Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 93.9% (2912 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
Vish
2025-03-31 04:52:37 +00:00
committed by Weblate
parent ba0f113f93
commit 1a68f76147

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Vish <poolkol34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/ru/>\n"
@ -10980,19 +10980,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* Was based on something I found in an old Earth legend."
msgstr "<25>{#f/0}* Основана на старой легенде с Земли."
msgstr "<25>{#f/0}* Основана на старой игре с Земли."
msgid "<25>{#f/1}* It involved a series of many intricate puzzles..."
msgstr "<25>{#f/1}* Она включала в себя множество сложных головоломок..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* And a certain deceptive baked good."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/0}* ...и пироге с ложью."
msgid "<25>{#f/5}* It is a shame you refused to solve it."
msgstr "<25>{#f/5}* Жаль, что ты отказался решать её."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* Seeing you solve it was quite gratifying."
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/0}* Мне было очень приятно наблюдать, как ты решаешь задачу."
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* As overseer of the Outlands, I took it upon myself..."
@ -11172,26 +11174,38 @@ msgstr "<25>{#f/1}* Если бы я только знала, что у него
msgid "<25>{#f/0}* Has been feeling a lot better lately."
msgstr "<25>{#f/0}* Стал чувствовать себя намного лучше в последнее время."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/0}* They even came to my house to tell me so themselves."
msgstr ""
"<25>{#f/0}* Он даже приходил ко мне домой, чтобы поделиться этим со мной."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/1}* Apparently you had something to do with this...?"
msgstr ""
msgstr "<25>{#f/1}* Ты как то с этим связан?.."
#, fuzzy
msgid ""
"<25>{#f/0}* Well then.\n"
"* I am very proud of you, my child."
msgstr ""
"<25>{#f/0}* В любом случае...\n"
"* Я очень горжусь тобой, моё дитя."
#, fuzzy
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* The activities room.\n"
"* We host all kinds of performances there."
msgstr ""
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Комната развлечений.\n"
"* Мы часто устраиваем там дискотеки."
#, fuzzy
msgid ""
"<25>{#f/0}* Drama, dance nights...\n"
"* And, most important of all, the arts."
msgstr ""
"<25>{#f/0}* Драма, ночные танцы... \n"
"* И, самое важное, искусство."
msgid "<25>{#f/0}* It is always good to see people expressing themselves."
msgstr ""