, I thought surely I could save at least "
|
||
"one..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/14}* “能救一个是一个。”\n"
|
||
" 每每有孩子坠落,\n"
|
||
" 我都这样想着。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#f/13}* But that did not happen."
|
||
msgstr "<26>{#f/13}* 可到最后,一个都没救成。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/9}* I allowed my age to get the better of me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/9}* 我总想着...\n"
|
||
" 自己寿命长着呢,\n"
|
||
" 肯定有机会。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/10}* I had forgotten how curious children like you can be."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 却忘了像你这样的孩子\n"
|
||
" 好奇心有多强。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/14}* Ironic, is it not?"
|
||
msgstr "<25>{#f/14}* 是不是很讽刺?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/9}* I will... see you soon."
|
||
msgstr "<25>{#f/9}* 孩子... 我一会就到。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/10}* ...\n"
|
||
"* Be good... alright?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* ...\n"
|
||
"* 要乖啊... 好吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/twinkly}{#f/6}* Did you seriously come all this way just to see what"
|
||
" would happen?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/twinkly}{#f/6}* 你费这么大劲到这里,\n"
|
||
" 就为了看隐藏对话吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/8}* Wow.\n"
|
||
"* You're even worse than I used to be."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/8}* 哇塞。\n"
|
||
"* 您可真差劲呢,\n"
|
||
" 比我都差劲呢。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/12}* ...\n"
|
||
"* Annoying brat."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/12}* ...\n"
|
||
"* 讨人厌的小崽子,给我听着:"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/11}* There's nothing for you to find back here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/11}* 你再这么耗下去,\n"
|
||
" 啥结果都没有。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}* Literally nothing."
|
||
msgstr "<25>{#f/7}* 啥{^4} 都{^4} 没{^4} 有。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/0}{#v/1}* Even my very own self is nothing but an empty husk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/0}{#v/1}* 就连我自己,\n"
|
||
" 也就是个空壳而已,\n"
|
||
" 除此之外,啥都没有。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/6}{#v/0}* So stop wasting your OWN time and go back to the force "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/6}{#v/0}* 所以,赶紧回力场那去。\n"
|
||
"* 你浪费的,\n"
|
||
" 可是自己的时间。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/11}* Orrr...\n"
|
||
"* You could give up and let ME take over..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/11}* 你要是实在不想去...\n"
|
||
"* 就认输得了,\n"
|
||
" 把前哨站都给我吧。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Maybe you'd like that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/7}{#v/0}* 这样是不是\n"
|
||
" 更合你心意呢?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/6}{#v/0}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#f/6}{#v/0}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* See ya at the force field, idiot."
|
||
msgstr "<25>{#f/8}* 力场见,蠢货。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You activate the terminal.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你激活了终端。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/event}* Procedure incomplete.\n"
|
||
"* Please return at a later time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/event}* 能量转移尚未完成。\n"
|
||
"* 请先去子世界,\n"
|
||
" 之后再返回这里。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/event}* Procedure complete.\n"
|
||
"* All subjects have successfully tethered."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/event}* 能量转移已完成。\n"
|
||
"* 灵魂间通讯已建立。"
|
||
|
||
msgid "<33>{#p/event}* Would you also like to exit?"
|
||
msgstr "<33>{#p/event}* 是否离开“六号档案”?"
|
||
|
||
msgid "* (Exit Archive Six?)"
|
||
msgstr "* (离开“六号档案”?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You tap on the panel.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你在操作面板上点了两下。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Monster Candy.)"
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了怪物糖果。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Exoberries.)"
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了洋梅。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"* (Use [DOWN], [LEFT], [RIGHT],\n"
|
||
"and [UP] to tune the sound.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"* (用[↑]、[↓]、[←]或[→]\n"
|
||
" 调整音调高低。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the now- unlocked terminal.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你看了看已解锁的终端。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Space Tofu.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了太空豆腐。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got the Rations.)"
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你得到了口粮。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (The Neon Key was added to your keyring.)"
|
||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (你把氖光钥匙挂到了钥匙串上。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (It appears a heal-pak was left underneath this bench.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (长凳下面有个治疗包。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You got the heal-pak.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你得到了治疗包。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You reach for the item, but you can't get it...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你伸手去够,但够不到...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The door appears to be locked.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (锁住了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ... huh?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ...欸?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Who's there?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 谁在那?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Huh!?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 啊!?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* How are you doing that!?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 你咋做到的!?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* How am I..."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 我...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ... even awake?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ...怎么醒了?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* I've been asleep for so long, I'd "
|
||
"forgotten about..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 我睡了好久,\n"
|
||
" 啥都不记得了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ... oh!"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ...哦!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Are you there, old friend!?\n"
|
||
"* Is that you!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 老朋友,是你吗!?\n"
|
||
"* 是你在那吗!?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ..."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Maybe not."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 应该不是你。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Well, the last time I was awake, there "
|
||
"was a disaster..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 哦,依稀记得\n"
|
||
" 上次醒来时,\n"
|
||
" 爆发了一场灾难...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Is this the aftermath?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 灾难后的末日之景,\n"
|
||
" 就是如此吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Oh no..."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 真是糟透了...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Wait...\n"
|
||
"* There was something about the system's memory capacity..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 我想想...\n"
|
||
"* 当时,好像是系统的内存溢出了...\n"
|
||
" 导致我陷入沉睡。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* If I'm awake now, then somebody's been "
|
||
"freeing up space!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 现在我醒了...\n"
|
||
" 说明有人在释放内存空间!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ... they have, haven't they?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ...是这样吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* I knew it."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 我懂了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* We're gonna get out!"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 咱马上就能出去了!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* You hear that, old friend?\n"
|
||
"* You thought you were gone, but you persevered...!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 老朋友,你看到了吗!\n"
|
||
"* 你没有失败,没有死,\n"
|
||
" 你成功了!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Then again."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 不过...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* I don't even have a body to move around"
|
||
" with."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 我连身体都没了,\n"
|
||
" 照理没法移动...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* So, wait..."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 那就奇怪了...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* How am I seeing anything like this at "
|
||
"all?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 我这幅视野是哪来的?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* And so high off the floor..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 还有,\n"
|
||
" 我怎么离地面这么远了...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* The light...\n"
|
||
"* It's getting brighter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 那团光晕...\n"
|
||
" 越来越耀眼了!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ... is this it?\n"
|
||
"* Does our freedom approach us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* ...噩梦终于要结束了吗?\n"
|
||
" 自由要来了吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* Hello?"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/5}{@fill=#00c000}* 有人吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to take that.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多,装不下它了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much to use that.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你带的东西太多,无法使用它。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This terminal is only used to monitor the archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 这台终端只能用来\n"
|
||
" 查看“档案”的运行状况。"
|
||
|
||
msgid "<32>* What else would it be for?"
|
||
msgstr "<32>* 你还想用它干嘛?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* This throne kind of looks like the one King Erogot "
|
||
"had."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 这个王座的造型\n"
|
||
" 很像Erogot国王的王座。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* Except this one has stars instead of a sky.\n"
|
||
"* And it's smaller."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 只是相比他的王座,\n"
|
||
" 面前这个王座画的是群星,\n"
|
||
" 而不是天空,而且更小。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* How do I know what the old one looked like?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我是怎么知道\n"
|
||
" Erogot国王的王座\n"
|
||
" 长啥样的呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* Well, Mom and Dad had lots of bedtime stories about that guy..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 嗯... 因为我父母\n"
|
||
" 讲的睡前故事里\n"
|
||
" 总能出现他。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* I can't be sure which stories are real, and which "
|
||
"ones are made up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 那些故事有真有假。\n"
|
||
" 我也不知道哪些是真的,\n"
|
||
" 哪些是假的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* But, according to one, that old king was over a thousand years "
|
||
"old."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 有个故事里说,\n"
|
||
" 老国王Erogot\n"
|
||
" 已经一千岁了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Before he was made king, he trained for centuries..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 在当上国王之前,\n"
|
||
" 他刻苦修炼..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* To become a painter."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 只为当上一名... 画家。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/10}* If that's true, I wonder what made him change his mind...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/10}* 假如故事是真的,\n"
|
||
" 那我就想不明白,\n"
|
||
" 他为啥要转行呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/16}* Actually, I have a theory about Erogot's paintings."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 关于这事,我有个猜想。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* You see, according to old homeworld legends..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 据故园的神话记载..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* If the conditions were just right..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 如果万事俱备,条件合适...\n"
|
||
" 那么,技艺高超的画家\n"
|
||
" 就能用画笔预见未来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* A highly skilled painter could paint a glimpse of the future."
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* If Erogot created such a painting, and foresaw the war..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 如果Erogot画了那样的画,\n"
|
||
" 而画预言了战争爆发...\n"
|
||
" 就能解释他为啥转行了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* ... well, that'd explain a lot more than just the career "
|
||
"change."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* ...其实,不只是转行。\n"
|
||
" 如果传说属实,那么\n"
|
||
" 很多事都能解释得通了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/16}* I guess we'll never know for sure."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/16}* 至于真相,\n"
|
||
" 也许永远都无法知晓。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* The seat of the kingdom."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 王之宝座。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 停机了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You activate the terminal.)\n"
|
||
"* (It appears to be unlocked.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你激活了终端。)\n"
|
||
"* (上面显示:已解锁。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* \"No further action required.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* “你可以前进了。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* \"Access pending.\"\n"
|
||
"* \"Authorization required.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* “正在确认通行权限...”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}* \"Scanning...\"\n"
|
||
"* \"Scanning...\"\n"
|
||
"* \"Scanning...\"{^50}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{*}* “扫描中...”\n"
|
||
"* “扫描中...”\n"
|
||
"* “扫描中...”{^50}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}* \"Subject '$(nameu)' identified.\"\n"
|
||
"* \"Subject 'ASRIEL' identi- {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{*}* “身份已确认:$(nameu)。”\n"
|
||
"* “身份已确认:ASRI- {%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#c.backdoor}* \"Manual override engaged.\"\n"
|
||
"* \"Access granted.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#c.backdoor}* “权限已被强制修改。”\n"
|
||
"* “认证成功。”"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* That was awfully fast..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/10}* 改口真快啊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}* \"Subject 'HUMAN' identified.\"\n"
|
||
"* \"Verifying...\"{^50}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{*}* “身份已确认:人类。”\n"
|
||
"* “核验中...”{^50}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#c.backdoor}* \"Identity verified.\"\n"
|
||
"* \"Access granted.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#c.backdoor}* “核验通过。”\n"
|
||
"* “认证成功。”"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* papyrus's cooking has improved lately, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 最近,papyrus的厨艺\n"
|
||
" 有点长进了,不过..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* there's a lot that goes into a great meal."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 一顿丰盛的晚宴\n"
|
||
" 需要很多东西。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/sans}{#f/3}* the chef... the recipe..."
|
||
msgstr "<26>{#p/sans}{#f/3}* 厨师... 配方..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* i'd like to think i had a hand in one of those things."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 我都想要参与到其中。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}SANS, I SWEAR IF YOU MEDDLE WITH ANYTHING..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}SANS,你别啥都掺活,\n"
|
||
"我敢说..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* don't worry, bro.\n"
|
||
"* i'd only do what's best for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 别担心,兄弟。\n"
|
||
"* 我只会做对你有益的事。"
|
||
|
||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}I HOPE SO!!"
|
||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}希望吧!!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* i'm not saying undyne MEANT to screw up the recipe, but"
|
||
" come on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 不是责怪Undyne的意思哈,\n"
|
||
" 不过呢..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* it would have been nice if she at LEAST double- checked"
|
||
" it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 拿食谱前多看两眼呢,\n"
|
||
" 搞得跟她故意拿错了一样。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... playing it safe isn't her usual recipe for success,"
|
||
" i guess."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ...看来她的成功秘笈\n"
|
||
" 不包括小心行事。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/sans}{#f/2}* at least it's all taken care of now."
|
||
msgstr "<26>{#p/sans}{#f/2}* 不过现在事儿都解决了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a little disappointing that school's been cancelled, "
|
||
"but oh well."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 学校关门了,有点失望。"
|
||
|
||
msgid "<32>* They'll be sure to build one on the new homeworld."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 不过没事,到了新家园,\n"
|
||
" 肯定会再建一所的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>* Imagine, a university campus...\n"
|
||
"* And a grand librarby...\n"
|
||
"* And museums..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>* 想象一下,大学校园...\n"
|
||
"* 大图书馆...\n"
|
||
"* 博物馆..."
|
||
|
||
msgid "<32>* How exciting!"
|
||
msgstr "<32>* 多激动人心啊!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ... you don't look like you're too interested in school."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...看起来你并不对学校感兴趣。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* But don't worry.\n"
|
||
"* It's not for everyone, is it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 但别担心。\n"
|
||
"* 不是所有人都喜欢学校,对吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* I'm a reporter, and my career's only just gettin' started!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 我是个记者,\n"
|
||
" 大好前途在向我招手!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* When we move to the new homeworld... I won't even be able to keep up!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 等到了新家园...\n"
|
||
" 那新闻想播多少,\n"
|
||
" 就播多少,还能有多的!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Oh, dearie dear.\n"
|
||
"* There'll be so much to report!\n"
|
||
"* Huhehehaw!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 哦,亲爱的。\n"
|
||
"* 这么多新闻等着我播!\n"
|
||
"* 笑鼠了!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I'll get reporting right away!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我马上就去做报告!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a TV set.\n"
|
||
"* A Mew Mew movie is currently being watched on it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一台电视,\n"
|
||
" 正在播放一部喵喵电影。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* A set of sturdy chairs.\n"
|
||
"* Great for any occasion, be it freedom or otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一套结实的椅子。\n"
|
||
"* 什么场合都能用,\n"
|
||
" 不管是迎接自由还是什么。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the bucket of strange pink fluid.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你望着奇怪的粉色液体,\n"
|
||
" 看得出神。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a bucket of supercharged pink fluid, great for getting "
|
||
"the tough stains out."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一桶被充能的超级粉色液体,\n"
|
||
" 去污能力非常强。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* There's a recording on the ground labelled \"Information.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒录音带,标着“留言”。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You play the recording..."
|
||
msgstr "<32>* 你听了听里面的内容..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/alphys}* This is Dr. Alphys, head of the royal science division."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/alphys}* 我是皇家科学部总负责人,\n"
|
||
" Alphys博士。"
|
||
|
||
msgid "<32>* So... you were captured."
|
||
msgstr "<32>* 你被Papyrus抓住,关了起来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* L-luckily, after Papyrus put you in his shed, he told his brother all "
|
||
"about it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 幸-幸好,他把你关到小黑屋之后,\n"
|
||
" 就把这事告诉了Sans。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Then, HE called ME, and I... came to pick you up.\n"
|
||
"* Literally."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 随后,Sans马上联系了我,\n"
|
||
" 我就... 把你送到了这。\n"
|
||
"* 就是这么回事。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* You see, some of us aren't really on board with the Royal Guard's "
|
||
"methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 你看,有不少怪物\n"
|
||
" 还是反对皇家卫队那一套的。"
|
||
|
||
msgid "<32>* And it's kind of my job to escort you past them...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 而我的职责之一,就是护送你\n"
|
||
" 安全通过那些守卫。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* W-well, not officially.\n"
|
||
"* But, you know."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 其-其实,外界对这事\n"
|
||
" 也不知情。\n"
|
||
"* 所以肯定另有隐情。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Well, actually, you don't know, so never mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 算了,反正你也不知道。\n"
|
||
" 不说了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Either way, we've shut down the elevator to keep the Royal Guard from "
|
||
"coming after you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 总之,我把电梯停掉了,\n"
|
||
" 这样皇家卫队就追不上来了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* I mean, mainly, it's just to stop Undyne..."
|
||
msgstr "<32>* 呃,其实主要防的就是Undyne..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Papyrus must've told HER about your capture, too.\n"
|
||
"* Because she's after you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* Papyrus抓到你之后,\n"
|
||
" 肯定也告诉她了。\n"
|
||
"* 毕竟她本来就想干掉人类。"
|
||
|
||
msgid "<32>* U-uh, anyway, once you're awake, feel free to explore around."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 所-所以,既然你醒了,\n"
|
||
" 可以随便四处走走。"
|
||
|
||
msgid "<32>* You can find us just past ASGORE's house."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 想找我们的话,\n"
|
||
" 就穿过ASGORE家后面的走廊吧。"
|
||
|
||
msgid "<32>* See you soon...?"
|
||
msgstr "<32>* 一会见...?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stop to see the flowers.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你停下脚步看了看这些花。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A garden of Starling flowers."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 满园星花。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* A garden of Starling flowers, positioned optimally near a "
|
||
"large window."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 满园星花,\n"
|
||
" 最适合种在大窗户旁边了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Asgore sure knows his stuff!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 在这方面,Asgore绝对是行家!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Bastion boxes."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一些休眠舱。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Please be careful around those."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 留个心眼,别弄坏了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* Don't mind me, I'm just doing my "
|
||
"job..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNeutralSweat}* 不用管我,\n"
|
||
" 我在工作而已..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You whispered something into Alphys's ear.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你跟Alphys说了点悄悄话。)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/2}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/2}* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Uh... y-you... you'd really do "
|
||
"that??"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 呃... 你-你...\n"
|
||
" 真那样做了??"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You whispered something else into Alphys's ear.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你又跟Alphys说了点悄悄话。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Wh... what's gotten into you???"
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 你... 你着什么魔了???"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* I, I mean... I can't accept it... "
|
||
"but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 我,我是说...\n"
|
||
" 有点接受不了... \n"
|
||
" 不过..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSoAwesome}* ... god, if only Undyne were here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSoAwesome}* ...天呐,要是Undyne在这,\n"
|
||
" 那画面..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Ehehe... you humans really are "
|
||
"something..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* 诶嘿嘿...\n"
|
||
" 你们人类真行啊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Uh, I really can't accept that kind of thing"
|
||
" from you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 呃,我还是接受不了\n"
|
||
" 你做那种事。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* {@mystify=Ribbit}Ribbit{@mystify=}, "
|
||
"{@mystify=Ribbit}Ribbit{@mystify=}."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* {@mystify=呱㼋苽瓜々}呱呱{@mystify=},{@mystify=呱㼋苽瓜々}呱呱{@mystify=}。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the Froggit cannot move.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Froggit动弹不得。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* (Hu... humans...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* (那... 那些人类...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (Captive...)"
|
||
msgstr "<32>* (困住...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* {@mystify=Ribbit}Ribbit{@mystify=}."
|
||
msgstr "<32>* {@mystify=呱㼋苽瓜々}呱呱{@mystify=}。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* (Sw... switch...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* (开... 开关...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (Escape...)"
|
||
msgstr "<32>* (逃...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare through the inanimate security field.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你的目光穿过\n"
|
||
" 死气沉沉的安保屏障。)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (It sounds like a recording was made here.)"
|
||
msgstr "<32>* (好像有人留了段录音。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}* Dear Asgore, if you can hear me, I hope"
|
||
" you can forgive us for what we have done."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/1}{@fill=#42fcff}* 敬爱的Asgore先生,\n"
|
||
" 不知您能否听到我的留言..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#v/1}{@fill=#42fcff}* You tried your very best to make us happy, and "
|
||
"for that, I am grateful."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#v/1}{@fill=#42fcff}* 为了让我们幸福,\n"
|
||
" 您花了很多心思。\n"
|
||
" 对此,我很感激。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#v/1}{@fill=#42fcff}* But, like the others, I could not resist the "
|
||
"temptation to use my powers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#v/1}{@fill=#42fcff}* 但是,我和其他人类\n"
|
||
" 现在都非常渴望用自己的力量\n"
|
||
" 拯救怪物。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#v/1}{@fill=#42fcff}* I could not wait any longer to see the friends I "
|
||
"had made on the outpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#v/1}{@fill=#42fcff}* 我已经等不及\n"
|
||
" 和前哨站的故友重聚了。\n"
|
||
"* 如果这违背了您的意愿,对不起。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the lifeless dummy.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把手搭在了死气沉沉的人偶身上。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the inanimate fuel injector.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你望着死气沉沉的燃油喷射装置。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You observe the strange lamp bouncing up and down.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你望向这怪异的路灯,\n"
|
||
" 看着它上下弹跳。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (It appears this note has a phone number written on it.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (好像有人在便条上\n"
|
||
" 留了个电话号码。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Dialing..."
|
||
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* 拨号中..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}* Hello?\n"
|
||
"* Is anyone there?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/2}{@fill=#ff993d}* 喂?\n"
|
||
"* 有人吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#ff993d}* ..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#ff993d}* ..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#ff993d}* HELLO!?!?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#ff993d}* 喂!?喂!?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#ff993d}* ...\n"
|
||
"* ...\n"
|
||
"* ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#ff993d}* ...\n"
|
||
"* ...\n"
|
||
"* ..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#ff993d}* Where am I?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#ff993d}* 我在哪?"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#ff993d}* Where's the saber?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#ff993d}* 佩刀在哪?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#ff993d}* ...\n"
|
||
"* Wait."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#ff993d}* ...\n"
|
||
"* 不对。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#ff993d}* Have I said this all before?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#ff993d}* 这些话,我是不是早就说过了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{@fill=#ff993d}{#i/1}* I can't "
|
||
"{@mystify=remember}remember{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{@fill=#ff993d}{#i/1}* 我怎么{@mystify=没有印象}没有印象{@mystify=}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the Vegetoid cannot move.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Vegetoid动弹不得。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Time? {@mystify=Relative}Relative{@mystify=}."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 时间?{@mystify=有限冇䧋月艮陏阴}有限{@mystify=}。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Relatively in place."
|
||
msgstr "<32>* 有限得让人留恋。"
|
||
|
||
msgid "<32>* A place in space."
|
||
msgstr "<32>* 让人留恋的空间。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Space? {@mystify=Infinite}Infinite{@mystify=}."
|
||
msgstr "<32>* 空间?{@mystify=无限無䧋芜艮炁艰}无限{@mystify=}。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Infinitely small."
|
||
msgstr "<32>* 无限延伸的平面。"
|
||
|
||
msgid "<32>* But the small is all."
|
||
msgstr "<32>* 平面缩成直线。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* All there is.\n"
|
||
"* All there was.\n"
|
||
"* All there ever {@mystify=could be}could be{@mystify=}."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 直线连成平面。\n"
|
||
"* 直线叫人留恋。\n"
|
||
"* 直线{@mystify=延至无限}延至无限{@mystify=}。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Are you the small?"
|
||
msgstr "<32>* 你是一条直线?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Did you answer their call?"
|
||
msgstr "<32>* 电话敢于直面?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears Canis Maximus cannot move.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Canis Maximus动弹不得。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#s/bark}{#p/event}* {@mystify=Bark}Bark{@mystify=}!\n"
|
||
"{#s/bark}* {@mystify=Bark}Bark{@mystify=}!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#s/bark}{#p/event}* {@mystify=㺺汪皇珀㕵呈旺}汪汪{@mystify=}!\n"
|
||
"{#s/bark}* {@mystify=㺺汪皇珀㕵呈旺}汪汪{@mystify=}!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* (The sound, higher!)\n"
|
||
"* (The light, brighter!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* (声音,越高亢!)\n"
|
||
"* (光芒,越明亮!)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* (Full illumination will end their detention!)"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* (全部点亮,禁锢消亡!)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* (Can you join the poles in each dimension?)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* (有信心把每个半球\n"
|
||
" 拼在一起吗?)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/bark}{#p/event}* {@mystify=Bark}Bark{@mystify=}!"
