Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 12.0% (415 of 3454 strings) Translation: PS-Outertale/6-Common Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/hu/
This commit is contained in:
parent
7beacf6e89
commit
18f76f4b34
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BAB2056 <balazsakos2004.09@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.ws3917.space/projects/"
|
||||
"ps-outertale/6-common/hu/>\n"
|
||||
@ -1597,243 +1597,262 @@ msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}ONNAN FOGVA MINDEN FIGYELMET MEGADTAM NEKI AMIT TUDTAM."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* well... if it's any consolation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* hát... ha ez bármennyire is vigasztal..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* i think you did the right thing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* szerintem helyesen cselekedtél."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}I HEAR A BANGING SOUND FROM THE MAINTENANCE DOOR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HANGOS KOPOGÁST HALLOK A SZERVIZ AJTÓN."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}AS IT TURNS OUT, TWO DOGS WITH AXES HAD WHALED ON IT!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}KÉPZELD, KÉT KUTYA BALTÁKKAL ZÖRGETTE!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I WAS QUITE CONCERNED AT FIRST..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AZ ELEJÉN MEGIJEDTEM..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BUT AFTER WHAT THEY TOLD ME..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DE MIUTÁN ELMONDTÁK..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THAT FEELING HAD TURNED TO SADNESS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AZ ÉRZÉSEM SZOMORBA HAJLOTT."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DOGAMY AND DOGARESSA, THEY..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DOGAMY ÉS DOGARESSA..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}THEY QUESTIONED IF THEIR MARRIAGE WAS WORTH "
|
||||
"MAINTAINING."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}NEM VOLTAK BIZTOSAK BENNE, HOGY HÁZASSÁGUK "
|
||||
"FENNTARTHATÓ-E."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* ... surely you convinced them to stay together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* ... biztosan rávetted őket, hogy maradjanak együtt."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}YOU KNOW ME TOO WELL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}TÚL JÓL ISMERSZ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}ANYWAY, THEY JUST WANTED SOME ALONE TIME AFTER THAT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}MINDEGY IS, CSAK EGY KIS MAGÁNYRA VOLT SZÜKSÉGÜK "
|
||||
"EZUTÁN."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO... I DROPPED THEM OFF AT ASGORE'S PLACE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SZÓVAL... ASGORE HÁZÁNÁL HAGYTAM ŐKET."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* actually, i heard they still live there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* úgy hallottam, még mindig ott élnek."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* something tells me that extra room will come in handy "
|
||||
"soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/2}* valami azt súgja, az extra szoba jól fög jönni nemsoká."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I HEAR A KNOCK OF SORTS AT THE MAINTENANCE DOOR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}VALAMI KOPOGÁST HALLOK A SZERVIZ AJTÓTÓL."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}AS IT TURNS OUT, IT WAS JUST A BIG DOG'S LOUD BARK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}KIDERÜLT, HOGY EGY NAGY KUTYA UGATÁSA VOLT."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}THEN THE DOG TOOK OFF ITS ARMOR, AND BECAME SMALL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}MAJD A KUTYA LEVETTE PÁNCÉLJÁT ÉS PICI LETT."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AND THEN IT RAN UP TO ME, AND WANTED TO PLAY!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}HOZZÁM SIETETT ÉS JÁTSZANI AKART!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}IT SEEMED... MORE DESPERATE THAN EVER."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}ELÉGGÉ... IZGATOTTNAK TŰNT."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}LIKE IT HADN'T PLAYED WITH ANYONE IN YEARS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}MINTHA SENKIVEL NEM JÁTSZOTT VOLNA ÉVEK ÓTA!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}I GET THAT DOG-TIME CAN BE WEIRD, BUT..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ÉRTEM, HOGY A KUTYÁK TUDNAK FURÁK LENNI, DE..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}STILL, I WONDERED IF SOMETHING HAD GONE AWRY!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AZON AGYALTAM, VALAMI FÉLRECSÚSZHATOTT!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO I ASKED ALPHYS ABOUT IT LATER, AND..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}MEGKÉRDEZTEM ALPHYST ÉÉS..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}KNOWING HOW CANIS MAJOR MUST HAVE FELT..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}TUDOM, HOGY ÉREZHETETT CANIS MAJOR..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}FROM THEN ON, I PLAYED WITH IT AS MUCH AS I COULD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ONNANTÓL ANNYIT JÁTSZOTTAM VELE, AMENNYIT TUDTAM."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I GET A CALL FROM A HIGH-RANKING GUARD MEMBER."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}FELHÍVOTT AZ EGYIK MAGAS RANGÚ GÁRDA TAG."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AND A DISTRESSING ONE AT THAT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}ÉS KÖZÜLÜK AZ EGYIK LEGNAGYOBB."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}AS A FRIEND OF UNDYNE'S, SHE TOLD ME TO MEET HER..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}UNDYNE BARÁTJAKÉNT, MEGKÉRT, HOGY TALÁLKOZZUNK..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}TO DISCUSS A MATTER OF \"GREAT IMPORTANCE.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}HOGY ÁTBESZÉLJÜNK VALAMI \"NAGYON FONTOSAT.\""
