Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 31.9% (991 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
Zenry
2025-03-17 01:50:13 +00:00
committed by Weblate
parent 4d4d0dc1ad
commit 0f329c6aab

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Zenry <poolkol34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgid ""
"* You don't have to do this..."
msgstr ""
"<25>{#f/23}* Правда?\n"
"* Ты не обязан меня прощать..."
"* Ты не обязан этого делать..."
msgid "<25>{#f/22}* I know how strongly you felt back then, and..."
msgstr "<25>{#f/22}* Я знаю, какие сильные чувства ты испытывал тогда, и..."
@ -857,10 +857,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "<25>{#f/13}* ... so, the least I can do is honor it."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* ... поэтому меньшее, что я могу сделать, это почтить её."
msgid "<25>{#f/15}* Live the life they always wanted me to have."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/15}* Жить так, как она хотела, чтобы я жил."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... Frisk."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* ... Фриск."
@ -875,80 +875,90 @@ msgid ""
"<25>{#f/13}* I feel like...\n"
"* I can trust you with that sort of thing."
msgstr ""
"<25>{#f/13}* Я чувствую...\n"
"* Что могу доверять тебе в таких делах."
msgid "<25>{#f/13}* Even if we don't know much about each other."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* Даже если мы едва знакомы."
msgid "<25>{#f/15}* ... I don't know."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/15}* ... Я не знаю."
msgid "<25>{#f/15}* ..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/15}* ..."
msgid "<25>{#f/13}* Frisk... are you really sure about this?"
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* Фриск... ты правда уверен?"
msgid "<25>{#f/13}* All the times I've hurt you, hurt your friends..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* Все те разы, когда я причинял боль тебе и твоим друзьям..."
msgid "<25>{#f/22}* It's... all I can think about right now."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/22}* Это... всё, о чём я могу сейчас думать."
msgid "<25>{#f/21}* Seeing them die like that in my mind, over and over..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/21}* Вспоминать, как они умирают, снова и снова.."
msgid "<25>{#f/22}* Knowing that I'm the one who did it."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/22}* Осознание того, что это делал именно я."
msgid ""
"<25>{#f/15}* Are you really sure you can be there for someone like that?"
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/15}* Ты правда уверен, что хочешь быть рядом со мной?"
msgid "<32>{#p/human}* (...)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (...)"
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* ..."
msgid "<25>{#f/17}* ... I guess I just don't understand you, Frisk."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/17}* ... Наверное, я просто не понимаю тебя, Фриск."
msgid "<25>{#f/23}* No matter what I do to you... you just won't give in."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/23}* Неважно, что я с тобой сделаю... ты никогда не сдашься."
msgid "<25>{#f/22}* ..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/22}* ..."
msgid ""
"<25>{#f/13}* Hey.\n"
"* Maybe it won't be so bad."
msgstr ""
"<25>{#f/13}* Эй.\n"
"* Может, всё будет не так уж и плохо."
msgid "<25>{#f/17}* Having you there with me definitely won't hurt matters."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/17}* То, что ты будешь рядом со мной, точно не навредит."
msgid ""
"<25>{#f/13}* ...\n"
"* The thing is...\n"
"* If I stayed here now..."
msgstr ""
"<25>{#f/13}* ...\n"
"* Дело в том...\n"
"* Если бы я остался здесь..."
msgid "<25>{#f/15}* It wouldn't be right by $(name)... you know?"
msgstr ""
"<25>{#f/15}* Это было бы неправильно по отношениж к $(name)... понимаешь?"
msgid "<25>{#f/13}* And besides, with my SOUL back inside of me..."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* И, кроме того, моя ДУША снова внутри меня..."
msgid "<25>{#f/13}* I won't turn back into a star."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* Я больше не превращусь обратно в звезду."
msgid "<25>{#f/13}* So... there's no point in me staying here."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/13}* Так что... мне нет смысла оставаться здесь."
msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Well.\n"
"* Better get going."
msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Поэтому.\n"
"* Нам лучше идти."
msgid "<25>{#f/20}* Your friends are probably worried sick about you by now."
msgstr ""