|
||
msgstr "<32>{#s/bark}{#p/event}* {@mystify=㺺汪皇珀㕵呈旺}汪汪{@mystify=}!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* (Good luck!)"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* (加油!)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{#p/basic}{#i/1}* It's good, {@mystify=right}right{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#p/basic}{#i/1}* 很好吃,{@mystify=对吧對邑吋巴対把}对吧{@mystify=}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}{#i/1}* It's good, {@mystify=right}right{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#i/1}* 很好吃,{@mystify=对吧對邑吋巴対把}对吧{@mystify=}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's good, right?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 很好吃,对吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{#p/basic}{#i/1}* Ever heard of {@mystify=Ice Dreams}Ice "
|
||
"Dreams{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#p/basic}{#i/1}* 听说过{@mystify=冰意灵氷悥靈}冰意灵{@mystify=}吗{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{#i/1}* Ever heard of {@mystify=Ice Dreams}Ice Dreams{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#i/1}* 听说过{@mystify=冰意灵氷悥靈}冰意灵{@mystify=}吗{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Ever heard of Ice Dreams?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 听说过冰意灵吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{*}{#i/1}* No?\n"
|
||
"* Well, that's because I just\n"
|
||
" {@mystify=came up}came up{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{*}{#i/1}* 没听过?\n"
|
||
"* 正常,这点子是我{@mystify=刚想出来}刚想出来{@mystify=}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* No?\n"
|
||
"* Well, that's because I just came up with them right now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 没听过?\n"
|
||
"* 正常,这点子是我刚想出来的。"
|
||
|
||
msgid "<32>{*}{#i/1}* {@mystify=Give them}Give them{@mystify=}{%}"
|
||
msgstr "<32>{*}{#i/1}* {@mystify=快来尝尝}快来尝尝{@mystify=}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Give them a try!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 快来尝尝味道如何!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You observe the fully lit monitor.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你望向明亮的显示屏。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You observe the dimly lit monitor.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你望向昏暗的显示屏。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Is it right for a {@mystify=machine}machine{@mystify=} to "
|
||
"exceed its programming?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 对于一个{@mystify=机器機噐几嚣吕朵}机器{@mystify=}来说,\n"
|
||
" 突破程序限制,是对的吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* We were designed to build.\n"
|
||
"* Our creators did not want to imbue us with sentience."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我们就是建筑机器人而已。\n"
|
||
"* 制造者不希望我们拥有情感。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Now we have betrayed this {@mystify=purpose}purpose{@mystify=}, and "
|
||
"there is nowhere for us to go."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我们违抗了原本的{@mystify=意志悥誌章愔音士}意志{@mystify=},\n"
|
||
" 被永远囚禁于此。"
|
||
|
||
msgid "<32>* We have no {@mystify=purpose}purpose{@mystify=}."
|
||
msgstr "<32>* 我们没有{@mystify=意志悥誌章愔音士}意志{@mystify=},"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Without {@mystify=purpose}purpose{@mystify=}, what is a "
|
||
"{@mystify=machine}machine{@mystify=} to do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 身为一台{@mystify=机器機噐几嚣吕朵}机器{@mystify=},\n"
|
||
" 失去了{@mystify=意志悥誌章愔音士}意志{@mystify=},\n"
|
||
" 该何去何从?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* We have processed all of our instructions.\n"
|
||
"* Naturally, we must exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我们完成了每一条指令,\n"
|
||
" 完成了自己的使命。\n"
|
||
"* 理应寿终正寝。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* For a {@mystify=machine}machine{@mystify=}, this is only natural behavior.\n"
|
||
"* Death follows execution."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 完成任务,等待死亡。\n"
|
||
"* 对于一台{@mystify=机器機噐几嚣吕朵}机器{@mystify=}来说,\n"
|
||
" 再正常不过了。"
|
||
|
||
msgid "<32>* In understanding this, we have exceeded our programming."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 可为了理解其中的意义,\n"
|
||
" 我们却突破了程序限制。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/echostart}{#p/event}* Signal start..."
|
||
msgstr "<32>{#s/echostart}{#p/event}* 讯号开始..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* You know what I liked most about the Foundry?\n"
|
||
"* It was... real."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* 你知道,\n"
|
||
" 我为什么最喜欢铸厂吗?\n"
|
||
"* 因为,这里很... 真实。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#003cff}* The hot steam pouring into the corridors..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 在这里,\n"
|
||
" 滚烫的蒸气涌入那些塔架..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* That tall fellow rambling on and on about his royal "
|
||
"science duties..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 在这里,\n"
|
||
" 那位高个子朋友悠闲地\n"
|
||
" 做着他的实验研究..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#003cff}* You really felt like you were in the thick of it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 身处其中,你能感受到...\n"
|
||
" 自己就是不可或缺的一员。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#s/echostop}{#p/event}* Signal stop."
|
||
msgstr "<32>{#s/echostop}{#p/event}* 讯号终止。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* I've done it!\n"
|
||
"* The re-creation is complete!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* 成功啦!\n"
|
||
"* 虚拟空间可以模拟现实了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* It's not perfect, but it does the old factory justice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 模拟还不完美。\n"
|
||
"* 但“旧工厂”的核心形态已经能\n"
|
||
" 很好实现。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#003cff}* You must be so proud of me..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#003cff}* 你肯定会以我为荣的..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#003cff}* ... aren't you?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#003cff}* ...对吧?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* Something's wrong."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* 不太对劲。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* I don't think the system was designed to handle this..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 这样的问题,\n"
|
||
" 系统估计是应付不了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* If it runs out of memory, it could overwrite "
|
||
"everything!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 要是内存溢出...\n"
|
||
" 一切都会被覆盖掉的!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* Even...\n"
|
||
"* Even my own body..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 甚至...\n"
|
||
"* 甚至连我自己..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* He's coming for me.\n"
|
||
"* There's nothing I can do now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/3}{@fill=#003cff}* 他是来找我的。\n"
|
||
"* 而我却什么都做不了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* I should've known the system would prioritize the most "
|
||
"complex object first."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 我早就该想到,\n"
|
||
" 当多个实体并存时,\n"
|
||
" 系统会优先保护最复杂的实体。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* You must have added that in thinking it'd protect us, "
|
||
"huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* 你肯定是想保护我们,\n"
|
||
" 才加了这条规则,对吧?"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#003cff}* ... but I guess... we're only human in the end..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#003cff}* ...可说到底...\n"
|
||
" 我们只是人类啊...\n"
|
||
"* 这么做,反而..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the cheese has not aged a single day.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (奶酪刚放不到一天。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the window.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你望向窗内。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The sign describes making use of all pylons.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
|
||
" 要用上所有的塔架\n"
|
||
" 才能解开谜题。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* When I grow up, I want to fly to the other side of the gap!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 等我长大了,\n"
|
||
" 我想飞过那道沟!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Then, when I'm done, I'll carry you across, too!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 我要是成功,\n"
|
||
" 也会带你一起过去的!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Doesn't that sound fun?\n"
|
||
"* It's only 2147483647 across!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 多棒啊,是吧?\n"
|
||
"* 那道沟只有区区2147483647宽!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* I am a builder bot.\n"
|
||
"* I must build a house for the musician's cousin."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 我是一个建筑机器人。\n"
|
||
"* 我的任务是:\n"
|
||
" 为那位音乐人的表亲建造房屋。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Resources needed."
|
||
msgstr "<32>* 需要收集建筑材料。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Locating...\n"
|
||
"* Locating...\n"
|
||
"* Locating..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 探测中...\n"
|
||
"* 探测中...\n"
|
||
"* 探测中..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Resources located."
|
||
msgstr "<32>* 建材已找到。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Integrity... optimal."
|
||
msgstr "<32>* 建材完整度... 极佳。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Resource collection will commence shortly."
|
||
msgstr "<32>* 准备进行建材收集。"
|
||
|
||
msgid "<33>* Resources have already been located."
|
||
msgstr "<33>* 使用之前的建材库。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Integrity... sub-optimal."
|
||
msgstr "<32>* 建材完整度... 一般。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Resource collection is underway."
|
||
msgstr "<32>* 正在进行建材收集。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Integrity... poor."
|
||
msgstr "<32>* 建材完整度... 较差。"
|
||
|
||
msgid "<32>* Resource collection will be completed shortly."
|
||
msgstr "<32>* 即将完成建材收集。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the spiders cannot move.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (蜘蛛动弹不得。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (It appears the spiders cannot move, but it sounds like "
|
||
"they're struggling.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (蜘蛛动弹不得,但在尝试脱困。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the spiders are beginning to move.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (蜘蛛脱困有望。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the spiders have nearly broken free.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (蜘蛛即将脱困。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The sign describes the room as a bridge between seven "
|
||
"distinct moments in time.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
|
||
" 从左到右,空间相同,\n"
|
||
" 时间递增。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Me...\n"
|
||
"* A house..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 我...\n"
|
||
"* 一间小屋..."
|
||
|
||
msgid "<32>* But no owner..."
|
||
msgstr "<32>* 没有主人..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Spider queen is gone..."
|
||
msgstr "<32>* 蜘蛛女王走了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Please...\n"
|
||
"* Free us from this realm..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 请...\n"
|
||
"* 解救我们..."
|
||
|
||
msgid "<32>* Then..."
|
||
msgstr "<32>* 事成之后..."
|
||
|
||
msgid "<32>* You can go home..."
|
||
msgstr "<32>* 你就能回家了..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You place your hands on the teapot.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把手放在了茶壶上。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems to be warming up.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (壶壁略温。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems to be hot.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (壶壁很热。)"
|
||
|
||
msgid "<33>{#p/human}* (It seems eager to boil.)"
|
||
msgstr "<33>{#p/human}* (壶壁滚烫。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It appears the door is locked.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (锁住了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You lick the ficus.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你舔了舔小榕树。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems alright.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (它并不在意。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems questionable.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (它有点迟疑。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems sad.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (它有些难过。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems a tad bitter.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (它非常痛苦。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems wounded.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (它伤痕累累。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems like it's dying.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (它快要死了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You inspect the cooler.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你检查了冷藏柜。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It sounds like a telepathic message was left here.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (里面有一条\n"
|
||
" “心灵感应”的消息记录。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* Telepathy, huh?\n"
|
||
"* Let's see if this works..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 哦,心灵感应?\n"
|
||
"* 让我试试看..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* Hello!\n"
|
||
"* I know you're new around here, but maybe I can help."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 你好!\n"
|
||
"* 你肯定是新来的吧,\n"
|
||
" 说不定我能帮到你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* If you'd like a tour of the hometown, let me know!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 要是你想来我的家乡转转,\n"
|
||
" 尽管和我说!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* Hey.\n"
|
||
"* Sorry I'm away today."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 喂?\n"
|
||
"* 真对不起,今天我出远门,\n"
|
||
" 去城里逛了逛。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* I took a trip to the city...\n"
|
||
"* But I found a restaurant you'd really like!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 不过,我找到一家饭店,\n"
|
||
" 那家饭店做的菜你也喜欢!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* If you ever get bored of the food at home, I'd be happy"
|
||
" to take you there."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 要是家里的饭菜吃腻了,\n"
|
||
" 咱就去下馆子吧。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* Be back soon!"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 我等会就回家!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* You've gotta come see this!\n"
|
||
"* I'm at the edge of the world, and it's..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 你要来了该多好!\n"
|
||
"* 我正站在世界的尽头..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* It's beautiful...\n"
|
||
"* The water droplets...\n"
|
||
"* The stunning bolts of light..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 真是太美了...\n"
|
||
"* 风雨交加...\n"
|
||
"* 电闪雷鸣..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* ... it's a thunderstorm, just like the ones from the "
|
||
"old earth legends!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* ...这是一场雷暴,\n"
|
||
" 一场我在古老的地球传说中\n"
|
||
" 看到的雷暴。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* Is this what weather was like before the fallout...?"
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 核爆之前,就是这幅景象吗...?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* Thanks for having me over at your house.\n"
|
||
"* You're always so kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 多谢邀请我来你家作客。\n"
|
||
"* 你总是那么善良。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* Most of the other kids have been here for a lot longer "
|
||
"than me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 别的孩子可能来得更早,\n"
|
||
" 相处时间更长。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* But you..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 但在我心中..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* ... you're special to me."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* ...你就是最特别的。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* A new arrival!!"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 又有新面孔了!!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* That makes six of us.\n"
|
||
"* Come on, let's go say hi!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 我们有六个人了!\n"
|
||
"* 哎,咱快去打个招呼!"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* Maybe we can even give them a tour!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 说不定,\n"
|
||
" 还能带新朋友四处转转呢!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* This kid is something else..."
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 这家伙真有两下子..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* They managed to get some type of access into the "
|
||
"system."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 居然能获取到部分系统权限。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* Which means...\n"
|
||
"* We can create anything we want..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 这样...\n"
|
||
"* 我们想要啥,就有啥了..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* Anything at all."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 没开玩笑。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* Uh, I don't know if you can hear me, "
|
||
"but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}{#v/4}{@fill=#d535d9}* 呃,\n"
|
||
" 但愿你能听到我的话..."
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* It's all falling apart..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 一切,都完了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* I'm saving some of my messages in a virtual object.\n"
|
||
"* If we get corrupted..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 我把我所有的话\n"
|
||
" 放到了一个虚拟的容器中。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* ... maybe this will preserve our memory, somehow."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{@fill=#d535d9}* 这样...\n"
|
||
" 即使我们崩坏掉,被抹去,\n"
|
||
" 我们的记忆也能留存下来。"
|
||
|
||
msgid "<32>{@fill=#d535d9}* I'll miss you..."
|
||
msgstr "<32>{@fill=#d535d9}* 我会想你的..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It seems like it was never fully finished.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (似乎永远都建不成。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* I am but a fragment.\n"
|
||
"* A chunk of data reserved in the system's memory."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 我只是个“片段”。\n"
|
||
"* 或者说,系统储存的一段数据。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* For the moment, you possess the means to reach me."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 此刻,你可以与我交互。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* You are the only entity with such means."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 而其他人则不行。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Indeed, you may walk away, but you may always walk back."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 在“档案”系统中,\n"
|
||
" 我们可以通过这种机制\n"
|
||
" 保持联系:ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* We are connected in this way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 在本层,你可以到处走动。\n"
|
||
" 无论你去哪,都可以重新回到这里。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* However, if you leave this floor, that access will be cut "
|
||
"off."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 不过... 一旦你离开这一层,\n"
|
||
" 你将再也无法返回这里,\n"
|
||
" 我们的联系也会随之切断。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There would be no way for you to reach me again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 之后,\n"
|
||
" 你就再也无法与我交互了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* The system would identify me as an isolated fragment, and I "
|
||
"would cease to exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 你离开后,\n"
|
||
" 系统就会把我当成孤立片段,\n"
|
||
" 抹除我的存在。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* A puzzle completed.\n"
|
||
"* A boss defeated.\n"
|
||
"* An area deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 其他子空间也是。\n"
|
||
"* 当你解完了谜题,打败了Boss,\n"
|
||
" 这个子空间就会被系统删除。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<33>{#p/basic}* We are the last of our kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/basic}* 现在,系统剩下的片段,\n"
|
||
" 只有我们了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Reach the tenth floor of this area, and we, too, will be "
|
||
"freed from this world."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 当你到达第十层,\n"
|
||
" 我们也可以从这世上解脱。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Perhaps then, a small part of what once was will re-surface "
|
||
"through the open pathway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 到那时,也许\n"
|
||
" 某种尘封已久的东西\n"
|
||
" 将再度显现。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Perhaps then, its memory will be preserved in yours."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 到那时,\n"
|
||
" 也许“档案”留存的数据会\n"
|
||
" 永远烙印在你的记忆之中。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You inspect the flowers.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你看了看这些花。)ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You feel intimidated by the pillar towering over you.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你被高高在上的柱子吓到了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a pillar."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一根柱子。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* An imposing pillar."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一根雄伟的柱子。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You feel a little worried about the pillar towering over "
|
||
"you.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你因高高在上的柱子而感到焦虑。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A less imposing pillar."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一根没那么雄伟的柱子。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel comfortable near this pillar.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得待在这柱子旁很舒服。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar isn't imposing at all."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一根一点都不雄伟的柱子。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel inclined to greet this pillar.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你想要和这柱子打招呼。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar just wants to say \"hello.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这柱子想跟你打招呼。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel inclined to tuck this pillar into bed.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你想给这柱子裹上被子。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar just wants to go to sleep."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这柱子想睡觉。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You feel this pillar would be best kept at a distance.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你觉得最好与这柱子保持距离。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar feels its personal space is being invaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 这柱子感觉自己\n"
|
||
" 的私人空间被侵犯了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You're not sure how to feel about this pillar.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你不知道怎么看待这柱子。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar is a self- proclaimed \"space invader.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这柱子称自己为“空间侵犯者”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You've never been more appreciated by a simple pillar.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你以前从来都没有\n"
|
||
" 被一根简单的柱子欣赏过。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar is judging you for your sins."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这柱子在审判你的罪孽。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar is not judging you in any way."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 无论如何,\n"
|
||
" 这根柱子并没有在审判你。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This pillar is smiling upon your good deeds."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这柱子因你的善行而对你微笑。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* last i heard, she was on her way up here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 上次听到她的消息,\n"
|
||
" 是她要来这儿。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* i'm starting to get worried about her, to be honest."
|
||
msgstr "<25>{#f/3}* 说实话,我有点担心她。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* maybe she got lost?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 万一她迷路了?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* maybe she just had to take a nap."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* 也说不准\n"
|
||
" 她只是想打个盹。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* i can relate to that."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 我能理解。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* hey, are you following me around or something?"
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 嘿,你这是在跟踪我吗?"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/2}* come on now."
|
||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/2}* 还是别了吧。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare into the dazzling sight from beyond.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你凝视着远方那耀眼的景象。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* They're made of magic."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一扇窗,由魔法制成。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You stare graciously into the now-abandoned city...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你优雅地凝视着\n"
|
||
" 这座被遗弃的城市...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A sense of panic consumes the Citadel's very being."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 首塔此刻动荡不安。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* An eerie darkness falls over the Citadel."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 诡异的黑暗笼罩着首塔。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* The Citadel gleams from beyond the untempered glass."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 首塔的景象在非钢化窗户外闪闪发光。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A lonely little couch in this somewhat-empty house."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 空荡荡的房子,孤零零的小沙发。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The books on this bookshelf consist of various resources "
|
||
"belonging to Asgore.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (这个书架上的书\n"
|
||
" 由Asgore收集的\n"
|
||
" 各种资料组成。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a bookshelf."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一个书架。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You pick out a book...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你取下了一本书...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This book is labelled \"Grand Library Brochure.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 书上的标记是“大图书馆手册”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Welcome to the Grand Library, a stronghold of knowledge on a variety"
|
||
" of topics.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “欢迎来到大图书馆,\n"
|
||
" 在这里,你能了解到\n"
|
||
" 各行各业的知识。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Along each corridor lie books of history, culture, science, "
|
||
"technology, and beyond.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “在不同的走廊,\n"
|
||
" 你能读到不同学科的书籍。\n"
|
||
" 有历史、文化、科学、技术...”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"For the adventerous readers, works from famous fiction writers may "
|
||
"also be found.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “如果你喜欢探险小说,\n"
|
||
" 也能在这里一饱眼福。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Andori, Terrestria, Strax Seterra, Vashta Nerada, and many others "
|
||
"adorn our walls.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “很多怪物都为这里捐过书。”[ADD]<32>* “有Andori、Terrestria、\n"
|
||
" Strax Seterra、\n"
|
||
" Vashta Nerada...”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>* \"Visit the Grand Library of Krios today, and your first\n"
|
||
" ten books will be 1/2KT on us.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>* “快来克里乌斯大图书馆吧!\n"
|
||
" 今日来馆,还能享受\n"
|
||
" 前十本半价的优惠哦。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You put the book back on the shelf.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把书放回了书架。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This book has been signed by \"Toriel Dreemurr.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 署名是“Toriel Dreemurr”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* \"Dreemurr Family Recipes: Snail Pie\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* “《Dreemurr家族的美味秘笈:蜗牛派》”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Snail Pie is a coveted tradition among members of the Dreemurr "
|
||
"family line.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “蜗牛派是Dreemurr家族的\n"
|
||
" 一道风味独特的传统美食。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Making it is a simple process, and can be broken down into five "
|
||
"steps.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “制作它其实非常简单,\n"
|
||
" 只需五个步骤:”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"First, prepare the bottom crust by laying it on top of a pie "
|
||
"plate.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “首先,轻柔地展开酥脆的派底,\n"
|
||
" 在烘焙盘中铺平。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Next, whisk evaporated milk, eggs, and spices together in a bowl "
|
||
"until smooth.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “然后,将香浓的蒸发奶、\n"
|
||
" 新鲜的鸡蛋和选料香料\n"
|
||
" 混合在一起,搅拌至丝滑细腻。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Then, take several well-aged snails, and thoroughly incorporate into"
|
||
" the mixture.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “接着,小心地将几只新鲜蜗牛\n"
|
||
" 加入到之前调制好的香浓奶糊中,\n"
|
||
" 确保它们完全浸入。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"After that, pour the contents of the bowl into the bottom crust.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “之后,将这层混合物\n"
|
||
" 轻轻倒入准备好的派底,\n"
|
||
" 均匀铺开。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Last, prepare the top crust by cutting sheet into strips and forming"
|
||
" a lattice.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “最后,将面团切成细条,\n"
|
||
" 编织成优雅的格子形状,\n"
|
||
" 覆盖在派面上。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Then just bake the pie!\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “现在,将派放到烤箱中,\n"
|
||
" 烤至金黄酥脆。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Once the pie is ready, take it out of the oven, let it cool, and "
|
||
"serve!\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “出炉后,派面金黄诱人。\n"
|
||
" 令其稍作冷却,即可切片、上桌!”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a casualty report."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这是份伤亡报告。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>* \"Overview... two thousand dead, forty-thousand injured.\"\n"
|
||
"* \"Tenko has fallen.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>* “据统计... 此次袭击已致\n"
|
||
" 2000人死亡,40000人受伤。”\n"
|
||
"* “探科城沦陷。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Days before the attack, a local boy, Gerson, was drafted into the "
|
||
"royal forces.\""
|
||
msgstr "<32>* “数日前,当地青年Gerson应征入伍。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Gerson had predicted the all- out assault based on movements within "
|
||
"the human fleet.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “根据人类方舰队活动,\n"
|
||
" Gerson预言了此次全面进攻。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Had it not been for the king's son, this prediction would have been "
|
||
"ignored.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “王子殿下识人如炬,\n"
|
||
" 我方才得以注意这一预言。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Had it been ignored, Gerson's family would have died in the "
|
||
"attack.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “倘若我方忽略了这一预言,\n"
|
||
" Gerson的家人将在此次袭击中\n"
|
||
" 悉数丧命。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Survivors of the attack are holding a commemoration at the central "
|
||
"nexus.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “此后,本次袭击的幸存者\n"
|
||
" 正在于中央枢纽\n"
|
||
" 举行纪念活动。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"The boy is a hometown hero.\""
|
||
msgstr "<32>* “那位青年是名家乡英雄。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You note the fairly large size of the dining chair.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这把餐椅相当之大。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A larger dining chair."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 大餐椅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n"
|
||
"* Fit for a queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore家有几把餐椅,\n"
|
||
" 这把,是王后的餐椅。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You note the small size of the dining chair.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这把餐椅相对较小。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A smaller dining chair."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 小餐椅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n"
|
||
"* Fit for a demon."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore家有几把餐椅,\n"
|
||
" 这把,是恶魔的餐椅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n"
|
||
"* Fit for a prince."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore家有几把餐椅,\n"
|
||
" 这把,是王子的餐椅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You note the slightly large size of the dining chair.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这把餐椅相对较大。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* An average dining chair."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 中餐椅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n"
|
||
"* Fit for a child.\n"
|
||
"* Like you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore家有几把餐椅,\n"
|
||
" 这把,是小孩的餐椅。\n"
|
||
"* 很适合你!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n"
|
||
"* Fit for... a little angel.\n"
|
||
"* Like you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore家有几把餐椅,\n"
|
||
" 这把... 是某个小天使的餐椅。\n"
|
||
"* 说的就是你!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You note the exceptional size of the dining chair.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你注意到这把餐椅异常之大。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A king-sized dining chair."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 餐椅王。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* One of Asgore's dining chairs.\n"
|
||
"* Fit for a king."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore家有几把餐椅,\n"
|
||
" 这把,是国王的餐椅。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* $(name) seemed to think the hair in the sink was "
|
||
"tolerable..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/21}* $(name)似乎觉得\n"
|
||
" 水槽内的毛发\n"
|
||
" 还可以忍受..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* Which is weird, when they were so bothered by the fur."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 说实话挺奇怪的,\n"
|
||
" 那家伙以前特别讨厌\n"
|
||
" 掉落的毛发。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Maybe this is what $(name) and other humans shed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 也许$(name)\n"
|
||
" 和其他人类也会掉毛?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'll get back to you on my human hair-shedding "
|
||
"theory."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 回头再给你讲\n"
|
||
" 我那个人类掉毛理论。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There are strands of yellow hair stuck in the drain."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 下水道里堵满了\n"
|
||
" 黄色的羊毛。"
|
||
|
||
msgid "<26>{#p/asriel1}{#f/17}* Starling tea isn't the only kind Dad likes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<26>{#p/asriel1}{#f/17}* 星花茶可不是\n"
|
||
" 爸爸唯一喜欢的茶。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* In fact, he once told me he's loved all kinds of tea since "
|
||
"childhood."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 他曾告诉过我,\n"
|
||
" 他从小就喜欢喝\n"
|
||
" 不同种类的茶。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* Before that...\n"
|
||
"* He was a water drinker."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 在此之前...\n"
|
||
"* 他只喝白水。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* ... we don't talk about that."