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}I WAS A LITTLE NERVOUS WHEN I GOT THERE..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}PICIT IDEGES VOLTAM AZ EGÉSZ MIATT..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}BUT SHE REALLY DID JUST WANT TO TALK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DE A TAG TÉNYLEG CSAK SZÓT AKART VÁLTANI."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}ADMITTEDLY, SHE WAS BEING CRYPTIC ABOUT IT..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}BEVALLOM, ELÉG REJTÉLYES VOLT..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THOUGH, WITH ENOUGH TIME, I CRACKED THE CODE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DE SZÉP LASSAN MEGFEJTETTEM A KÓDOT."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DOGE QUESTIONED THE VIABILITY OF HER PURPOSE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DOGE ELVESZTETTE ÉLETCÉLJÁT."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}THAT OF PROTECTING MONSTERKIND."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AMI A SZÖRNYEK VÉDELME VOLT."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}IF THE ROYAL GUARD COULD BE WIPED OUT BY ONE HUMAN..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}HA A KIRÁLYI GÁRDÁT EGY EMBER KI TUDJA IRTANI..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}WHAT WOULD SHE ALONE BE ABLE TO DO?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}MIT TEHETNE EGYEDÜL?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...\n"
|
||||
"I TOOK HER TO THE CITADEL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...\n"
|
||||
"ELVITTEM A CITADELLÁHOZ."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I SHOWED HER THE HUMAN SOULS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}MEGMUTATTAM NEKI AZ EMBERI LELKEKET."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AND I TURNED TO HER AND SAID..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}MAJD AZT MONDTAM..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}\"JUST ONE MORE.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}\"MÁR CSAK EGY KELL.\""
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}THEN, SHE LOOKED BACK AT ME, CLOSED HER EYES..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}RÁMNÉZETT, BECSUKTA SZEMEIT..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AND REPLIED \"I UNDERSTAND.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AZT VÁLASZOLTA \"ÉRTEM.\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* jeez.\n"
|
||||
"* sounds intense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* jesszus.\n"
|
||||
"* intenzíven hangzik."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* for what it's worth, that probably motivated her quite "
|
||||
"a bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* a szavak ereje biztosan motiválta kicsit."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}I GET A CALL FROM TWO NUMBERED GUARD MEMBERS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}KÉT SZÁMOZOTT GÁRDATAG FELHÍVOTT."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AS SOMEONE THEY SHARED ICE CREAM WITH..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ÉS MIVEL FAGYIZGATUNK NÉHA EGYÜTT..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}THEY ASKED ME TO MEET WITH THEM TO DISCUSS SOMETHING."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}MEGKÉRTEK, HOGY TALÁLKOZZUNK, HOGY MEGBESZÉLJÜNK "
|
||||
"VALAMIT."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* if i had to guess..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* ha ki kéne találnom..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* i'd say this particular meeting wasn't about ice cream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* a találka nem a fagyiról szólt."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SADLY NOT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}SAJNOS NEM."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}INSTEAD, THEY... HAD SOME BAD NEWS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}CSAK... ROSSZ HÍREKKEL SZOLGÁLTAK."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}AFTER HAVING ONLY JUST BEEN PROMOTED, THEY..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}ÉPPHOGY FELJEBB LÉPTEK A RANGLÉTRÁN..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}THEY FELT LIKE ALL THEIR TRAINING HAD BEEN FOR "
|
||||
"NOTHING."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}ÚGY ÉREZTÉK A KIKÉPZÉSÜK NEM ÉRT SEMMIT."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}BUT...!\n"
|
||||
"I SAID I COULD GET THEM A NEW JOB!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/6}BUT...!\n"
|
||||
"FELAJÁNLOTTAM, HOGY KERESHETÜNK ÚJ MUNKÁT!!"
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SO, I WENT THROUGH A FEW IDEAS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}SZÓVAL FELHOZTAM PÁR ÖTLETET."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}MOST OF THEM WERE REJECTED, BUT WEIRDLY ENOUGH..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}A LEGTÖBBET ELVETETTÉK, DE..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}THEY LOVED MY IDEA OF THEM JOINING A SWIMMING TEAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/4}IMÁDTÁK AZ ÚSZÓCSAPATBA LÉPÉS GONDOLATÁT."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* so you're saying 01 and 02 became professional "
|
||||
"swimmers?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/0}* szóval asz'ondod, hogy 01 és 02 profi úszók lettek?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/sans}{#f/3}* well, as long as they're happy doing what they're "
|
||||
"doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* végülis, amég boldogok, addig nincs gond."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH, DON'T WORRY.\n"
|
||||
"NOT ONLY ARE THEY HAPPY..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/4}OH, NE AGGÓDJ.\n"
|
||||
"NEMCSAK, HOGY BOLDOGOK..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/0}THEY'RE ALSO INCREDIBLY POPULAR!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/0}IGENCSAK HÍRESEK LETTEK!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...\n"
|
||||
"STILL, KNOWING WHY THEY'RE THERE..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}...\n"
|
||||
"DE, MIVEL TUDOM, MIÉRT KERÜLTEK ODA..."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/5}DOES MAKE ME FEEL A LITTLE SAD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}PICIT ELSZOMORÍT."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<18>{#p/papyrus}{#f/5}A STRANGE WIZARD APPEARED IN THE MAINTENANCE ROOM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/5}VALAMI FURA MÁGUS JELENIK MEG A SZERVIZ SZOBÁBAN."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/6}AND ASKED ME ABOUT THE MEANING OF LIFE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<18>{#p/papyrus}{#f/6}ÉS AZT KÉRDEZTE, MI AZ ÉLET ÉRTELME."
|
||||
|
||||
msgid "<18>{#p/papyrus}{#f/4}WE... HAD TO SCALE THE CONVERSATION BACK A BIT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user