
Currently translated at 16.4% (16 of 97 strings) Translation: PS-Outertale/7-Values Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/7-values/ru/
341 lines
6.9 KiB
Plaintext
341 lines
6.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-08 00:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 13:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/"
|
||
"7-values/ru/>\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||
|
||
#
|
||
msgid "en_US"
|
||
msgstr "ru_RU"
|
||
|
||
msgid "You must choose a name."
|
||
msgstr "Вы должны выбрать имя."
|
||
|
||
msgid "No?"
|
||
msgstr "Нет?"
|
||
|
||
msgid "Hm...?"
|
||
msgstr "Хм?.."
|
||
|
||
msgid "Maybe?"
|
||
msgstr "Наверное?"
|
||
|
||
msgid "Yes?"
|
||
msgstr "Да?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"There is nothing to be afraid of here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не унывайте.\n"
|
||
"Здесь нечего бояться."
|
||
|
||
msgid "A light-hearted spirit will serve you well on your journey."
|
||
msgstr "Лёгкий настрой сослужит хорошую службу на вашем пути."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"Your frustrations are behind you now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не унывайте.\n"
|
||
"Ваши страдания уже позади."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"The story is yours, no matter what you feel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не унывайте.\n"
|
||
"Эта история - ваша, что бы вы ни чувствовали."
|
||
|
||
msgid "May tranquility come upon you as you embark on your journey."
|
||
msgstr "Пусть на вашем пути царит спокойствие."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"Your story is as interesting as you make it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не унывайте.\n"
|
||
"Ваша история интересна настолько, насколько вы ей позволите."
|
||
|
||
msgid "May your quality of speech translate to action on your journey."
|
||
msgstr "Пусть ваша речь перейдёт в действие на вашем пути."
|
||
|
||
msgid "A courageous heart will serve you well on your journey."
|
||
msgstr "Отважное сердце сослужит хорошую службу на вашем пути."
|
||
|
||
msgid "A sense of serenity will do you wonders on your journey."
|
||
msgstr "Спокойствие ума сотворит чудеса на вашем пути."
|
||
|
||
msgid "May your ingenuity surpass the challenges on your journey."
|
||
msgstr "Пусть ваше мастерство превзойдёт все трудности на вашем пути."
|
||
|
||
msgid "A confident mindset will take you far on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your inginuity surpass the challanges on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May balance come upon you as you embark on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"There is much to be learned on the road ahead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the tapestry of chaos and order satisfy you on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your story gain meaning in this cocoon amidst the darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the experience be as playful as you desire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the experience be as excessive as you desire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"You have nothing to feel ashamed of now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "A temperate ego will take you far on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the experience provide the sustenance you require."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your story bring forth the emotion you strive to feel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your choices be as effortless as they come."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"There is much companionship to be had here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your fortune carry you forward on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the tapestry of chaos and order please you on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Take heart.\n"
|
||
"Your story is as uplifting as you make it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your stability provide a solid foundation on your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the experience only add to your state of satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the experience be as comforting as you desire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May the experience provide the energy you require."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "May your overflowing energy power you through your journey."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "I am honored by your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Let the experiment begin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The true name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "This name is incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"............\n"
|
||
"(They're powerless to stop you.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"............\n"
|
||
"(It's not much for conversation.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hello."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Saddle up!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Well... I suppose that works..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "I think you should think of your own name, my child."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Really..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Nice try, idiot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Don't you mean \"Eyewalker?\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Check out my antenna!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Guh huh huh, nice one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Huh? What's that smell?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "It's m-moving! I-I-It's shaking!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Jerry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "(The dog jumped into your lap.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "(Pant pant)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "I'LL ALLOW IT!!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ok."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "nope."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "A \"stellar\" choice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "A pleasing nomenclature, no?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "I am not amused."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Roar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Wah ha ha! Why not?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "What. What! WHAT!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "That's my name!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Ahuhuhu~\n"
|
||
"You must have great taste, dearie~"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Hey!\n"
|
||
"Only Skrubby gets to call me that!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Sorry, but you're a letter shy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "...?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Clean name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "hOI!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ngah, fine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Get your OWN name!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Uh.... OK?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "D-don't do that."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You are really scraping the bottom of the barrel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Like, OK I guess."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You like my name, little buddy?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Bratty! Bratty! That's MY name!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "A fellow wizard?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Slick choice, homeslice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Now you're just being rude, darling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "OOOOH!!! ARE YOU PROMOTING MY BRAND?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Is this name correct? ;)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Hot, but not hot enough."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You don't have to do that..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You KNEW!?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Respect my AUTHORITY!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ahh! Thank you~"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Thanks for, uh, using my name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You can?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You cannot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "... fine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr ""
|