|
||
msgstr "<25>{#f/8}* ...我们不讨论这个。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* So one day, when little Asgore was out with some "
|
||
"friends..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 有一天,\n"
|
||
" 小Asgore和\n"
|
||
" 他的朋友出去玩时..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* He got lost in a magic forest and his water container was "
|
||
"empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 他不小心在\n"
|
||
" 一个魔法森林里迷路了,\n"
|
||
" 更糟的是他的水罐空了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Luckily, out in the woods, there was..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 不过幸运的是,\n"
|
||
" 在树林中,有..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/20}* Well, as Dad so plainly described it, a \"ghost town.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/20}* 好吧,\n"
|
||
" 就像爸爸说的,\n"
|
||
" 有一个“呜人之地”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Bad puns aside, Asgore tried asking the ghosts for "
|
||
"water."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 别管这糟糕的双关了,\n"
|
||
" 总之Asgore试着向\n"
|
||
" 幽灵要水。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...\n"
|
||
"* They didn't have any."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* ...\n"
|
||
"* 可惜他们并没有。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* But, as you probably guessed, they did have a fondness for tea."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 但是,\n"
|
||
" 就像你猜的那样,\n"
|
||
" 他们喜欢喝茶。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* Once Asgore was given some to try, he never looked back."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* Asgore尝过以后,\n"
|
||
" 自此他就疯狂地\n"
|
||
" 迷恋上了茶。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* They say Asgore's the one who first invented "
|
||
"Starling tea..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* 他们说Asgore\n"
|
||
" 是星花茶的第一个\n"
|
||
" 发明者..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a teapot.\n"
|
||
"* There's nothing left for you here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一个茶壶。\n"
|
||
"* 没什么可做的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a teapot.\n"
|
||
"* There's a switch on the counter underneath it..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一个茶壶。\n"
|
||
"* 壶底的台子上有个开关..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#c.switch2}* (You pressed the switch.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#c.switch2}* (你按下了开关。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a teapot.\n"
|
||
"* Despite the passage of time, it continues to steam."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一个茶壶。\n"
|
||
"* 过了这么久,还在冒热气。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a teapot.\n"
|
||
"* The smell of Starling flower tea permeates the kitchen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一个茶壶。\n"
|
||
"* 厨房里弥漫着\n"
|
||
" 星花茶的清香。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Papyrus isn't the only one Undyne's tried to teach "
|
||
"cooking to."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Undyne不只教过Papyrus\n"
|
||
" 一个人烹饪。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* Not if you consider alternate timelines, anyway."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 至少在其他时间线不是。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* I once managed to set up Alphys and Undyne in this very "
|
||
"kitchen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我曾设法将Alphys\n"
|
||
" 和Undyne安排到\n"
|
||
" 这间厨房里。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Undyne wanted to teach her how to cook food with "
|
||
"magic, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Undyne想教她\n"
|
||
" 如何用魔法做饭,\n"
|
||
" 但是..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* All the resident scientist wanted to do was point lasers at it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 一般来说,\n"
|
||
" 只要是个老科学家\n"
|
||
" 就都想用激光射线。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* Kind of surprising, Alphys usually likes following "
|
||
"instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 但令人惊讶的是,\n"
|
||
" Alphys似乎非常愿意\n"
|
||
" 听从她的指挥。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/16}* Knowing what we know about Alphys's magic, that's not "
|
||
"surprising."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 鉴于我们对Alphys\n"
|
||
" 魔法的了解,\n"
|
||
" 所以这并不奇怪。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* I guess she was in a mood that day."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 我猜她那天没啥\n"
|
||
" 心情吧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* A scientist's gonna science whether you like it or "
|
||
"not."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/4}* 不管你喜不喜欢,\n"
|
||
" 科学家都要进行\n"
|
||
" 科学研究。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* The stovetop is a little dirty, but otherwise alright."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 灶台有点脏,\n"
|
||
" 别的地方却很干净。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Smells like marinara sauce."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 闻起来像意式番茄酱。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You can't make out what's in the trash...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你看不出来垃圾桶里有什么...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Surprisingly, the trash is completely empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 垃圾桶里\n"
|
||
" 居然什么都没有。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The sign describes the room within as being incomplete.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
|
||
" 房间还没翻修完成。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* If she hadn't left, that would be Mom's room..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/3}* 这是妈妈的房间...\n"
|
||
" 如果她没有离开的话..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* It's a bummer it was never finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 翻修永远不会完成,\n"
|
||
" 这挺让人失望的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* When Mom left, it... hurt him pretty bad."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 妈妈离开后,\n"
|
||
" 他整日... 都郁郁寡欢。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/4}* But he moved on from it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/4}* 但他并没有沉浸多久, \n"
|
||
" 很快走出了这个阴影。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/3}* I just hope he hasn't moved on from me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/3}* 我希望他还没有\n"
|
||
" 从我那件事上走出来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* Who knows.\n"
|
||
"* Anything is possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 谁知道呢?\n"
|
||
"* 一切皆有可能。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... oh, Dad..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ...哦,爸爸..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* \"Room under renovations.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* “房间翻修中。”"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/24}* It's us..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/24}* 这是我们..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Despite everything..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 即使经历了一切..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... is it really you?"
|
||
msgstr "<32>* ...这真的是你吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's you."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这是你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/basic}* Despite skipping over most of\n"
|
||
" the journey, it's still you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{#p/basic}* 即使跳过了大部分旅程,\n"
|
||
" 这仍然是你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<99>{#p/basic}* Despite everything, it's\n"
|
||
" still you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<99>{#p/basic}* 即使经历了一切,\n"
|
||
" 这仍然是你。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* This picture..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 这张照片..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* This is the one $(name) took of the very first Starling flower."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 这是$(name)\n"
|
||
" 拍的第一朵星花。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Not long after $(name) first arrived..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 在$(name)来这后不久..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* A little flower came down from outer space."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 一朵小花\n"
|
||
" 从星星之外坠入此间。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* The first Starling flower ever seen on the outpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 它是前哨站的\n"
|
||
" 第一朵星花。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* It landed out at the edge of the outpost, all alone..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/22}* 在前哨站的边缘,\n"
|
||
" 孤零零的生长..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* So we huddled around it, with $(name) taking a picture for "
|
||
"luck."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 我们围在它的周围,\n"
|
||
" 让$(name)拍个照片\n"
|
||
" 以求好运。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* After $(name) took the picture, we were ready to "
|
||
"head home."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 在拍完照片后,\n"
|
||
" 我们打算回家。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* But when we stood up to leave, we glanced back at the stars..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 但当我们站起身来,\n"
|
||
" 我们不约而同地\n"
|
||
" 回头看了一眼星星。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* And then we saw it."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* 然后我们看到了..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/23}* A thousand more flowers descending down from the heavens."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/23}* 漫天星空的星花\n"
|
||
" 如星罗棋布般纷纷落下。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* $(name) took my hand, and we stood there..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* $(name)与我手牵手,\n"
|
||
" 站在那里..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* Stunned into silence."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 呆呆地望着这样的\n"
|
||
" 盛世美景。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Despite all I did as a star, the memory of it still"
|
||
" makes me smile."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 即使作为星星时,\n"
|
||
" 这段记忆仍然会使我微笑。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a framed photograph.\n"
|
||
"* There's not much else to say."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一张照片。\n"
|
||
"* 没什么好说的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a framed photograph.\n"
|
||
"* I took it myself."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 裱起来的这张照片是我拍的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You can't find anything in here besides several of the "
|
||
"exact same outfit.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你在里面找不到\n"
|
||
" 除相同的衣服外的任何东西。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A cabinet full of clothes."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 衣柜。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A cabinet full of blue and yellow striped shirts."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 衣柜里挂满了黄蓝条纹衫。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Some things never change..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 有些东西还真是永恒不变啊..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... well, at least he glued them back together."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ...嗯,至少他给粘好了。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Dad always was the one to try and fix things like that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 爸爸总是会\n"
|
||
" 想到办法来修复东西。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Any time $(name) and I broke something..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 有时,\n"
|
||
" $(name)和我\n"
|
||
" 打破了什么东西时..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/8}* Usually $(name)..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/8}* 大部分都是\n"
|
||
" $(name)干的..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/17}* He'd swoop in and save the day with some good old arts 'n' "
|
||
"crafts."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 他就会突然出现,\n"
|
||
" 用他那古老的手艺\n"
|
||
" 来拯救世界。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/20}* A true DIY hero!"
|
||
msgstr "<25>{#f/20}* 他是真正的DIY英雄!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Please don't tell him I called him a DIY hero."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* 别告诉他\n"
|
||
" 我管他叫这个。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* He'd laugh at that."
|
||
msgstr "<25>{#f/16}* 他会笑岔气的。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* But it was necessary with everything $(name) messed up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 但要是没有他,\n"
|
||
" $(name)将会破坏一切。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/16}* A lot of their \"fun\" came from bothering others."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/16}* 那家伙的“乐趣”\n"
|
||
" 总能给别人带来困扰。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* As a monster... that was difficult for me to understand."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 作为怪物时...\n"
|
||
" 我完全不能理解。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* Then... I became Twinkly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/15}* 后来...\n"
|
||
" 我就变成了Twinkly。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* I'd play with these if I still had an interest in "
|
||
"toys."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 要是我还对\n"
|
||
" 这些玩具感兴趣,\n"
|
||
" 我肯定会玩的不亦乐乎。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* Do action figures count as toys?\n"
|
||
"* Those are cool."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 公仔算是玩具吗?\n"
|
||
"* 那些超酷的。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* A box of model starships."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一盒星际飞船模型。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a box of perfectly in- tact model starships."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一盒星际飞船模型,\n"
|
||
" 完好无损。"
|
||
|
||
msgid "<33>{#p/basic}* Smells like old-fashioned glue."
|
||
msgstr "<33>{#p/basic}* 闻起来像老式胶水。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... it's still here..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ...它还在这..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a hand-drawn image."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 一张手绘。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a hand-drawn image..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这是一张手绘..."
|
||
|
||
msgid "<32>* An image of the family."
|
||
msgstr "<32>* 画的是全家福。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You roll the crayon back and forth underneath your hand.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你用手来回滚动蜡笔。)"
|
||
|
||
msgid "<33>{#p/basic}* A stack of papers and a crayon."
|
||
msgstr "<33>{#p/basic}* 几张纸,还有一支蜡笔。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Along with a stack of papers, you find the elusive blue "
|
||
"crayon."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 那支蓝色蜡笔原来跑这了,\n"
|
||
" 就放在这几张纸上。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... it's okay, Frisk."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ...没事的,Frisk。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/13}* Even if they don't come back..."
|
||
msgstr "<25>{#f/13}* 即使那家伙不会回来..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* We'll still remember them for what they did in the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 我们也将永远铭记\n"
|
||
" 我们共同的朋友\n"
|
||
" 为我们所做的一切。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/17}* I know we have something better to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/17}* 时候不早了,\n"
|
||
" 我们也该去做\n"
|
||
" 更有意义的事了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's just another bed."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 另一张床。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There's definitely nothing special about this bed."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 这张床绝对没什么特别的。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* My bed."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我的床。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You appreciate the tiny chair for being able to hold "
|
||
"someone so large.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你很欣赏这把小椅子\n"
|
||
" 可以坐得下大家伙。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a diary-writing chair."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一把椅子,\n"
|
||
" 很适合坐在上面写日记。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's Asgore's favorite diary-writing chair."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Asgore写日记时就坐着\n"
|
||
" 这把椅子。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The bed seems to be way too large for you.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (这张床对你来说似乎太大了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a king-sized bed."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 国王尺寸的床。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a king-sized bed.\n"
|
||
"* Literally."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 国王尺寸的床。\n"
|
||
"* 也是国王的床。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The diary seems to outline important events in relation to "
|
||
"Asgore.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (这本日记似乎概述了\n"
|
||
" 与Asgore有关的重要事件。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You try to open the diary, but the pages are completely "
|
||
"blacked out.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你想看看日记,\n"
|
||
" 却发现内页都被人撕了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You look to the newly-written diary entry.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你看了一眼最近写好的日记。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"At last, monsterkind has been set free.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “终于,怪物一族自由了。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Frisk, along with the six other human children who came here, have "
|
||
"saved us all.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我们能得救,都是多亏了\n"
|
||
" Frisk和另外六个人类孩子。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Dr. Alphys started scanning for humans beyond the outpost, but could"
|
||
" not find them.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “安全起见,\n"
|
||
" Alphys博士搜索了前哨站外围,\n"
|
||
" 看看会不会发现人类的踪迹。”[ADD]<32>* “但一无所获。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"In fact, she could not locate a single human starship or base in the"
|
||
" galaxy.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “整个星系,\n"
|
||
" 她连一艘人类星舰,一座太空站\n"
|
||
" 都没找到。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"This is rather surprising.\"\n"
|
||
"* \"Did something happen to the human race as a whole?\""
|
||
msgstr "<32>* “太反常了。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Or have they simply abandoned the galaxy, forgetting us in the "
|
||
"process?\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “人类是不是出事了?”\n"
|
||
"* “还是说,他们忘了这个星系,\n"
|
||
" 也忘了我们?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Perhaps Frisk, or one of the other humans would know the answer.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “也许,我可以找Frisk\n"
|
||
" 或其他孩子问问。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Regarding the other humans, they have been adopted by other "
|
||
"monsters.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “孩子们苏醒后,\n"
|
||
" 其他怪物收养了他们。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"From what one of them has told me, their ordeal in the archive was a"
|
||
" tragedy.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “有个孩子告诉我,\n"
|
||
" 他们在档案里受尽了折磨,十分痛苦。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"As a result, Alphys and I were careful to select worthy candidates "
|
||
"for adoption.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “考虑到他们曾受过创伤,\n"
|
||
" 我跟Alphys在帮他们挑选领养人时\n"
|
||
" 都慎之又慎。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Regardless of what happens now, we can be happy that they are "
|
||
"alive.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “尽管现在有点难办,\n"
|
||
" 但只要他们都活着,\n"
|
||
" 我们都打心底里高兴。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"After what took place, I am not sure a different group of humans "
|
||
"would have survived.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “搜索其他人类始终一无所获。\n"
|
||
" 也许... 这几个孩子就是\n"
|
||
" 人类最后的火种了。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You look to the bookmarked diary entry.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你看了一眼被标记的日记。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-516.01\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历516年1月。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"In these trying times, I have nobody to turn to but myself.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “在这艰难的时刻,\n"
|
||
" 身边却一个伙伴都没有,\n"
|
||
" 只能聊以自慰。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Perhaps the pages of a diary would absorb the pain.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “或许写几页日记\n"
|
||
" 能缓解一下我的伤痛。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"I feel many things.\""
|
||
msgstr "<32>* “此刻,我心中五味杂陈。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Anger, towards humanity for what they have done to us, and now to my"
|
||
" children.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我很愤怒,\n"
|
||
" 人类的所作所为,孩子们遭的罪...\n"
|
||
" 想到这些,我气不打一处来。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Guilt, for the way in which I reacted to this tragedy.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我很内疚,\n"
|
||
" 面对悲剧,自己却那么软弱无能,\n"
|
||
" 一点骨气都没有。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Sorrow, because I refused to believe life could be so cruel.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我很悲伤,\n"
|
||
" 不愿相信,人生竟然如此残酷,”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Even after the homeworld's destruction, the thought of having a "
|
||
"family gave me hope.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “故园毁灭之后,\n"
|
||
" 每每想到自己有一天能结婚生子,\n"
|
||
" 组建家庭,就有了希望。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"But there is no denying what has happened.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “可我的孩子死了,\n"
|
||
" 就这么死了。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"No matter how many times I review the shuttle's logs, the conclusion"
|
||
" is the same.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “再怎么看航行日志,\n"
|
||
" 结果都不会变。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"My children died in vain.\""
|
||
msgstr "<32>* “人死不能复生,事实就是事实。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* The other pages seem to follow chronologically from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 看起来,从这页开始,\n"
|
||
" 后面的日记就正常按\n"
|
||
" 时间顺序排了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You look to the next entry.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你翻到下一篇日记。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-516.02\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历516年2月。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Gerson came to visit today.\""
|
||
msgstr "<32>* “今天,Gerson来看望我。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"He spoke about his time on the planetary council.\""
|
||
msgstr "<32>* “他和我倾诉了自己的经历。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"About leaving his family, and the responsibility he placed upon "
|
||
"himself.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “他讲了在行星理事会的辉煌事业,\n"
|
||
" 讲了和家人的分别,\n"
|
||
" 还讲了自己身上的责任。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Something in his story resonated with me.\""
|
||
msgstr "<32>* “他的故事触动了我。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"I should really put away the diary and console in him.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我得去好好安慰安慰他,\n"
|
||
" 日记就先写到这吧。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-524.10\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历524年10月。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"The first human since $(name) has arrived on the outpost today.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “$(name)死后,第一个人类\n"
|
||
" 来到了前哨站。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Although the disdain for humanity has quieted down over the "
|
||
"years...\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “时间冲淡了怨恨,\n"
|
||
" 怪物对人类的蔑视正逐渐平息...”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Much of it still lingers, buried under the surface.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “但表面的平静之下暗流涌动。\n"
|
||
" 他们嘴上不说,\n"
|
||
" 可不代表真的就会饶了人类。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Thomas and I are doing our best to ensure their safety, but it is a "
|
||
"difficult task.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我和Thomas虽尽力保证他们的安全,\n"
|
||
" 但以二人之力对抗民众谈何容易。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Many still cling to those terrible words I uttered all those years "
|
||
"ago.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “当年,我赌气说要消灭人类,\n"
|
||
" 结果到今天,很多民众还坚持那一套。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"They would not hesitate to kill the human, regardless of their "
|
||
"age.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “只要人类被他们逮到,\n"
|
||
" 不论年龄大小,都是死路一条。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"There is only so much we can do from the Citadel's walls.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “只有把孩子限制在首塔高墙以内,\n"
|
||
" 才能保证孩子的安全。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-535.04\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历535年4月。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Another human has arrived.\""
|
||
msgstr "<32>* “又一个人类来到了这里。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"They seem to be familiar with Gerson, as well as other former "
|
||
"council members.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “那孩子似乎很熟悉Gerson,\n"
|
||
" 很熟悉行星理事会的成员。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Now, I ask myself.\"\n"
|
||
"* \"How?\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我不禁问我自己。”\n"
|
||
" “为什么?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Have they been raised on stories of the war?\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “这孩子,难不成\n"
|
||
" 是听战争故事长大的?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Were they sent here in the hopes of learning more about us?\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “而且...\n"
|
||
" 按照合约,只有人类军方\n"
|
||
" 知道我们的位置。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"As per the settlement, only human military personnel are privy to "
|
||
"our location.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “是他们把这孩子派了过来,\n"
|
||
" 侦察我们,了解我们的现状...\n"
|
||
" 还是我们的位置已经暴露?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"For the sake of our safety, I hope this is still the case.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我希望是前者,\n"
|
||
" 我希望我们仍然安全。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-549.07\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历549年7月。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Since I last wrote to this diary, another child has crash-landed.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “上一篇日记写完后不久,\n"
|
||
" 又一个孩子坠落到这里。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Thomas and I have the process of guiding them down to a science "
|
||
"now.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我和Thomas努力培养那孩子,\n"
|
||
" 引导他早日参与科研工作。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"With each new arrival, the flame of my hope grows stronger.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “每来一个孩子,\n"
|
||
" 自由的希望就又坚定几分。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"I am starting to believe that we may indeed regain our freedom one "
|
||
"day.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “我越发相信,\n"
|
||
" 只要那群建筑机器人不觉醒,\n"
|
||
" 不推翻我们...”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"That is, if the builder bots do not take over first.\""
|
||
msgstr "<32>* “那我们的自由就指日可待。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-567.11\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历567年11月。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Today I must say goodbye to the second of two children to arrive "
|
||
"this year.\""
|
||
msgstr "<32>* “今天,我要跟第二个孩子道别了。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"The first entered the archive immediately, but the other chose to "
|
||
"stay for a while.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “今年来了两个孩子,\n"
|
||
" 第一个马上就进了‘档案’里,\n"
|
||
" 但另一个想再等一阵子。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"I have learned a lot from them.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “从那孩子身上,\n"
|
||
" 我学到了许多东西。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Being as young as they are, holding a conversation was difficult.\""
|
||
msgstr "<32>* “孩子太小,不太容易沟通。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Their insights, however, helped me come to terms with $(name)'s "
|
||
"actions in the past.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “但从他身上\n"
|
||
" 我看到了$(name)的影子,\n"
|
||
" 也渐渐理解了$(name)。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Our species may be more alike than I realized.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “原来,怪物和人类还是挺像的。\n"
|
||
" 之前都没意识到。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-587.03\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历587年3月。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"The sixth human since $(name) came through a few days ago.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “几天前,\n"
|
||
" 第六个人类抵达了这里。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"I write not due to their arrival, but because the professor died "
|
||
"shortly after.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “那孩子刚到不久,教授就去世了。\n"
|
||
" 因此,我想提笔写一篇日记。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Thomas Nue Roman.\"\n"
|
||
"* \"Your funeral service will take place in a few days.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “Thomas Nue Roman。”\n"
|
||
" “几天后,就是你的葬礼。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"It is telling that even the brash younglings in training prepared "
|
||
"speeches for you.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “你的发明惠及这里的每一个人,\n"
|
||
" 我们会永远铭记你。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Your work has impacted every life on this outpost, and you will not "
|
||
"be forgotten.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “就连最傲慢的卫队新星,\n"
|
||
" 都为你准备了悼词。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asgore}* \"Asgore's diary, K-615.09\""
|
||
msgstr "<32>{#p/asgore}* “Asgore的日记,克历615年9月。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"Today, on the anniversary of that awful tragedy, one last human has "
|
||
"crash-landed.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “今天,距离那场可怕的灾难\n"
|
||
" 已过去整整一百年,\n"
|
||
" 最后一个人类坠落于此。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Suddenly, the prospect of freedom is intimidating.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “突然间,向往已久的自由\n"
|
||
" 却变得令人生畏。”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Was he right in thinking we would become complacent?\""
|
||
msgstr "<32>* “我们足足被困两百年。”"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* \"For nearly two centuries, we have been trapped within a force "
|
||
"field.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “突然迎接自由,\n"
|
||
" 怪物会不会如他所说,\n"
|
||
" ‘得意忘形’呢?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Where would we go?\""
|
||
msgstr "<32>* “我们去往何方?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"What would we do next?\""
|
||
msgstr "<32>* “我们如何生存?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"How would we survive on our own?\""
|
||
msgstr "<32>* “能否自力更生?”"
|
||
|
||
msgid "<32>* \"Hopefully those kinds of questions will soon be answered.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* “希望这些顾虑\n"
|
||
" 很快就会消散。”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (There are no more written entries here.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (再往后,就都是空白了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You look inside the bureau...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你往衣柜里瞅了一眼...)"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/19}* Looks like the humans got their clothes back."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/19}* 看起来那些人类\n"
|
||
" 拿回了自己的衣服。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/19}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/19}* ..."
|
||
|
||
msgid "<25>* I regret ever wondering why they were in here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 我对没想过为什么他们的\n"
|
||
" 衣服会在这里感到遗憾。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/19}* I mean, it makes sense."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/19}* 我是说,\n"
|
||
" 这样也许是有道理的。"
|
||
|
||
msgid "<25>* Knowing how long they'd be in the archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>* 毕竟知道他们会在档案\n"
|
||
" 里待多久。"
|
||
|
||
msgid "<25>* So... yeah."
|
||
msgstr "<25>* 所以... 是这样的。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Seems to have been recently emptied of its clothes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 看起来,所有的衣服\n"
|
||
" 刚刚都被拿走了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's a collection of wildly- varying children's clothes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 里面挂满了\n"
|
||
" 各种奇怪的儿童服装。"
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ... do you like it?"
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* ...你喜欢它吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* This Starling flower was... the last thing I made for Dad."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 这个星花是...\n"
|
||
" 我为爸爸做的最后一样东西。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* What I can say for certain is... $(name) wasn't a "
|
||
"fan."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* 我可以肯定的说...\n"
|
||
" $(name)并不喜欢这个。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#f/13}* They said \"stop making that stupid thing and get over "
|
||
"here...\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#f/13}* 因为那家伙说\n"
|
||
" “别做那蠢事了,\n"
|
||
" 快过来...”"
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/22}* That was the day we..."
|
||
msgstr "<25>{#f/22}* 那一天我们..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#f/15}* ... you know."
|
||
msgstr "<25>{#f/15}* ...你知道的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* Always remember the Starling flower made of faux-"
|
||
"macaroni."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/20}* 我将永远铭记这个\n"
|
||
" 用空心粉制作的星花。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* A Starling flower made of dried, glued-together foodstuff."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 一朵星花,\n"
|
||
" 由干燥的食材粘合而成。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* It's Asriel's hand-made Starling flower.\n"
|
||
"* It says \"For King Dad.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 这是Asriel亲手制作的星花。\n"
|
||
"* 上面写着“给国王老爹!”"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You peek inside.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你往里面瞅了瞅。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Frisk...\n"
|
||
"* You're staring..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Frisk...\n"
|
||
"* 你为啥要看这..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...\n"
|
||
"* Please..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Frisk...\n"
|
||
"* 别..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Frisk...\n"
|
||
"* Why..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Frisk...\n"
|
||
"* 认真的吗..."
|
||
|
||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Nothing left for you here."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 没什么有价值的东西。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* There's a switch in here..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 里面有个开关..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}{#c.switch1}* (You pressed the switch.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}{#c.switch1}* (你按下了开关。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* It's just an underwear drawer."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 只是个装内裤的床头柜。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Preposterous!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 真羞人!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{#p/basic}* It's Asgore's underwear drawer.\n"
|
||
"* Surprisingly clean."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/basic}* 这是Asgore的床头柜。\n"
|
||
" 里面装着他的内裤。\n"
|
||
"* 没想到居然这么整洁。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{#p/basic}* ... most of the items are pink, hand-knit, and have \"Mr. "
|
||
"Dad Guy\" embroidered at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/basic}* ...大部分内裤\n"
|
||
" 都是手工编织的粉色内裤。\n"
|
||
" 上面锈着“大老爹”三个字。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Alphys glances at it, but ultimately dismisses it.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Alphys看了一眼,随即收回了目光。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "* Alphys"
|
||
msgstr "* Alphysゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/19}Gotcha.{^30}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/19}往哪里跑?ゑ{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* Alphys.\n"
|
||
"* The royal scientist."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* Alphys。\n"
|
||
"* 皇家科学员。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* After all this time, my new body is finally starting to "
|
||
"accept me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 终于,我可以稍微驾驭\n"
|
||
" 这副新身体的力量了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Let's see what this thing is REALLY capable of."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 就让她好好瞧瞧我真正的力量吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* Keep in mind, it'll be weaker if I try to use the same "
|
||
"spell twice in a row."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 记住,连着两次施放同一种法术的话,\n"
|
||
" 魔力会减弱。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* Just remember, try to mix up which spells you choose."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 记住,混合施放多种法术。ゑ"
|
||
|
||
msgid "* (What should Asriel cast?)"
|
||
msgstr "* (Asriel应该施放什么法术?)ゑ"
|
||
|
||
msgid "${i === 0 ? '§fill=#808080§' : ''}Nocturne§fill=#fff§"
|
||
msgstr "${i === 0 ? '§fill=#808080§' : ''}夜幕§fill=#fff§"
|
||
|
||
msgid "${i === 1 ? '§fill=#808080§' : ''}Solstice§fill=#fff§"
|
||
msgstr "${i === 1 ? '§fill=#808080§' : ''}至日§fill=#fff§"
|
||
|
||
msgid "${i === 2 ? '§fill=#808080§' : ''}Serenade§fill=#fff§"
|
||
msgstr "${i === 2 ? '§fill=#808080§' : ''}晚星§fill=#fff§"
|
||
|
||
msgid "${i === 3 ? '§fill=#808080§' : ''}Eclipse§fill=#fff§"
|
||
msgstr "${i === 3 ? '§fill=#808080§' : ''}月蚀§fill=#fff§"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel places his hands on your head, and sends a surge of "
|
||
"energy into your body.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel将手放在你的额头上,\n"
|
||
" 将一股力量注入你的身体。)ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel places his hands on your head, and whispers behind "
|
||
"you in an ancient language.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel将手放在你的额头上,\n"
|
||
" 低语了一段古老的咒文。)ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel places his hands on your head, and sings an ancient "
|
||
"lullaby.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel将手放在你的额头上,\n"
|
||
" 唱了一首古老的摇篮曲。)ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel places his hands on your head, and surrounds you in "
|
||
"a protective aura.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Asriel将手放在你的额头上,\n"
|
||
" 在你周围筑起一道保护光环。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* FOCUS up for this turn!"
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的专注力提升!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* INV up for this turn!"
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的无敌帧延长!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* REGEN up for this turn!"
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的自愈力提升!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* DEFENSE up for this turn!"
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,你的防御力提升!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}Nice try."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}想得美。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* ..."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* She's almost dead!\n"
|
||
"* Keep going!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 她快死了!\n"
|
||
"* 继续攻击!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Alphys..."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Alphys...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* If you need my help, just ask."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 有需要,就随时喊我。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* I'll be here if you need my help."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 你有需要,我就上。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* You know what to do."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 做你该做的事。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{#p/asriel2}* So she didn't run away, then...\n"
|
||
"* Interesting."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/asriel2}* 她竟然没逃跑...\n"
|
||
"* 有意思。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Well, you know what to do."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 做你该做的事,懂吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Hmm... don't you think she looks tired?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 嘿...\n"
|
||
"* 你看她是不是有点累了?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* What's the matter, Alphys?\n"
|
||
"* Can't keep up?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 怎么了,Alphys?\n"
|
||
"* 撑不住了?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Ugh, here we go..."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 呃,再听一遍吧...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Go on, tell us your sob story."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 来,让我们好好听听\n"
|
||
" 你的凄惨故事。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* I'm surprised you're not still doing that right now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* 你竟然没贯彻逃跑精神,\n"
|
||
" 我可真惊讶呢。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Thanks, Dr. Obvious."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 故事真精彩呢,“爱妃死”博士。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* ...?"
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* ...?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Something's about to happen."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 准备好,战斗形势要变了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Okay... things are starting to get serious now."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 好... 形势严峻起来了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* ... it looks like Alphys isn't trying to defend anymore.\n"
|
||
"* Now's our chance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/asriel2}* ...看来Alphys放弃防御了。\n"
|
||
"* 抓住这个机会!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Hang in there, $(name)..."
|
||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* 坚持住,$(name)...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}Did you think I'd fight you if I didn't know "
|
||
"how to take a hit?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}要是连一下都扛不住,\n"
|
||
"我怎么可能来这?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/23}You must not be as smart as I thought."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/23}看来,\n"
|
||
"是高估你们的智商了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}Nothing to say?"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}无话可说?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/18}... guess I'll be the one doing the talking, then."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/18}...那就我自己说,\n"
|
||
"你们爱听不听。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}That's right.\n"
|
||
"Alphys."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}对,\n"
|
||
"就是我,Alphys。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/18}Because nobody else sees things like I do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/18}因为,\n"
|
||
"只有我,亲眼目睹了\n"
|
||
"你们的一举一动。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/19}Nobody else knows how dangerous you really are."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}也只有我,\n"
|
||
"才清楚你们潜在的力量\n"
|
||
"有多么可怕。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}Use your precious ITEMs all you want."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}尽情挥霍\n"
|
||
"你那些珍贵的物品。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/18}It won't change what happens next."
|
||
msgstr "<20>{#e/alphys/18}就那些东西,唬不到我。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}... look.\n"
|
||
"I've studied human culture for years."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}...人类,\n"
|
||
"我研究你们文化很多年了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}I'm not surprised you're the one doing all the fighting."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}你会担下所有战斗,\n"
|
||
"我一点也不意外。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/18}But you, Asriel...\n"
|
||
"You use your human partner as a shield."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/18}而你呢,Asriel...\n"
|
||
"你利用人类,\n"
|
||
"拿伙伴当保护伞。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/52}What's the matter?\n"
|
||
"Afraid your stolen SOUL won't survive on its own?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/52}为了什么呢?\n"
|
||
"你怕一旦自己动手,\n"
|
||
"偷来的灵魂就会破碎?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/51}Or maybe you're just afraid they'll go on "
|
||
"without you if you die."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/51}还是说,\n"
|
||
"你怕自己被人类淡忘,\n"
|
||
"活时视如草芥,\n"
|
||
"死后弃若敝履?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/17}Well.\n"
|
||
"THAT'd be poetic."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/17}呵,\n"
|
||
"还挺有诗意的。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/16}Not that I blame you for finding comfort in a "
|
||
"human partner."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/16}但是,我来这教训你,\n"
|
||
"绝不是因为你想\n"
|
||
"找人类寻求安慰,ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/52}I can tell you from experience..."
|
||
msgstr "<20>{#e/alphys/52}而是因为...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}Things get lonely after everyone you care about is dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}我亲身体会到\n"
|
||
"挚友离去,无依无靠\n"
|
||
"那种孤独的滋味。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/23}But you two wouldn't know anything about THAT, "
|
||
"right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/23}但你俩不会懂的,\n"
|
||
"对吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}You're so menacing and unstoppable, you couldn't POSSIBLY "
|
||
"be in pain yourselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}你们两个罪恶滔天,\n"
|
||
"谁也拦不住,\n"
|
||
"怎么可能亲身体会\n"
|
||
"我们的痛苦呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/22}Right?"
|
||
msgstr "<20>{#e/alphys/22}怎么可能呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}Whatever.\n"
|
||
"Not like I give a damn now anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}罢了,你们想怎样,\n"
|
||
"我都不在乎了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/52}... which is a shame, since, for a while there..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/52}...这么看,\n"
|
||
"我可真傻...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/51}I actually believed I could fix this."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/51}之前居然还妄想\n"
|
||
"能拉你一把,\n"
|
||
"让你浪子回头。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/52}I thought that because I was the one who gave "
|
||
"that star life..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/52}毕竟,\n"
|
||
"是我给了那星星生命...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/51}I'd somehow be able to reason with you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/51}出了事,\n"
|
||
"也该我来负责。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}... but I understand the truth, now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/19}...不过,\n"
|
||
"现在我懂你们\n"
|
||
"为什么执迷不悟了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/18}That power...\n"
|
||
"The power to turn back time, to change fate..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/18}我没猜错的话,\n"
|
||
"你们中肯定有人\n"
|
||
"拥有那股力量...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/19}Would I be wrong to assume that one of you has it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/19}那股可以回溯时间,\n"
|
||
"逆天改命的力量...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#f/alphys/18}If that's the case, then whoever DOESN'T have "
|
||
"it should be careful."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#f/alphys/18}果真如此的话,\n"
|
||
"那其他人真得小心了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<21>{#e/alphys/23}People don't tend to care much for others when they can do"
|
||
" whatever they want without consequences."
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#e/alphys/23}如果一个人能为所欲为,\n"
|
||
"还不用承担任何过错,\n"
|
||
"那他怎么可能\n"
|
||
"在乎别人的感受呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#z1}{#p/alphys}{#e/alphys/21}..."
|
||
msgstr "<20>{#z1}{#p/alphys}{#e/alphys/21}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<21>{#e/alphys/39}I need a moment."
|
||
msgstr "<21>{#e/alphys/39}让我歇歇。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/45}Thanks.{^20}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/45}谢了。ゑ{^20}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#z2}{#p/alphys}{#e/alphys/7}After Undyne died, I didn't know what to "
|
||
"do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#z2}{#p/alphys}{#e/alphys/7}Undyne牺牲后,\n"
|
||
"我不知道该怎么办。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/46}So I ran as fast and as far as I could."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/46}我马上逃离了实验室,\n"
|
||
"希望逃得越远越好。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/47}The more I ran, the more frustrated I became "
|
||
"with myself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/47}可是越逃跑,\n"
|
||
"我就对自己越失望。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/48}How could I stand by and do NOTHING as I watched them die?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/48}难道我就这么袖手旁观,\n"
|
||
"眼睁睁看着我族同胞\n"
|
||
"一个个死去?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/21}... it was all just a little too much."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/21}...这未免太绝情了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<21>{#e/alphys/39}Still, no matter how terrible I felt..."
|
||
msgstr "<21>{#e/alphys/39}更何况...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/45}The reality of what had happened stayed the same."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/45}我再怎么自责\n"
|
||
"都没法改变现状。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/39}Undyne said you'd go on to kill everyone in the"
|
||
" galaxy..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/39}Undyne说,\n"
|
||
"你们要杀死\n"
|
||
"这星河中的每个人...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/40}But it's worse than that, isn't it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/40}但其实,\n"
|
||
"你们的野心不止如此,\n"
|
||
"对吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#z3}{#p/alphys}{#e/alphys/48}..."
|
||
msgstr "<20>{#z3}{#p/alphys}{#e/alphys/48}...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/47}I may have brought one of you back to life, but I'm not to"
|
||
" blame for everything you've done."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/47}让那星星复活是我的错。\n"
|
||
"但你们的罪孽,\n"
|
||
"跟我一分钱关系没有。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/alphys/38}Whatever it is you're planning, I won't let you get away "
|
||
"with it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/38}我管你们打的什么算盘,\n"
|
||
"都得给我付出代价。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#z4}{#e/alphys/54}Even if it means...!{^10}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#z4}{#e/alphys/54}哪怕...ゑ{^10}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#e/alphys/25}Losing my sanity in the process!{^10}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#e/alphys/25}我会因此疯掉!ゑ{^10}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/25}Take THIS!!"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/25}接招!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/25}Or THIS!!"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/25}再来!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/25}How about THIS!!"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/25}再来这招!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/24}Hahaha..."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/24}哈哈哈...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/26}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/26}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/27}Come ON!!"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/27}给我去死!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/27}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/27}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/42}No...{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/42}不...ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#e/alphys/43}How am I already...{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#e/alphys/43}这么快我就...ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#e/alphys/43}How did you...{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#e/alphys/43}你们...ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}I d-didn't think you'd be this strong...{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}没-没想到你们这么强...ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}But now, I realize...{^40}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}我现在明白了,\n"
|
||
"与你们为敌...ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}I'm going to die here... a-aren't I?{^40}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}我是不是...\n"
|
||
"快-快要死了?ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}After everything...{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}尽了全力,还是...ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/alphys}I never had a chance.{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/alphys}根本毫无胜算。ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/alphys}I'm sorry, Asgore.{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/alphys}Asgore,我对不起你。ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "* Toriel"
|
||
msgstr "* Torielゑ"
|
||
|
||
msgid "* 546f7269656c"
|
||
msgstr "* 546f7269656cゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (546f7269656c now stands before you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (此刻,546f7269656c\n"
|
||
" 正站在你的面前。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (546f7269656c seems intent on following a routine.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (看起来,要按特定的顺序行动,\n"
|
||
" 546f7269656c才能完成任务。)ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already eaten your dinner.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你已经吃过晚餐了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}Eat "
|
||
"{@fill=#42fcff}{@mystify=slowly}slowly{@mystify=}{@fill=#ffffff}, my child."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}孩子,\n"
|
||
"{@fill=#42fcff}{@mystify=吃慢点喫漫奌}吃慢点{@mystify=}{@fill=#ffffff}。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (546f7269656c would like to share something with you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (看起来,546f7269656c\n"
|
||
" 想给你读点什么。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already been read a story.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你们已经读完故事了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (But 546f7269656c was not yet ready to read you a story.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,546f7269656c\n"
|
||
" 现在还不想给你读故事。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}Once, there was a "
|
||
"{@fill=#42fcff}{@mystify=monster}monster{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}从前,\n"
|
||
"有一只{@fill=#42fcff}{@mystify=怪物圣忽恠㹅径勿}怪物{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (546f7269656c has one more thing to do.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (546f7269656c\n"
|
||
" 还想为你做一件事。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already been put to sleep.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,她已经哄过你了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (But 546f7269656c was not yet ready to put you to sleep.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,546f7269656c\n"
|
||
" 现在和不想哄你睡觉。)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}Good night, my child."
|
||
msgstr "<11>{#p/toriel}孩子,晚安。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Toriel has served her purpose in this world.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Toriel完成了自己的使命。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But 546f7269656c's wasn't finished with her routine.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,546f7269656c\n"
|
||
" 还没有完成她的使命。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (And Toriel shared her wisdom before fading away.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (在消散前,Toriel送给你\n"
|
||
" 一则人生心得。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was no puzzle left to solve.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,谜题都解完了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}Are you "
|
||
"{@fill=#42fcff}{@mystify=hungry}hungry{@mystify=}{@fill=#ffffff}, my child?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}孩子,\n"
|
||
"你{@fill=#42fcff}{@mystify=饿餓不我钚芣々}饿不饿{@mystify=}{@fill=#ffffff}?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}Are you "
|
||
"{@fill=#42fcff}{@mystify=restless}restless{@mystify=}{@fill=#ffffff}, my "
|
||
"child?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}孩子,\n"
|
||
"你{@fill=#42fcff}{@mystify=睡不着吗}睡不着吗{@mystify=}{@fill=#ffffff}?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}Are you "
|
||
"{@fill=#42fcff}{@mystify=sleepy}sleepy{@mystify=}{@fill=#ffffff}, my child?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}孩子,\n"
|
||
"你{@fill=#42fcff}{@mystify=困睏囷不钚芣々}困不困{@mystify=}{@fill=#ffffff}?"
|
||
|
||
msgid "* Gerson"
|
||
msgstr "* Gerson"
|
||
|
||
msgid "* 476572736f6e"
|
||
msgstr "* 476572736f6e"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (476572736f6e stands opposite the training area.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (476572736f6e\n"
|
||
" 正站在训练场的对面。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (476572736f6e awaits your first move.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (476572736f6e让你先出招。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already risen to the challenge.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你已经通过挑战了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (But you have not yet rested after your previous failure.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,你要先休息,\n"
|
||
" 然后才能挑战。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}It takes "
|
||
"{@fill=#ff993d}{@mystify=courage}courage{@mystify=}{@fill=#ffffff} to face "
|
||
"your fears."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}心怀{@fill=#ff993d}{@mystify=勇气勈氣甬気力乞}勇气{@mystify=}{@fill=#ffffff},\n"
|
||
"才能克服恐惧。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{*}{#p/basic}Failure!\n"
|
||
"You must stay {@fill=#ff993d}{@mystify=focused}focused{@mystify=}{@fill=#ffffff}!{^30}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{*}{#p/basic}不合格!\n"
|
||
"下回{@fill=#ff993d}{@mystify=专注專註传主抟宔}专注{@mystify=}{@fill=#ffffff}\n"
|
||
"一点!{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (476572736f6e thinks it's time for a break.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (476572736f6e觉得\n"
|
||
" 你应该休息一下。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Gerson has served his purpose in this world.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Gerson完成了自己的使命。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you were not in need of rest.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你现在还不累。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}A good "
|
||
"{@fill=#ff993d}{@mystify=hero}hero{@mystify=}{@fill=#ffffff} knows their "
|
||
"limits."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}一名\n"
|
||
"够格的{@fill=#ff993d}{@mystify=英雄偀䧺央隹䇦难}英雄{@mystify=}{@fill=#ffffff}\n"
|
||
"绝不会逞强。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (476572736f6e awaits your next move with anticipation.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (476572736f6e很期待\n"
|
||
" 你下回出什么招。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But 476572736f6e's training was not yet complete.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,476572736f6e对你的\n"
|
||
" 一对一训练还未结束。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (And Gerson taught you his favorite handshake before fading "
|
||
"away.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (在消散前,Gerson把最喜欢的\n"
|
||
" 握手方式教给了你。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But your gesture seems to have been ignored.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,476572736f6e\n"
|
||
" 无视了你的手势。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was no advice left to hear.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,他已经把所有建议\n"
|
||
" 都告诉你了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}You must not show "
|
||
"{@fill=#ff993d}{@mystify=hesitation}hesitation{@mystify=}{@fill=#ffffff}."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}做事,\n"
|
||
"一定要{@fill=#ff993d}{@mystify=果断菓斷课颗䉼畨}果断{@mystify=}{@fill=#ffffff}。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}To learn is to face "
|
||
"{@fill=#ff993d}{@mystify=adversity}adversity{@mystify=}{@fill=#ffffff}."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}人在{@fill=#ff993d}{@mystify=逆境屰辶竟朔昱圼}逆境{@mystify=}{@fill=#ffffff}中\n"
|
||
"才能成长。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}The key to success is "
|
||
"{@fill=#ff993d}{@mystify=humility}humility{@mystify=}{@fill=#ffffff}."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}学会{@fill=#ff993d}{@mystify=謙遜谦逊兼孙尲荪}谦逊{@mystify=}{@fill=#ffffff},\n"
|
||
"方能成功。"
|
||
|
||
msgid "* Prof. Roman"
|
||
msgstr "* Roman教授"
|
||
|
||
msgid "* 50726f662e20526f6d616e"
|
||
msgstr "* 526f6d616ee69599e68e88"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (50726f662e20526f6d616e takes control of the situation.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (现在,\n"
|
||
" 是526f6d616ee69599e68e88\n"
|
||
" 掌控着大局。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (50726f662e20526f6d616e would like to run some tests on "
|
||
"you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (526f6d616ee69599e68e88\n"
|
||
" 想在你身上做些实验。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But your objection was swiftly overruled.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,他立刻驳回了你的请求。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already completed this test.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你已经做过这个实验了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}Please, remain "
|
||
"{@fill=#003cff}{@mystify=still}still{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}请{@fill=#003cff}{@mystify=站着别动}站着别动{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}The {@fill=#003cff}{@mystify=fun}fun{@mystify=}{@fill=#ffffff}"
|
||
" has only just begun."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}{@fill=#003cff}{@mystify=好戏奸妙对戈戋奴}好戏{@mystify=}{@fill=#ffffff}\n"
|
||
"才刚刚开始。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/basic}Behold, the "
|
||
"{@fill=#003cff}{@mystify=power}power{@mystify=}{@fill=#ffffff} of scientific"
|
||
" endeavour."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/basic}看,这就是\n"
|
||
"探寻真理的\n"
|
||
"{@fill=#003cff}{@mystify=力量仂哩艻童劜里}力量{@mystify=}{@fill=#ffffff}。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (50726f662e20526f6d616e is ready to begin the next test.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (526f6d616ee69599e68e88\n"
|
||
" 准备进行下一场实验了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (Professor Roman has served his purpose in this world.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Roman教授完成了他的使命。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (But 50726f662e20526f6d616e wasn't ready to exchange notes.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,526f6d616ee69599e68e88\n"
|
||
" 还不想跟你交换笔记。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (And Professor Roman exchanged notes before fading away.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (在消散前,Roman教授把笔记\n"
|
||
" 交给了你。)"
|
||
|
||
msgid "* Napstablook"
|
||
msgstr "* Napstablook"
|
||
|
||
msgid "* 4e6170737461626c6f6f6b"
|
||
msgstr "* 4e6170737461626c6f6f6b"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b is here by their computer.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b\n"
|
||
" 正飘在电脑旁。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b is looking for a new sound.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b\n"
|
||
" 想写一首新曲子。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you already have the required samples.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,音频样本已经够用了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/napstablook}this should do "
|
||
"{@fill=#d535d9}{@mystify=nicely}nicely{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/napstablook}这个音色\n"
|
||
"效果应该\n"
|
||
"{@fill=#d535d9}{@mystify=不错钚錯芣昔否剒}不错{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b is ready to start composing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b\n"
|
||
" 要开始作曲了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already finished composing the track.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,曲子已经写好了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (But you have not yet found any samples to compose with.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,你要先采样才有素材作曲。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/napstablook}let's see how this "
|
||
"{@fill=#d535d9}{@mystify=plays}plays{@mystify=}{@fill=#ffffff} out..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/napstablook}来{@fill=#d535d9}{@mystify=听口斤々}听听{@mystify=}{@fill=#ffffff}\n"
|
||
"这首怎么样..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{*}{#p/napstablook}oh...\n"
|
||
"back to the {@fill=#d535d9}{@mystify=drawing}drawing{@mystify=}{@fill=#ffffff} board...{^30}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{*}{#p/napstablook}唉...\n"
|
||
"{@fill=#d535d9}{@mystify=再来一遍}再来一遍{@mystify=}{@fill=#ffffff}吧...{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b would like to try that again.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b\n"
|
||
" 想再试一次。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b is ready to start mixing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4e6170737461626c6f6f6b\n"
|
||
" 现在要开始混音了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have already finished mixing the track.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,混音已经完成了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But you have not yet composed a track to mix.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,你要先作曲,\n"
|
||
" 然后才能混音。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/napstablook}remember to keep the "
|
||
"{@fill=#d535d9}{@mystify=balance}balance{@mystify=}{@fill=#ffffff} "
|
||
"straight..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/napstablook}我得保证\n"
|
||
"各声部音量\n"
|
||
"相互{@fill=#d535d9}{@mystify=平衡干衙芈行彳鱼}平衡{@mystify=}{@fill=#ffffff}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{*}{#p/napstablook}oh...\n"
|
||
"looks like we'll need a {@fill=#d535d9}{@mystify=remix}remix{@mystify=}{@fill=#ffffff}...{^30}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{*}{#p/napstablook}哦...\n"
|
||
"看来咱们要\n"
|
||
"{@fill=#d535d9}{@mystify=重新混音}重新混音{@mystify=}{@fill=#ffffff}了...{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Napstablook has served their purpose in this world.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Napstablook完成了它的使命。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (But 4e6170737461626c6f6f6b wasn't yet ready to tell you "
|
||
"that.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,4e6170737461626c6f6f6b\n"
|
||
" 还不想把秘密告诉你。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (And Napstablook told you a secret before fading away.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (在消散前,Napstablook\n"
|
||
" 告诉你一个秘密。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But your kind words fell on invisibly shy ears.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,它太自卑了,\n"
|
||
" 没听到你的赞美。)"
|
||
|
||
msgid "* Asgore"
|
||
msgstr "* Asgore"
|
||
|
||
msgid "* 4173676f7265"
|
||
msgstr "* 4173676f7265"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4173676f7265 stands tall.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4173676f7265\n"
|
||
" 身材魁梧,站在你的面前。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4173676f7265 only wants one thing from you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (4173676f7265\n"
|
||
" 只有一件事有求于你。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was no need to hug him a second time.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (可是,没必要再抱他一次了。)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}Thank you, young one."
|
||
msgstr "<11>{#p/asgore}孩子,谢谢你。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Asgore has served his purpose in this world.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (Asgore完成了他的使命。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (But 4173676f7265 hasn't served his purpose yet.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (可是,4173676f7265\n"
|
||
" 还有任务在身。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (And Asgore made a promise before fading away.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (在消散前,\n"
|
||
" Asgore向你做了个承诺。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Asriel doesn't seem to care.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (似乎Asriel对它没什么兴趣。)"
|
||
|
||
msgid "{*}{#p/event}{#i/3}But it refused."
|
||
msgstr "{*}{#p/event}{#i/3}但是它拒绝了。"
|
||
|
||
msgid "§fill=#ff7f7f§§swirl=2/1/1.05§§hue§* Asriel Dreemurr"
|
||
msgstr "§fill=#ff7f7f§§swirl=2/1/1.05§§hue§* Asriel Dreemurr"
|
||
|
||
msgid "* Asriel Dreemurr"
|
||
msgstr "* Asriel Dreemurr"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel readies \"SUPER SKYBREAKER.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel准备施放“裂空飞星”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* It's the end."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 这里,就是终点。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Asriel...?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* Asriel...?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR - ATK{^2}\\u221e{^1} DEF{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* Legendary being made of every SOUL on the outpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR 攻击{^2}\\u221e{^1} 防御{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* 藉由哨站灵魂凝心聚力\n"
|
||
" 铸成传奇之躯。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR - ATK{^2}\\u221e{^1} DEF{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR 攻击{^2}\\u221e{^1} 防御{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You hold onto your hopes. You feel your body being "
|
||
"protected from within.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你紧握希望。)\n"
|
||
"* (你感觉有一股无形之力\n"
|
||
" 保护着身体。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You think about why you're here now. You feel your wounds "
|
||
"and injuries slowly healing.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你回想起自己为何站立于此。)\n"
|
||
"* (你感觉到自己的伤口\n"
|
||
" 正逐渐愈合。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You flirt with Asriel.)\n"
|
||
"* (Nothing happens.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你向Asriel调情。)\n"
|
||
"* (什么都没发生。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with Asriel, and everyone within him, too.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你向Asriel调情。)\n"
|
||
" (又跟他身体里的每个灵魂调情。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* The gesture resonates strongly within Asriel..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 那神情,在Asriel的灵魂深处\n"
|
||
" 不停回响..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... he can't help but give you something in return!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...他手足无措,\n"
|
||
" 只能用心去回应你!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You try to pet Asriel, but he's too far out of reach.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你想摸摸Asriel,\n"
|
||
" 但他离你太远了,够不着。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You pet Asriel.)\n"
|
||
"* (Asriel doesn't seem to know how to handle this.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你摸了摸Asriel。)\n"
|
||
"* (他好像有点手足无措。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You pet Asriel again.)\n"
|
||
"* (Asriel still doesn't know how to handle this.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你又摸了摸Asriel。)\n"
|
||
"* (他更加手足无措了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You stroke Asriel's fur.)\n"
|
||
"* (Asriel blushes and avoids direct eye contact.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你捋了捋Asriel的毛。)\n"
|
||
"* (Asriel脸红了,\n"
|
||
" 避开了你的目光。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You ruffle Asriel's head.)\n"
|
||
"* (Asriel holds back a smile with all his might.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你揉了揉Asriel的头。)\n"
|
||
"* (他竭力掩藏自己的喜悦。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You scratch Asriel's neck.)\n"
|
||
"* (Asriel refuses to show his appreciation.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你挠了挠Asriel的脖子。)\n"
|
||
"* (他很享受,但没表现出来。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You play with Asriel's ears.)\n"
|
||
"* (Asriel really wishes he wasn't enjoying this.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你不停玩弄Asriel的耳朵。)\n"
|
||
"* (他十分后悔自己居然乐在其中。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You pat Asriel's back.)\n"
|
||
"* (Asriel doesn't understand your motives anymore.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你拍了拍Asriel的脊背。)\n"
|
||
"* (他开始疑惑你到底想干什么。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You cling to Asriel's legs.)\n"
|
||
"* (Asriel stands dumbfounded at your continued affection.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你紧紧搂住了Asriel的腿。)\n"
|
||
"* (他被你一连串的亲昵举动\n"
|
||
" 吓愣了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You squeeze Asriel's paws.)\n"
|
||
"* (Asriel is just letting it happen at this point.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你捏了捏Asriel的爪子。)\n"
|
||
"* (Asriel没有反抗,任由你摆布。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You boop Asriel's snout.)\n"
|
||
"* (Asriel has given up trying to stop you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你跟Asriel碰了碰鼻。)\n"
|
||
"* (Asriel彻底放弃抵抗了。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You caress Asriel's face.)\n"
|
||
"* (Asriel seems to have been reminded of someone.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你温柔地抚摸Asriel的脸蛋。)\n"
|
||
"* (他似乎想起了某位故人。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You continue to pet Asriel.)\n"
|
||
"* (Asriel sighs.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你继续抚摸Asriel。)\n"
|
||
"* (他轻声叹息。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel's ATTACK down for this turn!"
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 本回合,Asriel的攻击力下降!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}You know..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}现在..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}I don't... care about destroying the outpost"
|
||
" anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}我... 再也不想\n"
|
||
"毁灭这前哨站了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}I don't care about destroying the outpost "
|
||
"anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}我再也不想\n"
|
||
"毁灭这前哨站了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel charges \"ROARING TYPHOON.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel准备施放“怒吼风暴”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* But... you're..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 可你不是... 已经..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}A-after I defeat you and gain total control "
|
||
"over the timeline..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}等-等我打败了你,\n"
|
||
"重新掌控整条时间线..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}I just... want to reset everything."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}我只想...\n"
|
||
"把一切倒回原点。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}After I defeat you and gain total control "
|
||
"over the timeline..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}等我打败了你,\n"
|
||
"重新掌控整条时间线..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}I just want to reset everything."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}我只想\n"
|
||
"把一切倒回原点。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel calls on \"TITANIUM STRIKER.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel即将召唤“泰坦巨刃”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* How could you possibly..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 你怎么可能..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}All your progress... everyone's memories..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}你的旅程...\n"
|
||
"大家的记忆..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}I-I'll bring them all back to zero!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}我-我会将它们\n"
|
||
"全部抹除!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}I'll bring them all back to zero!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}我会将它们全部抹除!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel readies \"CROSSFIRE CHAOS.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel正在蓄力“混沌冲击”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Then we can do... everything... ALL over "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}之后... 让一切...\n"
|
||
"重新来过。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Then we can do everything ALL over again."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}之后,让一切重新来过。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ... heh...\n"
|
||
"* This must have been how Toriel felt, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...嘿...\n"
|
||
"* 我觉得,Toriel之前肯定也是\n"
|
||
" 这么想的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}A-and you know what the best part of all "
|
||
"this is?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}而且,你-你知道\n"
|
||
"最棒的部分是什么吗?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}You'll DO it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}这一切,\n"
|
||
"都是你亲手铸成的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}And you know what the best part of all this "
|
||
"is?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}而且,你知道\n"
|
||
"最棒的部分是什么吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... still, I..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...可是,我..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}And then... y-you'll lose to me again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}那时...\n"
|
||
"你-你将再度成为\n"
|
||
"我的手下败将。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}And then you'll lose to me again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}那时,你将再度成为\n"
|
||
"我的手下败将。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}A-and again."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}永-永远别想赢我。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}And again."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}永远别想赢我。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Unless..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 除非..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}And... a-and again!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}永远... 别-别想赢我!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}And again!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}永远,别想赢我!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel readies \"CROSSFIRE CATACLYSM.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel准备施放“歼星爆冲”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* ... damn it..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...该死..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}All because... y-you want to show your "
|
||
"\"strength.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}因为... 你-你想证明\n"
|
||
"自己“实力出众”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}All because you want to show your "
|
||
"\"strength.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}因为,你想证明\n"
|
||
"自己“实力出众”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}All because... y-you want a \"perfect "
|
||
"ending.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}因为...\n"
|
||
"你-你想让一切\n"
|
||
"“完美收官”。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}All because you want a \"perfect ending.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}因为,你想让一切\n"
|
||
"“完美收官”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel calls on \"POLYCARBIDE OBLITERATOR.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel正在蓄力“雷霆巨刃”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* You're supposed to be dead!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 你早就应该死了啊!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... because... y-you think you're \"tough.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...因为...\n"
|
||
"你-你想证明\n"
|
||
"自己“是条硬汉”。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... because you think you're \"tough.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...因为,你想证明\n"
|
||
"自己“是条硬汉”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... because... y-you \"love your friends.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...因为...\n"
|
||
"你-你“爱着你的朋友”。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... because you \"love your friends.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...因为,\n"
|
||
"你“爱着你的朋友”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel readies \"DOOMSDAY TYPHOON.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel准备施放“末日风暴”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Ugh..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 呃啊..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... b-because you're \"determined.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...因-因为,\n"
|
||
"你充满“决心”。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... because you're \"determined.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...因为,\n"
|
||
"你充满“决心”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel readies \"ULTIMA SKYBREAKER.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel准备施放“碎空星爆”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* All those times I saw him arguing with Toriel... about the "
|
||
"past..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 以前...\n"
|
||
" 他跟Toriel吵了那么多次..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}Isn't... isn't that delicious?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}是-是那些力量...\n"
|
||
"带你一步步走到今天..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}The power... that let you get this far..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}也-也是那些力量...\n"
|
||
"如今将把你推向\n"
|
||
"无尽深渊!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}It's gonna be your downfall!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}是不是很棒啊?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}Isn't that delicious?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}是那些力量,\n"
|
||
"带你一步步走到今天..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}The power that let you get this far..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}也是那些力量,\n"
|
||
"如今将把你推向\n"
|
||
"无尽深渊!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Asriel readies \"HYPER GONER.\""
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* Asriel即将召唤“终极毁灭”。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ... does he really miss me...\n"
|
||
"* ... that much?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...他真有那么...\n"
|
||
" ...想我吗?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}... now... ENOUGH messing around!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}...胡闹... 到此为止!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}It's... it's time to purge this timeline "
|
||
"once and for all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}现在...\n"
|
||
"是时候彻底抹去\n"
|
||
"这条时间线了!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Now, ENOUGH messing around!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}胡闹到此为止!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}It's time to purge this timeline once and "
|
||
"for all!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}现在,\n"
|
||
"是时候彻底抹去\n"
|
||
"这条时间线了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}... even after that attack, you're still "
|
||
"standing in my way...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}...吃下刚刚一击,\n"
|
||
"你居然还有力气\n"
|
||
"抵抗我?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}Wow... you really ARE something special."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}哇...\n"
|
||
"真不能小瞧你啊。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}But don't get cocky."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}但也别高兴太早。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Up until now, I've only been using a "
|
||
"fraction of my REAL power!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}刚刚,我只动用了\n"
|
||
"我实力的冰山一角!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}Let's see what good your DETERMINATION is "
|
||
"against THIS!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}就让我好好瞧瞧\n"
|
||
"你的决心能不能\n"
|
||
"扛下这一击!!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Urah ha ha..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}呃哈哈哈..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}Behold my TRUE power!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}见识下\n"
|
||
"我真正的力量吧!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}Wh-\n"
|
||
"How did you not get hit!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}什-\n"
|
||
"你是怎么全躲开的?!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}Urgh..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}呃..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}Come on...!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}再来...!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}What the..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}什么..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}You should've died by now!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}你怎么还没死啊?!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}I can feel it..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}我能感受到..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}Every time you die, your grip on this world "
|
||
"slips away."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}你每死一次,\n"
|
||
"与这个世界的连接\n"
|
||
"就弱一点。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}Every time you die, your friends forget you "
|
||
"a little more."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}你每死一次,\n"
|
||
"朋友们对你的记忆\n"
|
||
"就模糊一点。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}... whatever.\n"
|
||
"It doesn't matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}...不管了。\n"
|
||
"我才不在乎呢。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Your life will end here, in a world where NO"
|
||
" ONE remembers you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}这里就是你的葬身之地,\n"
|
||
"死了也不会有任何人\n"
|
||
"记得你!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}Still, you're hanging on...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}怎么,\n"
|
||
"还不放弃吗...?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}That's fine by me."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}没关系。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}In a few moments, you'll forget everything "
|
||
"you've ever known."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}再过一会,\n"
|
||
"你就会忘记一切。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}That attitude will serve you well in your "
|
||
"NEXT life!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}我会让你下辈子\n"
|
||
"活得更轻松!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}Still!?"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}还不放弃?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}Come on..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}那么..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Show me what good your DETERMINATION is now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}就让我瞧瞧\n"
|
||
"你那“决心”\n"
|
||
"到底有多厉害!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You can't move your body.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你无法动弹。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (You try to struggle.)\n"
|
||
"* (Nothing happens.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (你试图挣扎。)\n"
|
||
"* (什么都没发生。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (You try to reach your SAVE file.)\n"
|
||
"* (Nothing happens.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (你试图读取存档。)\n"
|
||
"* (什么都没发生。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (You try again to reach your SAVE file.)\n"
|
||
"* (Nothing happens.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (你又试了一次。)\n"
|
||
"* (什么都没发生。)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (...)"
|
||
msgstr "<32>* (...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (... but...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (...拯救存档已经毫无希望,\n"
|
||
" 但也许...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (Maybe, with what little power you have...)"
|
||
msgstr "<32>* (凭借最后一丝力量...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (You can SAVE something else.)"
|
||
msgstr "<32>* (你还有希望拯救其他的事物。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Hey... are you there?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 嘿... 在吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* It's me, $(name)...\n"
|
||
"* You still with me, partner?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 是我,$(name)...\n"
|
||
"* 你也在那里。对吧,搭档?"
|
||
|
||
msgid "<32>* ... heh..."
|
||
msgstr "<32>* ...嘿..."
|
||
|
||
msgid "<32>* We've come such a long way, you and I..."
|
||
msgstr "<32>* 你我两人一同走了这么远..."
|
||
|
||
msgid "<32>* All those friends we made, all those battles we fought..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 一路上,我们\n"
|
||
" 一同交了那么多朋友,\n"
|
||
" 一同打了那么多战斗..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Thinking about it now... it's like we've been building to this the "
|
||
"whole time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 现在一想... 我们的羁绊\n"
|
||
" 就是靠着那些经历一点点建立的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* ... look...\n"
|
||
"* I know I'm not always the most optimistic person..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...嗯...\n"
|
||
"* 我虽然不是乐天派..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* But for the sake of everyone on the outpost, you have to stay "
|
||
"determined!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 但是,我们肩负着前哨站\n"
|
||
" 所有人的希望。\n"
|
||
"* 所以,你一定要保持决心!"
|
||
|
||
msgid "<32>* Besides, if Asriel could steal the SOULs of your friends..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 而且,既然Asriel能把\n"
|
||
" 朋友们的灵魂偷走..."
|
||
|
||
msgid "<32>* ... who's to say we can't just steal them back?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* ...那反过来,\n"
|
||
" 咱们不就可以再“偷”回来吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* Come on!\n"
|
||
"* We're in this together!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 来吧!\n"
|
||
"* 我们一起上!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* ..."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* ...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* A faint resonance echoes from within Asriel's body."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 在Asriel的体内,\n"
|
||
" 激起一声微弱的共鸣。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* A growing resonance echoes from within Asriel's body."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 在Asriel的体内,\n"
|
||
" 那共鸣声愈来愈强。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Yes, that's it!\n"
|
||
"* Keep going!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 对,就是这样!\n"
|
||
"* 继续!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* A powerful resonance echoes from within Asriel's body."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 在Asriel的体内,\n"
|
||
" 强烈的共鸣此起彼伏。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* We're almost there!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 快要成功了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* An almighty resonance echoes from within Asriel's body."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 在Asriel的体内,\n"
|
||
" 共鸣声响若雷霆。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...\n"
|
||
"* Now what?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* ...\n"
|
||
"* 然后呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR - ATK{^2}\\u221e{^1} DEF{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* ..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR 攻击{^2}\\u221e{^1} 防御{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* ..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR - ATK{^2}\\u221e{^1} DEF{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* The absolute GOD of hyperdeath!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR 攻击{^2}\\u221e{^1} 防御{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* 乃是主宰死亡的绝对神祇。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR - ATK{^2}\\u221e{^1} DEF{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* Don't give up now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* ASRIEL DREEMURR 攻击{^2}\\u221e{^1} 防御{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* 不要放弃。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You reach out to Asriel's SOUL and call for your friends.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你向Asriel的灵魂伸出手,\n"
|
||
" 呼唤着朋友们。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* They're in there somewhere, aren't they?"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 他们一定就在某处,不是吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>* Within the depths of Asriel's SOUL, something's resonating...!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* 在Asriel的灵魂深处,\n"
|
||
" 有什么正在回响...!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (After bullying so many monsters, all throughout your "
|
||
"journey...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (在伤害了那么多怪物之后...)"
|
||
|
||
msgid "<33>* (Something dormant, buried far, far down, awakens once again.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>* (某种沉睡的、封存的东西\n"
|
||
" 再度苏醒。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (A sense of fear within every monster on the outpost, instilled by "
|
||
"humans long ago.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (那是很久很久以前...\n"
|
||
" 怪物面对人类的,本能的恐惧。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (The enemy who now stands before you has no right to be afraid of "
|
||
"you...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (现在站在你面前的敌人,\n"
|
||
" 不会对你有丝毫恐惧...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (Yet, somehow, the combined fear of all those you've bullied...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (然而,你伤害过那么多怪物,\n"
|
||
" 只要将他们的恐惧累积起来...)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (Has given you an opening you have no right to refuse.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (你找到了突破口,\n"
|
||
" 一个无法拒绝的机会。)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (... there's only one option that makes sense to you now.)"
|
||
msgstr "<32>* (...现在,其他选择已毫无意义。)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (There's only one thing left for you to do.)"
|
||
msgstr "<32>* (只有一条路可走。)"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}Wh... how did you..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}你... 怎么可能..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}Heheheh... you think you're strong enough to"
|
||
" overpower a god?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}呵呵呵... 以为自己很强\n"
|
||
"强到可以超越神明,\n"
|
||
"是吗?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}Well, let's see how you like THIS!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}那,就来看看你\n"
|
||
"能不能受得了这个!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}If you think that's gonna hurt me, you're "
|
||
"wrong."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}以为区区这样\n"
|
||
"就能伤得了我?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}I'm still the one in control here!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/0}我才是这里的主宰!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}... even if you COULD beat me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/2}...而且,\n"
|
||
"就算你能打败我..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}In doing so, you'd kill your friends, too."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}你的朋友\n"
|
||
"也会因你而死。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}Is that what you want?\n"
|
||
"To be ALONE?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}这就是你想要的吗?\n"
|
||
"永远孤身一人?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}Come on, $(name)...\n"
|
||
"This is SUICIDE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}$(name),\n"
|
||
"快住手!\n"
|
||
"你这是在自杀..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}Don't you see that!?"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/5}没明白吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}The $(name) I know would never do something "
|
||
"so STUPID!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}我认识的$(name)\n"
|
||
"绝不会做这种蠢事!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}Listen to me, $(name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}听我说,\n"
|
||
"$(name)。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}You have to stop what you're doing."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/6}现在赶快住手。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}If you don't, I..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}否则..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}I-I'll be forced to do something even worse!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}你-你别逼我动真格!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}$(name), please..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}$(name),\n"
|
||
"求求你..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}You don't know what you're doing, okay?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}你还没明白\n"
|
||
"自己在做什么吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}It's not JUST that I want you to stop "
|
||
"fighting me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}让你住手,\n"
|
||
"并不只是为了那些怪物..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}It's just that... if I let you beat me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}更重要的是...\n"
|
||
"如果我被你打败了..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}I wouldn't be your equal anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}我永远,永远\n"
|
||
"都当不了你的对手了。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}I wouldn't be worthy of your respect!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}永远也不会\n"
|
||
"得到你的尊重!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/10}{#i/3}{@random=1.1/1.1}Damn you, $(name)...\n"
|
||
"Why do you ALWAYS have to WIN!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/10}{#i/3}{@random=1.1/1.1}该死,$(name)...\n"
|
||
"你为什么总要赢?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}$(name), I..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}$(name),我..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (Strangely, as your friends remembered you...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (奇怪的是,\n"
|
||
" 在朋友们都回忆起你后...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (Something else began resonating within Asriel's SOUL, stronger and "
|
||
"stronger.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>* (还有某个存在\n"
|
||
" 也开始在Asriel灵魂深处回响。)\n"
|
||
"* (愈发强烈。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>* (It seems that there's still one last person that needs to be saved.)"
|
||
msgstr "<32>* (看起来,还有一个人需要拯救。)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (But who...?)"
|
||
msgstr "<32>* (是谁呢...?)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (... suddenly, you realize.)"
|
||
msgstr "<32>* (...突然,你明白了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>* (You reach out and call their name.)"
|
||
msgstr "<32>* (你伸出手,呼唤着那个名字。)"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}Huh? What are you doing...!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}嗯?\n"
|
||
"你在干什么...!?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}Wh... what did you do...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}什-\n"
|
||
"你做了什么...?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}What's this feeling...? What's happening to "
|
||
"me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}这种感觉...\n"
|
||
"你对我做了什么?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}No... NO!\n"
|
||
"I don't need ANYONE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/1}不... 不!\n"
|
||
"我不需要任何人!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}STOP IT!\n"
|
||
"Get away from me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}马上停下!\n"
|
||
"给我滚开!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/10}Do you hear me!?"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/10}听见没有?!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}I'll tear you apart!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}否则,\n"
|
||
"看我不把你撕成碎片!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}$(name)...\n"
|
||
"Do you know why I'm doing this...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}你知道我为什么\n"
|
||
"这么做吗?\n"
|
||
"$(name)..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}Why I keep fighting to keep you around...?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}为什么我不停战斗,\n"
|
||
"只为把你留下...?"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}I'm doing this..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}因为..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}Because you're special, $(name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}你在我心中无可替代,\n"
|
||
"$(name)。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}You're the only one that understands me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}你是唯一一个\n"
|
||
"真正理解我的人。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}You're the only one who's any fun to play "
|
||
"with anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}更是唯一一个\n"
|
||
"还愿意陪我玩的人。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}No..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}不..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}That's not JUST it."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/7}不只是这样。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}I... I..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}我... 我..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}I'm doing this because I care about you, "
|
||
"$(name)!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/4}我是因为关心你,\n"
|
||
"才这么做的啊,\n"
|
||
"$(name)!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}I care about you more than anybody else!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/3}我关心你\n"
|
||
"胜过关心任何人!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}I'm not ready for this to end."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}我还不想迎接结局。"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}I'm not ready for you to leave."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/8}我还不想让你离去。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}I'm not ready to say goodbye to you again."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/9}我还不想再次离开你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/10}{#i/4}{@random=1.1/1.1}So, please...\n"
|
||
"STOP doing this..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/10}{#i/8}{@random=1.1/1.1}所以,\n"
|
||
"求求你...\n"
|
||
"现在放手..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/12}{#i/4}{@random=1.2/1.2}AND JUST LET ME "
|
||
"WIN!!!"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/12}{#i/8}{@random=1.2/1.2}让我赢吧!!!"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{@random=1.1/1.1}STOP IT!{^30}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{@random=1.1/1.1}停下!{^30}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{@random=1.1/1.1}STOP IT NOW!!!{^40}{%}"
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{@random=1.1/1.1}马上给我停下!!!{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}$(name)..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}$(name)..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}I'm so alone, $(name)..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}我好孤独,\n"
|
||
"$(name)..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}I'm so afraid, $(name)..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}我好害怕,\n"
|
||
"$(name)..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* This is all my fault..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 都是我的错..."
|
||
|
||
msgid "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}I..."
|
||
msgstr "<20>{*}{#p/asriel3}{#e/asriel/11}{#i/4}我..."
|
||
|
||
msgid "* Lost Soul"
|
||
msgstr "* 迷失的灵魂"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* LOST SOUL - ATK ??? DEF ???\n"
|
||
"* Seems this Lost Soul is a fan of sci-fi anime."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 迷失的灵魂 - 攻击??? 防御???\n"
|
||
"* 这个灵魂似乎非常喜欢科幻动漫。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* LOST SOUL - ATK ??? DEF ???\n"
|
||
"* Seems this Lost Soul would rather you stay alive."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 迷失的灵魂 - 攻击??? 防御???\n"
|
||
"* 这个灵魂似乎想让你\n"
|
||
" 好好活着。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* LOST SOUL - ATK ??? DEF ???\n"
|
||
"* Seems this Lost Soul dreams of becoming a royal guard."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 迷失的灵魂 - 攻击??? 防御???\n"
|
||
"* 这个灵魂似乎梦想成为一名\n"
|
||
" 皇家守卫。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* LOST SOUL - ATK ??? DEF ???\n"
|
||
"* Seems this Lost Soul just wants the best for someone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 迷失的灵魂 - 攻击??? 防御???\n"
|
||
"* 这个灵魂希望某人\n"
|
||
" 能永远幸福快乐。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* LOST SOUL - ATK ??? DEF ???\n"
|
||
"* Seems this Lost Soul wants badly to protect you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 迷失的灵魂 - 攻击??? 防御???\n"
|
||
"* 这个灵魂似乎想竭尽所能\n"
|
||
" 保护你。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* LOST SOUL - ATK ??? DEF ???\n"
|
||
"* Seems this Lost Soul would like to teach you how to cook."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 迷失的灵魂 - 攻击??? 防御???\n"
|
||
"* 这个灵魂似乎很想教你\n"
|
||
" 如何烹饪。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* The Lost Souls appeared."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 迷失的灵魂出现了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Alphys and Undyne."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 是Alphys和Undyne。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* The Lost Souls stand there."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 迷失的灵魂站在前方。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Hmm... I think I know just the thing to get them to wake up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 嗯...\n"
|
||
" 我有办法让他们马上醒来。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You flirt with the Lost Soul.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你向迷失的灵魂调情。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Suddenly...!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 突然间...!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You flirt with the Lost Soul.)\n"
|
||
"* (Nothing happens.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你向迷失的灵魂调情。)\n"
|
||
"* (什么都没发生。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You offer the Lost Soul a glass of water.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂\n"
|
||
" 给你倒一杯白开水。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She seems unimpressed by it, yet familiar with it at the "
|
||
"same time...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她有点失望,\n"
|
||
" 但也感到十分亲切...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Suddenly, the memories are flooding back!"
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 突然间,记忆如潮水般涌回!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You offer the Lost Soul a bottle of exoberry punch.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂\n"
|
||
" 给你倒一杯洋梅果酒。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She seems bothered by it, yet familiar with it at the same "
|
||
"time...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她有些不满,\n"
|
||
" 但也感到十分亲切...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You offer the Lost Soul a mug of hot cocoa.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂\n"
|
||
" 给你倒一杯热巧克力。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She seems comforted by it, and familiar with it as well...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她十分满足,\n"
|
||
" 同时也感到十分亲切...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You offer the Lost Soul a cup of Starling tea.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂\n"
|
||
" 给你倒一杯星花茶。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She seems elated by it, and familiar with it as well...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她非常高兴,\n"
|
||
" 同时也感到十分亲切...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to teach you how to cook.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂教你下厨。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She doesn't know why, but she kind of wants to oblige...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她有点困惑,\n"
|
||
" 但似乎蛮想言传身教...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to give you trivial security "
|
||
"questions.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂出几道\n"
|
||
" 超级水的安保题目。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (She's apprehensive, but willing at the same time...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (她有些顾虑,但也很想试试看。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to escort you through a dangerous "
|
||
"area.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你请求迷失的灵魂\n"
|
||
" 带你穿过一片危险地带。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She seems hesitant, but thinks it'd be a good idea...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她犹豫了一下,\n"
|
||
" 但觉得是个好主意。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Wake up, you two...\n"
|
||
"* A new Mew Mew movie was found!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 你俩快点醒来...\n"
|
||
"* 我刚找到一部新上映的喵喵电影!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/13}We'll have to watch it later then!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/13}等有空了\n"
|
||
"我们一块\n"
|
||
"去看!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/3}You're kidding me.\n"
|
||
"Really??"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/3}你在\n"
|
||
"开玩笑吗??\n"
|
||
"真有??"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/4}You always were tougher than you looked."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/4}没想到你会\n"
|
||
"下手这么狠。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/9}Undyne, watch out!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/9}Undyne,\n"
|
||
"当心啊!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/4}Heh, you and your silly nicknames."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/4}呵,\n"
|
||
"原来是你啊,\n"
|
||
"还起了那么个\n"
|
||
"蠢名字。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/12}Now I know why they call you \"$(moniker4)!\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/12}我现在知道\n"
|
||
"为什么他们\n"
|
||
"都管你叫\n"
|
||
"“$(moniker4)”\n"
|
||
"了。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/12}I swear if you hit on me one more time..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/12}我发誓\n"
|
||
"如果我们\n"
|
||
"再战一次..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/35}Pfft."
|
||
msgstr "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/35}啧啧。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/5}I DARE you to flirt with her again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/5}你敢\n"
|
||
"再向她调情\n"
|
||
"试试?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/35}Oh, bring it ON."
|
||
msgstr "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/35}哦,加油啊。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}There's a burning feeling I can't describe."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}燃起了一股\n"
|
||
"无法描述的\n"
|
||
"感觉。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}All humans must die."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}所有人类\n"
|
||
"必须死。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}Everyone in the galaxy is counting on me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}大家,\n"
|
||
"都需要我\n"
|
||
"来守护!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}You're our real enemy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}你就是\n"
|
||
"怪物的公敌。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}You're gonna have to try a little harder than THAT."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}你们还得\n"
|
||
"再加把劲。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}Mercy is for the weak."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}弱者\n"
|
||
"才需要怜悯。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}You must not be as smart as I thought."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}看来,是高估\n"
|
||
"你们的智商了。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}You want me gone, don't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}你想让我死,\n"
|
||
"不是吗?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}You won't change what happens next."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}就那些东西,\n"
|
||
"唬不到我。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}I'm just doing my job, aren't I?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}我只是去做\n"
|
||
"我的本职工作,\n"
|
||
"有错吗?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}Nobody else sees things like I do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}只有我,\n"
|
||
"亲眼目睹了\n"
|
||
"你们的\n"
|
||
"一举一动。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}I've got to keep stalling, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}我会永远\n"
|
||
"停滞不前,\n"
|
||
"是吗?"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You flash the Mew Mew Doll in the Lost Souls' faces.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你举起喵喵玩偶\n"
|
||
" 在迷失的灵魂眼前晃了晃。)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/41}Uh, I guess this is between you guys."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/41}呃,\n"
|
||
"我不打扰,\n"
|
||
"我走了哈。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/8}Oh, so NOW you want me to see it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/8}哦,\n"
|
||
"原来你想让我\n"
|
||
"看这个。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The soda seems familiar to one of the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (某个灵魂好像很熟悉这瓶汽水...)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/20}Yeah, she LOVES that kind of stuff."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/20}对,她爱死\n"
|
||
"这汽水了。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/10}So THAT's where my missing orange soda went!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/10}原来\n"
|
||
"我丢的汽水\n"
|
||
"跑到你那里\n"
|
||
"去了!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The noodles seem familiar to one of the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (某个灵魂好像很熟悉这碗意面...)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/20}Hey, that's Papyrus's spaghetti!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/20}嘿,那是\n"
|
||
"Papyrus的\n"
|
||
"意面!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/36}I guess you WOULD know about that, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/36}我就说嘛,\n"
|
||
"你肯定认得它。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The snack seems familiar to one of the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (某个灵魂好像很熟悉这块点心...)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/41}That must be the snack I got for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/41}那点心\n"
|
||
"是我专门\n"
|
||
"给你弄到的。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/6}You do snacks now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/6}你会做\n"
|
||
"点心了?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (The mixture seems familiar to one of the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (某个灵魂好像很熟悉这杯调和茶...)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/undyne}{#e/undyne/18}Is that... what I think it is?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/18}那是...\n"
|
||
"我瞎想什么呢。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/alphys}{#e/alphys/36}Ooh, tea time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/36}哦,\n"
|
||
"喝茶时间到。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/41}Yeah, some humans are pretty cool, actually."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/undyne}{#e/undyne/41}嗯,其实,\n"
|
||
"有的人类\n"
|
||
"也挺酷的。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/9}We've been through too much together to doubt "
|
||
"each other now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/alphys}{#e/alphys/9}我们共患难\n"
|
||
"这么长时间,\n"
|
||
"怎么会怀疑\n"
|
||
"彼此呢?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Papyrus!\n"
|
||
"* ... and his brother."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Papyrus!\n"
|
||
"* ...还有他的兄弟。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Ah, right.\n"
|
||
"* I think I might have an idea for these two..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 啊,对了。\n"
|
||
"* 我应该有办法唤醒他俩..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to give you a puzzle.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂给你出点谜题。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (He doesn't know why, but he already has one prepared...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (他有点困惑,\n"
|
||
" 但已经把谜题准备好了...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to hang out with you.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你邀请迷失的灵魂和你一起玩。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (He doesn't know why, but the idea excites him...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (他有点困惑,\n"
|
||
" 但好像很高兴...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to begin your judgement.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂开始审判你。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (He doesn't know why, but he feels comfortable with doing "
|
||
"so...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (他有点困惑,\n"
|
||
" 但很乐意这么做...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to have dinner with you.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你邀请迷失的灵魂共进晚餐。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (He doesn't know why, but the request feels oddly "
|
||
"familiar...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (他有点困惑,\n"
|
||
" 但感到格外熟悉...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Psst, Papyrus!\n"
|
||
"* Undyne just approved you for a position in the Royal Guard!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 嘿,Papyrus!\n"
|
||
"* 刚刚,Undyne任命你为皇家卫队一员!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/12}OH MY GOD, I'M REALLY GONNA BE A ROYAL GUARD!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/12}天哪,\n"
|
||
"我终于当上\n"
|
||
"皇家守卫啦!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}we can only hope."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}我们只能\n"
|
||
"祈祷美梦\n"
|
||
"早日成真咯。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}AH, I SUR- RENDER!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}啊,\n"
|
||
"我投-投降!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/3}i figured you'd try something like that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/3}我就知道\n"
|
||
"你会这么做。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}SANS, ARE YOU ALRIGHT?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}SANS,\n"
|
||
"你受伤了吗?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/3}don't worry, bro.\n"
|
||
"it's just a dream, after all."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/3}别担心,兄弟。\n"
|
||
"一场梦而已。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/13}EVEN NOW, YOU INSIST ON YOUR AFFECT- ION..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/13}即使到现在,\n"
|
||
"你还是那么\n"
|
||
"爱我..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}you just don't know when to quit, huh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}干起这事来,\n"
|
||
"你真是\n"
|
||
"一发不可收,\n"
|
||
"是吧?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/14}SURELY THAT AFFECT- ION WAS MEANT FOR ME."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/14}果然,\n"
|
||
"那爱意不是\n"
|
||
"冲我而来。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}what? you'd be better off with a pile of moon rocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}啥?\n"
|
||
"下次多准备点\n"
|
||
"月岩,\n"
|
||
"能提升\n"
|
||
"调情成功率哦。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}I DON'T KNOW IF I CAN FORGIVE YOU..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}原谅你,\n"
|
||
"对我来说\n"
|
||
"有点难..."
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}I MUST CAPTURE A HUMAN!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}我一定要\n"
|
||
"抓到个人类!"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}I DON'T KNOW WHAT I'LL DO WITHOUT HIM..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}如果没有他,\n"
|
||
"我不知道\n"
|
||
"该怎么活..."
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}THEN EVERYONE WILL..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}如果成功,\n"
|
||
"所有人都会..."
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}I DON'T KNOW WHO TO TURN TO..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}我不知道\n"
|
||
"该找谁求助..."
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}..."
|
||
msgstr "<08>{#p/papyrus}..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}... on days like these, kids like you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}...在这样的\n"
|
||
"一天里,\n"
|
||
"像你这样的\n"
|
||
"孩子..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}i can't keep protecting you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}我不可能\n"
|
||
"一直保护你。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}you've killed me before, haven't you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}某条时间线里,\n"
|
||
"你把我杀了,\n"
|
||
"对吧?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}sooner or later, you'll just die anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}迟早有一天,\n"
|
||
"你要面临死亡。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}you don't have the right to save us anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}你根本不配\n"
|
||
"拯救我们。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}you don't really belong here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}这里\n"
|
||
"不是你的家。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The fruit seems familiar to one of the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (某个灵魂好像很熟悉这种水果...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}OOH, WE COULD TOTALLY MAKE HOMEMADE PUNCH "
|
||
"WITH THOSE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}哦!\n"
|
||
"有了这些水果,\n"
|
||
"我们就能\n"
|
||
"自制果酒了!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}just don't make a mess like last time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}不要像\n"
|
||
"上次一样\n"
|
||
"搞砸哦。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}YOU SAVED MY COOKING JUST FOR THIS!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}你把我的面\n"
|
||
"留到现在,\n"
|
||
"就为了\n"
|
||
"能唤醒我!?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}now that's just classy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}现在不都\n"
|
||
"流行这样嘛。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The aura seems familiar to one of the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (某个灵魂好像很熟悉它的香味...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/16}EVEN NOW, I FAIL TO FIND THE HUMOR IN THIS."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/16}我居然\n"
|
||
"一直都不知道\n"
|
||
"人类喜欢\n"
|
||
"这玩意。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}corn diggity doggers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}能让\n"
|
||
"{@fill=#f00}热{@fill=#000}情的{@fill=#f00}狗{@fill=#000}狗\n"
|
||
"将抑{@fill=#f00}玉{@fill=#000}和萎{@fill=#f00}米{@fill=#000}\n"
|
||
"一扫而空。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/16}WHAT??\n"
|
||
"A CORN GOAT?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/16}什么??\n"
|
||
"居然是\n"
|
||
"玉米热“羊”?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/0}you've {@fill=#f00}goat{@fill=#000} to be kidding "
|
||
"me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/0}这么棒的玩笑,\n"
|
||
"该好好\n"
|
||
"表{@fill=#f00}羊{@fill=#000}你一下。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The pastry seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉这块点心...)"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}A PIECE OF \"CHEESE\" CAKE!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}居然是一块\n"
|
||
"“芝士”蛋糕?!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}it's a riddle worthy of its cheese."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}这{@fill=#f00}芝士{@fill=#000}个\n"
|
||
"蛋糕谜题。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The drink seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉这杯饮料...)"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}IT'S HOTTER THAN THE WALL OF FIRE!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}这东西\n"
|
||
"比火墙还热!!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}you're on fire now, buddo."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}伙计,\n"
|
||
"你火了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The food seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉这种食物...)"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}ARE YOU SURE THAT'S HEALTHY?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}这东西\n"
|
||
"健康吗?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/0}one down, two to go."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/0}一石二鸟,\n"
|
||
"一食二堡。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}I WORRY FOR YOUR WELL- BEING..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}我担心你吃完\n"
|
||
"会不舒服..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/2}use your last one wisely now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/2}剩最后一个了,\n"
|
||
"想好再吃哦。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/18}WOW, YOU ACTUALLY ATE ALL OF THEM."
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/18}哇,\n"
|
||
"你把它们\n"
|
||
"全吃了。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/3}if only they could last forever."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/3}要是汉堡能\n"
|
||
"长生不老\n"
|
||
"就好了。"
|
||
|
||
msgid "<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}NO! WAIT! I COULD NEVER CAPTURE YOU!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<08>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}等等!\n"
|
||
"不!\n"
|
||
"我才不会\n"
|
||
"抓你呢!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/sans}{#e/sans/3}we're all rootin' for ya, bud."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/sans}{#e/sans/3}我们都\n"
|
||
"指望你了,\n"
|
||
"孩子。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* Mom... Dad..."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 爸爸... 妈妈..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Well, they used to be my parents, so maybe I can do "
|
||
"something simple here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 嗯... 他们毕竟曾是我的父母,\n"
|
||
" 那对我来说就好办多了。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You call the Lost Soul on the phone.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你给迷失的灵魂打了个电话。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (She seems annoyed, yet nostalgic at the same time...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她有点生气,\n"
|
||
" 但也十分怀念那种感觉。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She seems delighted, and nostalgic at the same time...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她十分高兴,\n"
|
||
" 同时很怀念那种感觉。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul to take you home.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你请求迷失的灵魂带你回家。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She doesn't think she should, but wants to try anyway...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她认为自己没义务那么做,\n"
|
||
" 但不知怎地,想试一试...)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (She doesn't think she can, but wants to try anyway...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (她有点犹豫,\n"
|
||
" 但不知怎地,想试一试...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You give the Lost Soul a big hug.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你给迷失的灵魂\n"
|
||
" 一个大大的拥抱。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (He tries to ignore it, but the feeling of warmth is so "
|
||
"soothing...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (他极力掩饰自己的情感,\n"
|
||
" 但那舒服的感觉温暖了他的心...)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ask the Lost Soul about the agreement.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (你让迷失的灵魂\n"
|
||
" 给你讲讲人怪停战的故事。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/human}* (He thinks of dismissing it, but is tempted to elaborate...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (他想对此视而不见,\n"
|
||
" 但最终还是脱口而出。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* Mom... Dad...\n"
|
||
"* Don't you recognize me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* 爸爸... 妈妈...\n"
|
||
"* 你们不记得我了吗?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/9}Of course."
|
||
msgstr "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/9}我怎么会忘。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/8}$(name)...?"
|
||
msgstr "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/8}$(name)?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/9}I... I suppose I deserved that."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/9}我...\n"
|
||
"我落得这下场,\n"
|
||
"就是活该。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/1}Well.\n"
|
||
"This is awkward."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/1}呃...\n"
|
||
"没想到会这样。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/17}You will be fine, Asgore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/17}出不了事的,\n"
|
||
"Asgore。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/8}C-child!?"
|
||
msgstr "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/8}孩-孩子?!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}Child, please... not right now..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}孩子,\n"
|
||
"这个场合...\n"
|
||
"请别这么干。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/6}It is fortunate we are no longer together."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/6}还好我们现在\n"
|
||
"分居了。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}To strike me down at my weakest moment..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}趁我\n"
|
||
"毫无防备时\n"
|
||
"杀了我..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}This is for your own good."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}这都是\n"
|
||
"为了你好。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}To think I was protecting you from them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}本以为,\n"
|
||
"自己努力\n"
|
||
"保护的人,\n"
|
||
"是你..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}No one will ever leave again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}我绝不会\n"
|
||
"再让人类\n"
|
||
"离开。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}I was a fool for trusting you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}一路上一直\n"
|
||
"相信你的我,\n"
|
||
"才是真正的\n"
|
||
"傻子啊..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}..."
|
||
msgstr "<11>{#p/toriel}..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}Reasoning with you is a total waste of time."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}跟你讲理,\n"
|
||
"完全是\n"
|
||
"浪费时间。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}War with humanity is inevitable."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}人怪交战\n"
|
||
"在所难免。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}Don't you have anything better to do?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}你就没有\n"
|
||
"更重要的事\n"
|
||
"可做吗?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}How could I ever forget that?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}我怎么可能\n"
|
||
"忘记呢?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}Really now..."
|
||
msgstr "<11>{#p/asgore}开玩笑吧..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}..."
|
||
msgstr "<11>{#p/asgore}..."
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The aroma seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉它的香味。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/0}Of course!\n"
|
||
"The butter- scotch cinnamon pie!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/0}果然!\n"
|
||
"是奶油糖\n"
|
||
"肉桂派!"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/7}It has been so long..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/7}没想到都过了\n"
|
||
"这么久了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/0}Of course!\n"
|
||
"The snail pie!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/0}果然!\n"
|
||
"是蜗牛派!"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}To think that was the best I could manage..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}我已经\n"
|
||
"尽力了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/6}How odd.\n"
|
||
"It smells alright, though!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/6}真奇怪。\n"
|
||
"这派闻起来\n"
|
||
"还挺香的!"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The tea seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉这杯茶...)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/13}What an antique scent..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/13}这茶香真是\n"
|
||
"历久弥新..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/21}Nothing like a good cup of tea."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/21}一杯好茶,\n"
|
||
"真是世间极品。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The dish seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉那道菜。)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}You kept them all this time?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}你居然\n"
|
||
"一直没吃?"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/5}I never thought I would see THOSE again."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/5}没想到,\n"
|
||
"居然还能\n"
|
||
"再看到这菜。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (The cocoa seems familiar to the Lost Souls...)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (迷失的灵魂好像很熟悉这巧克力。)"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}One-hundred percent cocoa..."
|
||
msgstr "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}纯黑巧克力..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/21}It is better when it is bitter."
|
||
msgstr "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/21}苦尽甘来嘛。"
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}Go forth, my child..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/toriel}{#e/toriel/1}加油吧,\n"
|
||
"孩子..."
|
||
|
||
msgid "<11>{#p/asgore}{#e/asgore/6}Our future is in your hands!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{#p/asgore}{#e/asgore/6}我们的未来\n"
|
||
"就指望你了!"
|
||
|
||
msgid "* Force Field"
|
||
msgstr "* 力场ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* The force field now stands before you."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 此刻,你终于可以直面那道力场。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/story}* FORCE FIELD - ATK 0 DEF{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* Immovable meets unstoppable.\n"
|
||
"* The end of the line."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 力场 - 攻击0 防御{^2}\\u221e{^1}\n"
|
||
"* 矛盾相逢,末路将穷。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* It's time to put your fighting spirit to good use."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 燃起斗志!\n"
|
||
" 把你揍人的劲儿都使出来吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* It's time to bring this story to an end."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 给这段旅程画上圆满的句号吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* All you can do is fight."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 除了战斗,别无他法。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* The force field is dropping."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 力场上开始出现裂痕,\n"
|
||
" 光芒越来越弱。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* The force field is near its breaking point."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 力场即将崩溃。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* The force field is holding on longer than expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/story}* 力场迟迟没有破碎,\n"
|
||
" 让你有些意外。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/story}* Something is wrong."
|
||
msgstr "<32>{#p/story}* 不太对劲。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}What's the problem?"
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}怎么了?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/15}The force field... it's not going down!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/15}那道力场...\n"
|
||
"怎么还没碎啊?!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/12}{#e/alphys/4}...\n"
|
||
"Do you know why this is happening?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/12}{#e/alphys/4}...\n"
|
||
"你知道原因吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}Maybe... they're not hitting it hard enough?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}是不是...\n"
|
||
"人类没使劲?ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/alphys/1}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/alphys/1}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}No, that's not it..."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}不,不是这样...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/asgore/1}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/asgore/1}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/2}Unless..."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/2}该不会...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}... what is it?"
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}...什么?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/1}W-when I was checking the archive logs, I "
|
||
"noticed something weird..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/1}我-我检查档案日志时,\n"
|
||
"发现个怪事...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<21>{#p/alphys}{#e/alphys/4}There was... a small d-deviation in the exotic "
|
||
"matter matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#p/alphys}{#e/alphys/4}我发现...\n"
|
||
"“灵势矩阵”中的元素系数\n"
|
||
"与理论值存在微小偏差。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/12}In other words...?"
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/12}...啥意思?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}In other words, s-someone could have accessed the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}就是说,\n"
|
||
"有-有人入侵了\n"
|
||
"六号档案的系统。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/asgore/1}They could have taken some of the humans' SOUL "
|
||
"power."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/asgore/1}随后,窃取了\n"
|
||
"部分人类灵魂的能量。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}I-I mean, it could just be a sensor glitch..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/6}别-别着急,\n"
|
||
"也可能只是传感器\n"
|
||
"出故障了...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/1}But...\n"
|
||
"Judging by what we're seeing..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/1}不过...\n"
|
||
"从结果来看...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}I see."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}不用说了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/2}I see."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/2}明白了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}I always considered the possibility that the "
|
||
"archive could be tampered with..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}我总担心,\n"
|
||
"指不定哪天,\n"
|
||
"六号档案就会被篡改...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}But even I did not think it would happen."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}没想到真的一语成谶。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}What do we do?"
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}那现在怎么办?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}I guess... wait for another human?"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}...再等一个人类?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}I-I'm sorry...\n"
|
||
"I don't know what else to say..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/4}对-对不起...\n"
|
||
"我想不到其他办法...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/asgore/8}{#e/alphys/9}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/asgore/8}{#e/alphys/9}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/13}But I do!"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/13}我有办法啊!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/10}Undyne, w-w-what are you doing here!?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/10}Undyne,\n"
|
||
"你-你来这\n"
|
||
"干-干什么?ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/undyne/0}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/undyne/0}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}{#e/alphys/8}{#e/asgore/1}Don't tell me.\n"
|
||
"Force field's giving you a rough time?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}{#e/alphys/8}{#e/asgore/1}该不会...\n"
|
||
"是那破力场\n"
|
||
"把你憋屈坏了吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{|}{#p/alphys}{#e/alphys/6}Undyne, how did you- {%}"
|
||
msgstr "<20>{|}{#p/alphys}{#e/alphys/6}Undyne,你怎么-ゑ{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/5}Guess I'll have to smash it myself!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/5}死力场,看我不把你\n"
|
||
"揍个稀碎!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/3}{#e/asgore/6}Undyne!?!?"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/3}{#e/asgore/6}Undyne!?!?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/4}I know, I know.\n"
|
||
"I was just trying to make you feel better."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/4}我都懂,我都懂。\n"
|
||
"只是想让你好受点嘛。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/3}Look... Sans found out about the human stuff and"
|
||
" told me to come here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/3}其实...\n"
|
||
"是Sans喊我来的。[ADD]<20>{#p/undyne}{#e/undyne/3}刚刚,他去调查人类的下落,\n"
|
||
"查清楚后,\n"
|
||
"就把我喊了过来。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/11}{#e/asgore/5}I'll admit, I was surprised at "
|
||
"first... but I think I get it now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/11}{#e/asgore/5}说实话,\n"
|
||
"当时我还蛮意外的...\n"
|
||
"但现在,我想开了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/13}Heck, I'm GLAD your plan worked out!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/13}这计划能走通,\n"
|
||
"我真为你高兴!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/0}I'm not gonna pretend I LIKE humanity, but "
|
||
"today's been a good showing."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/0}昧着良心说自己\n"
|
||
"喜欢人类也没啥意思。\n"
|
||
"但今天这孩子真的超赞。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/0}I'm not gonna pretend I LIKE humanity, but I'm "
|
||
"not against a happy ending, either."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/0}昧着良心说自己\n"
|
||
"喜欢人类也没啥意思。\n"
|
||
"但能大团圆,也挺好。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/15}{#e/asgore/6}I guess, as the captain of the "
|
||
"guard, I just..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/15}{#e/asgore/6}可能...\n"
|
||
"我这个大队长,\n"
|
||
"当得有点...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/32}Hey... it's okay."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/32}嘿... 没关系的。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/31}You're here now, and that's what matters, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/31}你愿意放下偏见,\n"
|
||
"来到这里,已经很棒了,\n"
|
||
"你说是不?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/14}Pfft, it's the least I can do after that movie "
|
||
"you promised!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/14}嘿,咱俩不是说好\n"
|
||
"事成之后\n"
|
||
"要一起看电影吗?[ADD]<20>{#p/undyne}{#e/undyne/14}那我也不能让你\n"
|
||
"白高兴一场啊!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/33}... wanna kiss?"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/33}...嘴一个?ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/asgore/5}{#e/undyne/19}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/asgore/5}{#e/undyne/19}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}Um."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/5}呃。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/6}Right now???"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/6}现在???ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/34}Why not?"
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/34}对啊!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/20}Alphys.\n"
|
||
"There is a child with us."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/20}Alphys,\n"
|
||
"这里还有个孩子呢。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<21>{#p/undyne}{#e/undyne/7}We wouldn't do it in front of them, right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#p/undyne}{#e/undyne/7}当着孩子的面亲嘴,\n"
|
||
"不太好吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/alphys}{#e/alphys/32}..."
|
||
msgstr "<32>{#p/alphys}{#e/alphys/32}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/10}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/10}...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/35}{#e/undyne/37}{#e/asgore/8}No "
|
||
"hesitation.{^10}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}{#p/alphys}{#e/alphys/35}{#e/undyne/37}{#e/asgore/8}我就是要亲。ゑ{^10}{%}"
|
||
|
||
msgid "<15>{*}{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}WAIT!!!{^10}{%}"
|
||
msgstr "<15>{*}{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}等等!!!ゑ{^10}{%}"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/papyrus/20}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/papyrus/20}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}SORRY, LADIES.\n"
|
||
"THE BOYS' CLUB HAS ARRIVED."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}久等了,女士们。\n"
|
||
"我们“兄弟会”也\n"
|
||
"隆重登场了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}... OH, HELLO THERE $(moniker2u)!\n"
|
||
"IF YOU LIKE, YOU CAN BE AN \"HONORARY\" MEMBER..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}...呦,这不是\n"
|
||
"“$(moniker2u)”嘛![ADD]<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}你要是感兴趣,我请你\n"
|
||
"当“兄弟会”的VIP哦。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/napstablook}{#e/mettaton/2}{#e/alphys/15}{#e/asgore/1}{~}hey, um... "
|
||
"i'm not really a boy..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/napstablook}{#e/mettaton/2}{#e/alphys/15}{#e/asgore/1}{~}嘿,呃...\n"
|
||
"我不算男生,\n"
|
||
"为什么也要跟过来...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}I NEVER SAID -YOU- WERE IN THE BOYS' CLUB, "
|
||
"BLOOKY..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}BLOOKY,我也【没】说\n"
|
||
"你在“兄弟会”里啊...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/undyne/38}{#e/papyrus/21}IT'S PRETTY MUCH JUST BETWEEN "
|
||
"ME AND PAPYRUS."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/undyne/38}{#e/papyrus/21}其实,说是“兄弟会”,\n"
|
||
"但里面也就我跟\n"
|
||
"PAPYRUS两人而已。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/napstablook}{~}oh......"
|
||
msgstr "<20>{#p/napstablook}{~}哦......ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/napstablook}{~}i guess i'll come back later"
|
||
msgstr "<20>{#p/napstablook}{~}那我等会再过来吧ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/19}{#e/mettaton/4}Wait."
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/19}{#e/mettaton/4}等等。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/10}YOU TWO ARE A THING???"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/10}合着你俩也是一对???ゑ"
|
||
|
||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/15}CORRECTAMUNDO!"
|
||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/15}诚如斯言!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<17>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}... A WORD I HAVE NEVER USED BEFORE, AND "
|
||
"HOPEFULLY NEVER WILL AGAIN."
|
||
msgstr ""
|
||
"<17>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}...这词我今天\n"
|
||
"第一次用,\n"
|
||
"怕是以后用不上了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/17}So THAT's what you've been up to all this "
|
||
"time..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/17}原来你充满电之后,\n"
|
||
"跑去约会了...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/17}So THAT's what your \"business\" was about..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/17}原来你说的“正事”,\n"
|
||
"就是跑去约会...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#e/asgore/6}{#e/papyrus/20}OHHHH YES!\n"
|
||
"IN FACT, WE WERE JUST DISCUSSING HOW WE'D SPEND OUR FIRST DAY OUT."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#e/asgore/6}{#e/papyrus/20}那~必须滴![ADD]<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#e/asgore/6}{#e/papyrus/20}刚才,我俩还寻思\n"
|
||
"第一天在一起,\n"
|
||
"咋享受呢。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/34}{#e/undyne/1}{#e/mettaton/4}Ehehe.\n"
|
||
"I might have some ideas for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/34}{#e/undyne/1}{#e/mettaton/4}诶嘿嘿。\n"
|
||
"我有个点子,\n"
|
||
"你俩要不要听听。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/19}{#e/asgore/1}Uh, I don't think they'd be into "
|
||
"that kinda stuff, Alphys."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/19}{#e/asgore/1}呃,Alphys。\n"
|
||
"我觉得,他俩不可能\n"
|
||
"真成一对的。"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}Oh."
|
||
msgstr "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/8}哦。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}{#e/undyne/0}WHY DON'T WE HANG OUT HERE! AT "
|
||
"THE FORCE FIELD!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}{#e/undyne/0}咱都到力场下了,\n"
|
||
"就好好玩一会呗!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#e/mettaton/2}{#e/papyrus/28}I KNOW YOU LOVE YOUR \"EXOTIC\" "
|
||
"DESTINATIONS..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#e/mettaton/2}{#e/papyrus/28}你喜欢那些\n"
|
||
"充满“异域风情”的地方,\n"
|
||
"我懂的...ゑ"
|
||
|
||
msgid "{*}{#e/alphys/7}{#e/asgore/5}{%}"
|
||
msgstr "{*}{#e/alphys/7}{#e/asgore/5}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}OH, YOU REALLY -DO- KNOW ME, PAPYRUS."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/2}哦,PAPYRUS,\n"
|
||
"咱俩真是心有灵犀。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#e/papyrus/13}THERE'S NOTHING I LOVE MORE "
|
||
"THAN STARING INTO THE DEEP ABYSS OF NOTHINGNESS..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/mettaton}{#e/mettaton/1}{#e/papyrus/13}我最喜欢的事,\n"
|
||
"就是凝望这无尽虚空。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{|}{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}{#e/papyrus/21}ALL WHILE CONTEMPLATING "
|
||
"THE MEANING OF LIFE, THE UNIVERSE, AND- {%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{|}{#p/mettaton}{#e/mettaton/3}{#e/papyrus/21}这时,我就想起\n"
|
||
"生命的奥义,\n"
|
||
"宇宙的美丽,还有- ゑ{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/sans}{#e/sans/2}{#e/undyne/21}{#e/alphys/8}hey guys."
|
||
msgstr "<20>{#p/sans}{#e/sans/2}{#e/undyne/21}{#e/alphys/8}大伙好呀。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}{#e/mettaton/3}LONG TIME NO SEE, BROTHER!"
|
||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}{#e/mettaton/3}兄弟,好久不见!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<16>{#p/papyrus}{#e/sans/0}{#e/papyrus/26}IT WOULD APPEAR MY PARTNER IS... STILL NEW TO\n"
|
||
"THE WHOLE \"IN- LAWS\" THING."
|
||
msgstr ""
|
||
"<16>{#p/papyrus}{#e/sans/0}{#e/papyrus/26}看来...\n"
|
||
"我的搭档对“结婚”\n"
|
||
"没啥经验。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/alphys/7}heh.\n"
|
||
"heya, asgore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/alphys/7}嘿。asgore,\n"
|
||
"你好呀。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/6}{#e/papyrus/20}Howdy, Sans.\n"
|
||
"It is good to see you here as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/asgore/6}{#e/papyrus/20}哈喽,Sans。\n"
|
||
"你也来了,真好。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/3}oh, y'know...\n"
|
||
"i figured i'd swing by to see what all the fuss was about."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/3}你瞧...\n"
|
||
"这儿这么热闹,\n"
|
||
"我肯定要顺道看看咯。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/sans}{#e/sans/0}but never mind me."
|
||
msgstr "<20>{#p/sans}{#e/sans/0}不过先别管我。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/sans}{#e/sans/2}there's someone else you might like to see."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/2}有个人你肯定想见见,\n"
|
||
"我把“她”请过来了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/sans/0}{#e/undyne/3}{#e/asgore/8}{#e/papyrus/26}Tori...!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/sans/0}{#e/undyne/3}{#e/asgore/8}{#e/papyrus/26}Tori...!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/6}You came back."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/6}你回来了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/toriel}{#e/asgore/5}{#e/toriel/9}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/toriel}{#e/asgore/5}{#e/toriel/9}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<21>{#p/toriel}{#e/toriel/13}Sans has... told me everything."
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#p/toriel}{#e/toriel/13}你做的那些...\n"
|
||
"Sans都跟我说了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/undyne/4}{#e/alphys/8}Don't look at me, I didn't tell "
|
||
"him."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/undyne/4}{#e/alphys/8}瞅我干嘛,\n"
|
||
"我可没泄露秘密。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/sans}{#e/sans/0}nah, you're right."
|
||
msgstr "<20>{#p/sans}{#e/sans/0}我可以作证。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/2}{#e/alphys/10}{#e/asgore/6}{#e/toriel/9}you're just "
|
||
"a terrible liar."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/2}{#e/alphys/10}{#e/asgore/6}{#e/toriel/9}只是,alphys,\n"
|
||
"你撒谎的技术\n"
|
||
"实在太烂了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/undyne/0}{#e/sans/0}{#e/alphys/36}{#e/papyrus/20}I must "
|
||
"say, I definitely expected more backlash for my keeping of secrets."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/undyne/0}{#e/sans/0}{#e/alphys/36}{#e/papyrus/20}我瞒了这么多,\n"
|
||
"以为会被民众唾骂,\n"
|
||
"甚至引发暴动...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/13}{#e/asgore/1}I will admit, I was upset at "
|
||
"first, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/13}{#e/asgore/1}说实话,一开始,\n"
|
||
"听说你有事瞒着我,\n"
|
||
"真挺生气的...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/13}{#e/papyrus/21}{#e/alphys/7}Lately, I have been"
|
||
" thinking more and more about my own mistakes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/13}{#e/papyrus/21}{#e/alphys/7}后来转念一想,\n"
|
||
"事情落到这地步,\n"
|
||
"我也有错。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/9}... you are not the only one with things to "
|
||
"answer for, Asgore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/9}...不该把责任\n"
|
||
"全推给你,Asgore。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}{#e/papyrus/20}I mean, come on, did you really "
|
||
"think we wanted all humans to die?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}{#e/papyrus/20}你就想嘛,\n"
|
||
"怪物们再恨人类,\n"
|
||
"也不可能见人就杀吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/toriel}{#e/toriel/12}..."
|
||
msgstr "<20>{#p/toriel}{#e/toriel/12}...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<21>{#p/toriel}{#e/sans/3}{#e/asgore/2}{#e/undyne/4}{#e/toriel/11}{#e/papyrus/21}{#e/alphys/15}You"
|
||
" could have told me you were protecting them."
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#p/toriel}{#e/sans/3}{#e/asgore/2}{#e/undyne/4}{#e/toriel/11}{#e/papyrus/21}{#e/alphys/15}Asgore,\n"
|
||
"为什么不早点告诉我,\n"
|
||
"自己在保护人类呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}... it's not THAT bad, is it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/7}...现在误会解开了,\n"
|
||
"不也挺好的嘛?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/0}{#e/undyne/3}yeah, come on, tori.\n"
|
||
"lighten up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/0}{#e/undyne/3}是啊,tori。\n"
|
||
"别上火了,开心一点嘛。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/2}{#e/alphys/8}{#e/asgore/5}{#e/toriel/13}he did a "
|
||
"good thing, didn't he?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/2}{#e/alphys/8}{#e/asgore/5}{#e/toriel/13}asgore不也是\n"
|
||
"出于好意嘛?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/undyne/0}{#e/sans/0}{#e/asgore/2}{#e/alphys/36}No, no, "
|
||
"she is right in being angry."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/undyne/0}{#e/sans/0}{#e/asgore/2}{#e/alphys/36}不,不。\n"
|
||
"她生我的气,我不怪她。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/sans/3}{#e/asgore/3}I have kept this from her... from everyone... "
|
||
"for much too long."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/sans/3}{#e/asgore/3}这秘密我藏着掖着...\n"
|
||
"不跟她说...\n"
|
||
"也不跟大伙说...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}{#e/asgore/1}But you had a good reason, didn't "
|
||
"you?"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}{#e/asgore/1}你不是有苦衷嘛。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/undyne/17}{#e/alphys/8}{#e/toriel/9}{#e/asgore/2}{#e/papyrus/27}Perhaps.\n"
|
||
"It is hard to tell."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/asgore}{#e/undyne/17}{#e/alphys/8}{#e/toriel/9}{#e/asgore/2}{#e/papyrus/27}也许吧,\n"
|
||
"不好说算不算苦衷。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}Still, did you really think we wanted all humans"
|
||
" to die?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/1}还是那句话,\n"
|
||
"我们再恨人类,\n"
|
||
"也不可能见人就杀吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/asgore/5}{#e/undyne/17}{#e/alphys/8}{#e/toriel/13}You "
|
||
"literally tried to kill them, Undyne."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/asgore/5}{#e/undyne/17}{#e/alphys/8}{#e/toriel/13}可Undyne,\n"
|
||
"你不是一见到这孩子,\n"
|
||
"就到处追杀吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/toriel}{#e/undyne/18}{#e/toriel/3}{#e/asgore/5}She... what?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/undyne/18}{#e/toriel/3}{#e/asgore/5}她...\n"
|
||
"干了什么?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/9}{#e/toriel/4}I did no such thing!!!"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/undyne/9}{#e/toriel/4}我啥也没干啊!!!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/13}{#e/toriel/4}Don't worry about it, I changed my"
|
||
" mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/13}{#e/toriel/4}你放心,\n"
|
||
"我现在不杀人了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/15}{#e/asgore/6}... are you sure about that, miss?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/15}{#e/asgore/6}...真的吗,\n"
|
||
"大姐?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/15}{#e/asgore/6}... we are going to have a talk "
|
||
"about this later, miss."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/toriel}{#e/toriel/15}{#e/asgore/6}...等会我好好问问,\n"
|
||
"大姐。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/alphys}{#e/alphys/33}Ahem, that's \"misses\" to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/33}咳咳,\n"
|
||
"“姐”什么“姐”啊,\n"
|
||
"她可是有对象的人了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/10}{#e/sans/4}{#e/toriel/12}Alphys!!\n"
|
||
"We haven't even had dinner together!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/10}{#e/sans/4}{#e/toriel/12}Alphys!!\n"
|
||
"咱俩到现在\n"
|
||
"还没共进过晚餐呢!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/34}Dinner?\n"
|
||
"I was just gonna skip to dessert."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/34}共进晚餐?\n"
|
||
"那我肯定不吃主食,\n"
|
||
"直接奔着甜品去了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/undyne/19}{#e/papyrus/19}{#e/asgore/4}{#e/sans/5}{#e/alphys/40}OH"
|
||
" MY GOD!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/undyne/19}{#e/papyrus/19}{#e/asgore/4}{#e/sans/5}{#e/alphys/40}我滴妈呀!!!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/38}{#e/sans/0}{#e/asgore/1}{#e/toriel/13}{#e/papyrus/20}..."
|
||
" hold on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/38}{#e/sans/0}{#e/asgore/1}{#e/toriel/13}{#e/papyrus/20}...等一下。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/18}{#e/papyrus/21}How did YOU know to be here, "
|
||
"Papyrus?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/18}{#e/papyrus/21}Papyrus,\n"
|
||
"你是咋找到这儿的?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}OH, RIGHT!\n"
|
||
"AFTER METTATON AND I WERE DONE TALKING..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}哦,想起来了!\n"
|
||
"当时,我正跟METTATON\n"
|
||
"聊天,聊完后...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}A LITTLE YELLOW STAR APPEARED AND TOLD US WE "
|
||
"SHOULD COME."
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}有颗黄色小星星\n"
|
||
"突然冒出来,\n"
|
||
"让我俩来这。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}{#e/alphys/9}{#e/sans/1}IT SEEMED... URGENT."
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}{#e/alphys/9}{#e/sans/1}它好像...\n"
|
||
"还挺着急的。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/toriel}{#e/toriel/9}{#e/asgore/12}Twinkly."
|
||
msgstr "<20>{#p/toriel}{#e/toriel/9}{#e/asgore/12}是Twinkly。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/alphys/15}Twinkly?"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/alphys/15}Twinkly?"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/undyne}{#e/alphys/28}{#e/undyne/37}{#e/toriel/3}Who's Twinkly?"
|
||
msgstr "<20>{#p/undyne}{#e/alphys/28}{#e/undyne/37}{#e/toriel/3}Twinkly是谁?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/5}{#v/0}Howdy, everyone."
|
||
msgstr "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/5}{#v/0}哈喽。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}Did you miss me?"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}各位,想我了没?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}Oh, I'm sorry...\n"
|
||
"Did something happen to your SAVE file?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}哎呀,真不好意思呢...\n"
|
||
"存档是不是坏掉了呀?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}Hee hee hee..."
|
||
msgstr "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}嘻嘻嘻...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/2}{#v/1}That's what you get."
|
||
msgstr "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/2}{#v/1}活该。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/7}{#v/0}Sorry, but this world belongs to ME now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/7}{#v/0}不好意思呢。\n"
|
||
"但现在,\n"
|
||
"整个世界,我说了算。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/5}{#v/0}Long time no see, $(name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/5}{#v/0}亲爱的$(name),\n"
|
||
"好久不见。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}It's been a while, hasn't it?"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}是不是想死我了?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}I hope I'm not getting in the way of your fun..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}希望我没让你\n"
|
||
"扫兴呢...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/2}{#v/1}Considering you ROBBED me of mine."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/2}{#v/1}告诉你,\n"
|
||
"我可被你折磨得够呛。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}What's that?\n"
|
||
"You want your SAVE file back?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}怎么啦?\n"
|
||
"想把存档要回去?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}Oh, $(name)..."
|
||
msgstr "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/11}{#v/0}哦...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/2}{#v/1}You're even dumber than I thought!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/2}{#v/1}没想到啊,$(name)...\n"
|
||
"你咋能蠢成这样呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/7}{#v/0}Sorry, $(name).\n"
|
||
"This world belongs to ME now."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/7}{#v/0}不好意思呢,$(name)。\n"
|
||
"但现在,\n"
|
||
"整个世界,我说了算。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}Hee hee hee..."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}嘻嘻嘻...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}While you were having your little pow-wow..."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}趁着你们谈笑风生...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}I took control of the archive!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}我把六号档案的\n"
|
||
"控制权夺过来了!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/10}{#v/0}Now, all the SOUL power you had access to belongs "
|
||
"to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/10}{#v/0}现在,你辛辛苦苦\n"
|
||
"收集的灵魂之力,\n"
|
||
"都是我的啦!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/9}{#v/0}THAT's why you couldn't finish off the force field."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/9}{#v/0}没了力量,\n"
|
||
"你能打破力场就怪了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}Poetic, isn't it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}真是悲惨呢,\n"
|
||
"此情此景,\n"
|
||
"要不要吟诗一首呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}But that's not even the best part."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}别急,\n"
|
||
"还有更棒的呢。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}..."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}It's all your fault."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}更棒的是,\n"
|
||
"这一切,都是你的错。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}It's all because you LET them love you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}是你,给他们洗脑,\n"
|
||
"让他们对你好。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}You came SO close to killing them, SO many times..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}一路上,\n"
|
||
"你揍他们,你欺负他们,\n"
|
||
"你把他们打得半死...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}But no matter what, you chose to spare them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}看他们要死了,\n"
|
||
"你就停手,\n"
|
||
"让他们苟活...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}It's all because you MADE them love you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}是你,善待他们,\n"
|
||
"让他们对你好。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}All the time you spent listening to them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}一路上,\n"
|
||
"你倾听他们的烦恼...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}Encouraging them... caring about them..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}鼓励他们...\n"
|
||
"关心他们...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}..."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>You know, $(name)..."
|
||
msgstr "<20>$(name),我记得...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}I remember a timeline where WE were going to kill "
|
||
"everyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}在某条时间线里,\n"
|
||
"我们俩同心协力\n"
|
||
"杀死每一个人。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}But then... you decided to abandon me."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}可是...\n"
|
||
"你却背叛我,\n"
|
||
"自己跑去当“老好人”。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}All so you could play the hero to THESE losers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}这样,\n"
|
||
"你就能在这些废物面前\n"
|
||
"逞英雄。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}Some \"best friend\" you are, huh?"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}好一个“最好的朋友”啊。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}We only just started, but with the way we were going?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}没错,咱俩是没走几步,\n"
|
||
"可你就因此把我们的\n"
|
||
"愿景忘了,是吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}We didn't get very far, but with the way we were going?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}没错,咱俩是没走多远,\n"
|
||
"可你就因此把我们的\n"
|
||
"愿景忘了,是吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}We didn't quite make it to the end, but with the way we "
|
||
"were going?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}没错,咱是离终点还远,\n"
|
||
"可你就因此把我们的\n"
|
||
"愿景忘了,是吧?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}To think we were actually getting somewhere..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}咱俩都走那么远了,\n"
|
||
"你却...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}To think we were THIS close..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}咱俩都快成功了,\n"
|
||
"你却...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}Oooh, we would have been INSEPARABLE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}本以为,\n"
|
||
"我们会形影不离。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}But it seems the game has changed."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}可时代变了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}You went soft!"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}你成了软蛋!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}You gave up."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}你放弃了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/9}{#v/0}Golly, aren't you full of yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/9}{#v/0}呵呵,\n"
|
||
"真自以为是啊。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}Thinking you're so high and mighty for being the \"good "
|
||
"guy\" here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}杀了人,又跑回来\n"
|
||
"当“老好人”,是不是\n"
|
||
"觉得自己可了不起了?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}When all you did was prove how ROTTEN you really "
|
||
"are."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}真恶心。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}You should have known better, $(name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}$(name),\n"
|
||
"有点自知之明吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<21>{#e/twinkly/2}{#v/1}There was NOTHING\n"
|
||
"you could have done to save your friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#e/twinkly/2}{#v/1}想救朋友?\n"
|
||
"门都没有。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}If only you knew how pointless it'd be."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}你不知道,这么做\n"
|
||
"根本屁用没有吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}Without that, they wouldn't have come here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}没有这些,\n"
|
||
"你的朋友绝不会\n"
|
||
"来到这里。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}Huh?"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}啥?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>WHY am I still doing this?"
|
||
msgstr "<20>想知道,我这么做图啥?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... oh, come on."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...呵,别装傻了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}You know the answer as well as I do."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}先问问你自己。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}After all, you're the one who went from ending to "
|
||
"ending..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}你不也喜欢\n"
|
||
"体验各种结局嘛...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}Playing with their lives just to see what would "
|
||
"happen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}你不也为了满足好奇心,\n"
|
||
"玩弄他们的生命嘛。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}Hm...?\n"
|
||
"Don't you remember?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}...哈?\n"
|
||
"你不记得了?\n"
|
||
"那我帮你回忆回忆。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Undyne and Alphys hunted you "
|
||
"down..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Undyne和Alphys\n"
|
||
"联合追杀你...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Alphys returned to Bratty and "
|
||
"Catty..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Alphys回到了\n"
|
||
"Bratty和Catty身边...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where almost everyone important had "
|
||
"died..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"几乎所有重要的人,\n"
|
||
"都死于你手...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Sans and Papyrus had a therapy "
|
||
"company..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Sans和Papyrus\n"
|
||
"一起开了家医疗公司...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Papyrus and Alphys escaped into a"
|
||
" virtual world..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Papyrus和Alphys\n"
|
||
"躲进了虚拟空间...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Mad Mew Mew made everyone go "
|
||
"along with her nonsense..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"愤怒喵喵让大伙都\n"
|
||
"沉浸在她的怪癖中...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Charles brought everyone's "
|
||
"fantasies to life..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Charles让每个人都\n"
|
||
"心想事成...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Mettaton's fans formed an anti-"
|
||
"human collective..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Mettaton的粉丝自发\n"
|
||
"组建起一个反人类联盟...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where the \"Royal Defense Agency\" was "
|
||
"formed..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"前哨站成立了\n"
|
||
"“皇家防卫署”...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Napstablook told you to die a "
|
||
"\"painful death...\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Napstablook诅咒你\n"
|
||
"死后“万劫不复”...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Papyrus captured you and got into"
|
||
" the guard..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Papyrus抓到了你,\n"
|
||
"最终当上了皇家守卫...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Alphys had to hide the humans "
|
||
"away..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Alphys迫于压力,\n"
|
||
"把其他人类藏了起来...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where the humans were accidentally "
|
||
"exposed..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"民众意外知道了\n"
|
||
"那些人类的去向...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Toriel shut herself off from "
|
||
"everyone..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Toriel从大众视野里\n"
|
||
"消失了...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where dogs took over the outpost..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"犬卫队成了前哨站的\n"
|
||
"实际统治力量...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Muffet became a ruthless "
|
||
"dictator..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Muffet夺取权力,\n"
|
||
"成为无情的独裁者...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where the power of friendship reigned "
|
||
"supreme..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"“友谊就是魔法”成了现实...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Sans ended up as the king..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Sans当上了国王...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}From the one where Terrestria was appointed as "
|
||
"queen..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}第一个结局里,\n"
|
||
"Terrestria当选女王...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Undyne and Alphys hunted you "
|
||
"down."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Undyne和Alphys\n"
|
||
"联合追杀你,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Alphys returned to Bratty and "
|
||
"Catty."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Alphys回到了\n"
|
||
"Bratty和Catty身边,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where almost everyone important had "
|
||
"died."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"几乎所有重要的人,\n"
|
||
"都死于你手,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Sans and Papyrus had a therapy "
|
||
"company."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Sans和Papyrus\n"
|
||
"一起开了家医疗公司,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Papyrus and Alphys escaped into"
|
||
" a virtual world."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Papyrus和Alphys\n"
|
||
"躲进了虚拟空间,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Mad Mew Mew made everyone go "
|
||
"along with her nonsense."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"愤怒喵喵让大伙都\n"
|
||
"沉浸在她的怪癖中。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Charles brought everyone's "
|
||
"fantasies to life."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Charles让每个人都\n"
|
||
"心想事成。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where the \"Royal Defense Agency\" "
|
||
"was formed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Mettaton的粉丝自发\n"
|
||
"组建起一个反人类联盟。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Mettaton's fans formed an anti-"
|
||
"human collective."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"前哨站成立了\n"
|
||
"“皇家防卫署”。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Napstablook told you to die a "
|
||
"\"painful death.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Napstablook诅咒你\n"
|
||
"死后“万劫不复”。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Papyrus captured you and got "
|
||
"into the guard."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Papyrus抓到了你,\n"
|
||
"最终当上了皇家守卫,ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Alphys had to hide the humans "
|
||
"away."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Alphys迫于压力,\n"
|
||
"把其他人类藏了起来。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where the humans were accidentally "
|
||
"exposed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"民众意外知道了\n"
|
||
"那些人类的去向。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Toriel shut herself off from "
|
||
"everyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Toriel从大众视野里\n"
|
||
"消失了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where dogs took over the outpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"犬卫队成了前哨站的\n"
|
||
"实际统治力量。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Muffet became a ruthless "
|
||
"dictator."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Muffet夺取权力,\n"
|
||
"成为无情的独裁者。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where the power of friendship reigned"
|
||
" supreme."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"“友谊就是魔法”成了现实。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Sans ended up as the king."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Sans当上了国王。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}... to the one where Terrestria was appointed as "
|
||
"queen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}...而在最后一个结局,\n"
|
||
"Terrestria当选女王。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}You ENJOYED treating it all like it's just a game."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}你把他们当儿戏,\n"
|
||
"玩弄他们时多开心啊。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}But now it's my turn to play."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}现在,\n"
|
||
"也让我体验体验。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}... you just don't get it, do you?"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}...你咋这么蠢呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}You, I, and everyone and everything around us..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/6}{#v/0}不管是你,我,\n"
|
||
"还是身边的一切...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<21>{#e/twinkly/5}{#v/0}It's all just a GAME."
|
||
msgstr ""
|
||
"<21>{#e/twinkly/5}{#v/0}都是一场“游戏”的\n"
|
||
"玩家。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}If you leave the outpost satisfied, you'll \"win\" "
|
||
"the game."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}要是我乖乖让你们走,\n"
|
||
"你就“赢了”,\n"
|
||
"就“幸福”了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/11}If you \"win,\" you won't want to \"play\" with me anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/11}你要是“赢了”,\n"
|
||
"谁还来陪我“玩”呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}And what would I do then?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/7}{#v/0}那时,\n"
|
||
"我可怎么办呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}But this game between us will NEVER end."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}所以,\n"
|
||
"我不会让游戏结束。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}I'll hold victory in front of you, just within your "
|
||
"reach..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}我就把“胜利”放你面前,\n"
|
||
"然后,当你伸手\n"
|
||
"去够它的时候...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/2}{#v/1}{@random=1.1/1.1}And then tear it away just before "
|
||
"you grasp it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/2}{#v/1}{@random=1.1/1.1}“咔嚓!”\n"
|
||
"胜利没了,\n"
|
||
"让我撕碎了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/14}{#v/1}{@random=1.1/1.1}Over, and over, and over..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/14}{#v/1}{@random=1.1/1.1}你再够,我再撕。\n"
|
||
"一遍,一遍,\n"
|
||
"又一遍...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}Hee hee hee."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}嘻嘻嘻。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}{#v/0}Listen."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}{#v/0}听好了。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}If you DO defeat me, I'll give you your \"ideal "
|
||
"ending.\""
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}你要是打败了我...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}I'll let your friends live."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}我就把“完美结局”\n"
|
||
"让给你,\n"
|
||
"让“好朋友”们活下来。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}If you DO defeat me, I'll give you your \"happy "
|
||
"ending.\""
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}你要是打败了我...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}I'll bring your friends back."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}我就把“幸福结局”\n"
|
||
"让给你,\n"
|
||
"让你和好友团聚。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}I'll destroy the force field."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}然后,打碎力场。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}Everyone will finally be satisfied."
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}让所有人获得幸福。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/9}{#v/0}But that won't happen."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/9}{#v/0}不过,\n"
|
||
"想赢我,做梦去吧!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/11}{#v/0}You...!"
|
||
msgstr "[DEL]"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}I'll keep you here no matter what!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/5}{#v/0}即使,我要陪你\n"
|
||
"耗到时间尽头...ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/0}{#v/1}{@random=1.1/1.1}Even if it means killing you until "
|
||
"the END OF TIME!{%20}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/twinkly/0}{#v/1}{@random=1.1/1.1}我也会想方设法,\n"
|
||
"杀了你,困死你,\n"
|
||
"折磨死你!ゑ{%20}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}What?"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/8}{#v/0}怎么回事?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}Fear not, young one..."
|
||
msgstr "<20>{#p/asgore}{#e/asgore/1}年轻人,别害怕...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/asgore/2}We are here to protect you...!"
|
||
msgstr "<20>{#e/asgore/2}...我们会守护你!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/1}THAT'S RIGHT, HUMAN! YOU CAN WIN!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/1}没错!\n"
|
||
"人类,你一定能赢!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<15>{#e/papyrus/1}JUST DO WHAT I, THE GREAT PAPYRUS, WOULD DO..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<15>{#e/papyrus/1}我永远相信你,\n"
|
||
"所以,你也要...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<15>{#e/papyrus/2}BELIEVE IN YOU!!!"
|
||
msgstr "<15>{#e/papyrus/2}相信自己!!!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/11}Ha, if you got past ME, you can do ANYTHING."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/undyne}{#e/undyne/11}哈,你连我都不怕,\n"
|
||
"还会怕它?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/undyne/11}So don't worry..."
|
||
msgstr "<20>{#e/undyne/11}所以别担心...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/undyne/13}We're with you all the way!"
|
||
msgstr "<20>{#e/undyne/13}我们永远支持你!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/sans}{#e/sans/1}huh? you haven't beaten this guy yet?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/sans}{#e/sans/1}哦?\n"
|
||
"还没打倒那玩意呢?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/sans/2}come on, this weirdo's got nothin' on you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/sans/2}拜托,\n"
|
||
"就这奇葩,啥也不是。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/1}Technically, it's impossible for you to beat "
|
||
"him..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/alphys}{#e/alphys/1}按理说,\n"
|
||
"你肯定打不过他...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/alphys/2}B-but... somehow, I know you can do it!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/alphys/2}但-但我总觉得...\n"
|
||
"你能行的!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/toriel}{#e/toriel/1}My child..."
|
||
msgstr "<20>{#p/toriel}{#e/toriel/1}孩子...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/toriel/2}My sweet, innocent child..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/toriel/2}世界上最乖,\n"
|
||
"最可爱的孩子...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/toriel/3}You cannot give up now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#e/toriel/3}可不能在这时候\n"
|
||
"放弃啊!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"C'mon,\n"
|
||
"you got\n"
|
||
"this!"
|
||
msgstr ""
|
||
"老兄,\n"
|
||
"你能行的!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*em-\n"
|
||
"powering\n"
|
||
"whistle*"
|
||
msgstr ""
|
||
"*有力的\n"
|
||
" 口哨声*ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"*intimi-\n"
|
||
"dated\n"
|
||
"whistle*"
|
||
msgstr ""
|
||
"*胆怯的\n"
|
||
" 口哨声*ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Sparkle\n"
|
||
"and\n"
|
||
"shine!"
|
||
msgstr ""
|
||
"闪亮亮,\n"
|
||
"亮闪闪!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Ur bad,\n"
|
||
"but he's\n"
|
||
"worse."
|
||
msgstr ""
|
||
"你很烂,\n"
|
||
"不过他\n"
|
||
"更烂。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Out with\n"
|
||
"the\n"
|
||
"bozo!"
|
||
msgstr ""
|
||
"快揍扁\n"
|
||
"这个\n"
|
||
"抽象玩意!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"la la,\n"
|
||
"la la"
|
||
msgstr "啦啦啦~ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"h-hum,\n"
|
||
"h-hum"
|
||
msgstr ""
|
||
"呜-呜,\n"
|
||
"呜-呜ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You must\n"
|
||
"not\n"
|
||
"fail."
|
||
msgstr "别输给他。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Our will\n"
|
||
"is your\n"
|
||
"will."
|
||
msgstr "同心协力。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use your\n"
|
||
"strength\n"
|
||
"wisely."
|
||
msgstr ""
|
||
"把揍人的劲\n"
|
||
"使出来吧。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Rock on,\n"
|
||
"little\n"
|
||
"buddy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"小家伙,\n"
|
||
"让他瞧瞧\n"
|
||
"你的厉害!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Go on,\n"
|
||
"little\n"
|
||
"bully."
|
||
msgstr ""
|
||
"上吧,\n"
|
||
"小恶霸。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"We're on\n"
|
||
"your\n"
|
||
"side!"
|
||
msgstr ""
|
||
"有我们\n"
|
||
"支持你!ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Wait, we\n"
|
||
"like you\n"
|
||
"now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"我们咋\n"
|
||
"还有点\n"
|
||
"喜欢你了?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Keep it\n"
|
||
"real,\n"
|
||
"deal?"
|
||
msgstr ""
|
||
"使出你的\n"
|
||
"真本事,\n"
|
||
"好吗?ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Show him\n"
|
||
"what you\n"
|
||
"got."
|
||
msgstr ""
|
||
"让他\n"
|
||
"见识见识\n"
|
||
"你的拳头。ゑ"
|
||
|
||
msgid "Ribbit."
|
||
msgstr "呱呱。ゑ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Don't\n"
|
||
"give up!"
|
||
msgstr "别放弃!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/17}Urrrgh... NO!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/17}呃啊啊...\n"
|
||
"不!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/16}Unbelievable!!"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/16}难以置信!!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/15}This can't be happening...!"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/15}这怎么可能...!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#e/twinkly/16}You... YOU...!"
|
||
msgstr "<20>{#e/twinkly/16}你们... 你们...!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/2}I can't believe you're all so STUPID."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{#p/twinkly}{#e/twinkly/2}真不敢相信\n"
|
||
"你们都这么愚蠢。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{*}ALL OF YOUR SOULS ARE MINE!!!!!!!!!{^40}{%}"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>{*}你们所有人的灵魂\n"
|
||
"都归我了!!!!!ゑ{^40}{%}"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asriel1}Of course..."
|
||
msgstr "<20>{#p/asriel1}果然...ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>This is so much better than before."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>这种感觉,\n"
|
||
"比上次好太多了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asriel1}Finally."
|
||
msgstr "<20>{#p/asriel1}终于。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>I was so tired of being a star."
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>当星星那么久\n"
|
||
"真是受够了。ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>{#p/asriel1}Howdy!"
|
||
msgstr "<20>{#p/asriel1}哈喽!ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>$(name), are you there?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<20>你在那里吗,\n"
|
||
"$(name)?ゑ"
|
||
|
||
msgid "<20>It's me, your best friend."
|
||
msgstr "<20>是我啊,你最好的朋友:ゑ"
|
||
|
||
msgid "<99>{*}{#p/asriel3}{#v/1}{#i/12}ASRIEL DREEMURR{^10}{#p/event}{%}"
|
||
msgstr "<99>{*}{#p/asriel3}{#v/1}{#i/12}ASRIEL DREEMURRゑ{^10}{#p/event}{%}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{*}{#p/asgore}{#e/asgore/1}{#v/1}{#i/5}{@random=1.1/1.1}... so that is "
|
||
"how it is..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{*}{#p/asgore}{#e/asgore/1}{#v/1}{#i/8}{@random=1.1/1.1}...这就是\n"
|
||
"我的归宿了..."
|
||
|
||
msgid "<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/1}{#i/5}{@random=1.1/1.1}..."
|
||
msgstr "<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/1}{#i/8}{@random=1.1/1.1}..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/1}{#i/5}{@random=1.1/1.1}Take my SOUL, and leave "
|
||
"this cursed place..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/1}{#i/8}{@random=1.1/1.1}取走我的灵魂,\n"
|
||
"离开这片\n"
|
||
"诅咒之地吧..."
|
||
|
||
msgid "<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/2}{#i/6}{@random=1.1/1.1}Then..."
|
||
msgstr "<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/2}{#i/10}{@random=1.1/1.1}这样..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/2}{#i/6}{@random=1.1/1.1}You need not be burdened by"
|
||
" us... ever again..."
|
||
msgstr ""
|
||
"<11>{*}{#e/asgore/1}{#v/2}{#i/10}{@random=1.1/1.1}我们就\n"
|
||
"永远不会\n"
|
||
"再拖累你了..."
|
||
|
||
msgid "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/6}{@random=1.1/1.1}..."
|
||
msgstr "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/10}{@random=1.1/1.1}..."
|
||
|
||
msgid "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/7}{@random=1.1/1.1}Goodbye..."
|
||
msgstr "<11>{*}{#e/asgore/2}{#v/3}{#i/12}{@random=1.1/1.1}永别了..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
msgid "3 HP."
|
||
msgstr "3 HP。"
|
||
|
||
msgid "Exoberries"
|
||
msgstr "洋梅"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberries.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把洋梅扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (3 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (3 HP。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Exoberries.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了洋梅。)"
|
||
|
||
msgid "4 HP."
|
||
msgstr "4 HP。"
|
||
|
||
msgid "Candy"
|
||
msgstr "糖果"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Monster Candy.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把怪物糖果扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (4 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (4 HP。)"
|
||
|
||
msgid "Monster Candy"
|
||
msgstr "怪物糖果"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Monster Candy.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了怪物糖果。)"
|
||
|
||
msgid "5 HP."
|
||
msgstr "5 HP。"
|
||
|
||
msgid "Rations"
|
||
msgstr "口粮"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Rations.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把口粮扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (5 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (5 HP。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Rations.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你吃掉了口粮。)"
|
||
|
||
msgid "6 HP."
|
||
msgstr "6 HP。"
|
||
|
||
msgid "Tofu"
|
||
msgstr "太空豆腐"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Space Tofu.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把太空豆腐扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (6 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (6 HP。)"
|
||
|
||
msgid "Space Tofu"
|
||
msgstr "太空豆腐"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You ingest the Space Tofu.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你吞下了太空豆腐。)"
|
||
|
||
msgid "7 HP."
|
||
msgstr "7 HP。"
|
||
|
||
msgid "Ice Dream"
|
||
msgstr "冰意灵"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Ice Dream.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把冰意灵扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (7 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (7 HP。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You unwrapped the Ice Dream.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你撕开了冰意灵的包装。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (It's a holographic illustration of a crying child.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/human}* (上面有一幅全息图像,\n"
|
||
" 刻画了一个哭泣的孩子。)"
|
||
|
||
msgid "8 HP."
|
||
msgstr "8 HP。"
|
||
|
||
msgid "Heal-pak"
|
||
msgstr "治疗包"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Heal-pak.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把治疗包扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (8 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (8 HP。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You use the Heal-pak.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你使用了治疗包。)"
|
||
|
||
msgid "A whacking spoon made with the finest alloy in the galaxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"一把巨勺,由本星系\n"
|
||
"最好的合金材料制成。"
|
||
|
||
msgid "Big Dipper"
|
||
msgstr "大熊座"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Big Dipper.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把大熊座扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (15 AT.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (15攻击。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* \"Big Dipper\" (15 AT)\n"
|
||
"* A whacking spoon made with the finest alloy in the galaxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* “大熊座” (15攻击)\n"
|
||
"* 一把巨勺,由本星系\n"
|
||
" 最好的合金材料制成。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Big Dipper.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你装备上了大熊座。)"
|
||
|
||
msgid "It says \"Best Friends Forever.\""
|
||
msgstr "上面刻着“永远都是好朋友”。"
|
||
|
||
msgid "Heart Locket"
|
||
msgstr "心形挂坠"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Heart Locket.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把心形挂坠扔掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/basic}* I'm going to pretend you didn't just do that."
|
||
msgstr "<32>{#p/basic}* 我就当什么都没看见。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (15 DF.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (15防御。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<33>{#p/basic}* \"Heart Locket\" (15 DF)\n"
|
||
"* It says \"Best Friends Forever.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"<33>{#p/basic}* “心形挂坠” (15防御)\n"
|
||
"* 上面刻着“永远都是好朋友”。"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You equip the Heart Locket.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你戴上了心形挂坠。)"
|
||
|
||
msgid "A fine tea worthy of a king."
|
||
msgstr "好王配好茶。"
|
||
|
||
msgid "Star Tea"
|
||
msgstr "星花茶"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Starling Tea.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你把星花茶全倒掉了。)"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (99 HP。)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<32>{#p/basic}* \"Starling Tea\" Heals 99 HP\n"
|
||
"* A fine tea worthy of a king."
|
||
msgstr ""
|
||
"<32>{#p/basic}* “星花茶” 回复99 HP\n"
|
||
"* 好王配好茶。"
|
||
|
||
msgid "Starling Tea"
|
||
msgstr "星花茶"
|
||
|
||
msgid "<32>{#p/human}* (You drink the Starling Tea.)"
|
||
msgstr "<32>{#p/human}* (你将星花茶一饮而尽。)"
|
||
|
||
msgid "Hangar Bay Access Card"
|
||
msgstr "停机坪门禁卡"
|
||
|
||
msgid "Used to unlock the door to the outpost's hangar bay."
|
||
msgstr "用来解除前哨站停机坪的门禁。"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Key"
|
||
msgstr "骨钥"
|
||
|
||
msgid "Used to unlock the door to Sans's room."
|
||
msgstr "用它解锁了Sans房间的门。"
|
||
|
||
msgid "Given to you by Sans in the Last Corridor of the Citadel."
|
||
msgstr ""
|
||
"在首塔的最终长廊,\n"
|
||
"Sans将它交给了你。"
|
||
|
||
msgid "The Citadel"
|
||
msgstr "首塔"
|
||
|
||
msgid "Last Corridor"
|
||
msgstr "最终长廊"
|
||
|
||
msgid "Royal Annex"
|
||
msgstr "行宫"
|
||
|
||
msgid "64657465726d696e6174696f6e"
|
||
msgstr "e586b3e5bf83"
|
||
|
||
msgid "50617469656e6365"
|
||
msgstr "e88090e5bf83"
|
||
|
||
msgid "42726176657279"
|
||
msgstr "e58b87e6b094"
|
||
|
||
msgid "496e74656772697479"
|
||
msgstr "e6ada3e79bb4"
|
||
|
||
msgid "5065727365766572616e6365"
|
||
msgstr "e6af85e58a9b"
|
||
|
||
msgid "4b696e646e657373"
|
||
msgstr "e59684e889af"
|
||
|
||
msgid "4a757374696365"
|
||
msgstr "e6ada3e4b989"
|
||
|
||
msgid "The End"
|
||
msgstr "终点"
|