Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 4.4% (270 of 6010 strings)

Translation: PS-Outertale/2-Starton
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
Čaročka Drömurr 2025-05-13 14:29:42 +00:00 committed by Weblate
parent 590ee041d8
commit 1c23c374a5

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-13 15:40+0000\n"
"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n" "Last-Translator: Čaročka Drömurr <capewearer98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"2-starton/ru/>\n" "2-starton/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/8}* Ладно, если ты настолько в
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/7}* Then prove me wrong." msgid "<25>{#f/7}* Then prove me wrong."
msgstr "<25>{#f/7}* Докажи мне что я не прав." msgstr "<25>{#f/7}* Докажи, что я не прав."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<25>{#f/3}* I'll let you take them on, one on one." msgid "<25>{#f/3}* I'll let you take them on, one on one."
@ -2320,8 +2320,9 @@ msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Changed your mind?" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Changed your mind?"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<32>* Remember, one night is 60G." msgid "<32>* Remember, one night is 60G."
msgstr "" msgstr "<32>* Помни, одна ночь — 60М."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Back again?\n" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Back again?\n"
@ -2336,18 +2337,20 @@ msgid ""
"* Well, stay as long as you like!" "* Well, stay as long as you like!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you don't even have 60G?" msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ... you don't even have 60G?"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* ...нет даже 60М?"
msgid "" msgid ""
"<32>* Oh! You poor thing.\n" "<32>* Oh! You poor thing.\n"
"* I can only imagine what you've been through." "* I can only imagine what you've been through."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<32>* One of the rooms upstairs is empty, you can sleep there for free, " "<32>* One of the rooms upstairs is empty, you can sleep there for free, "
"okay?" "okay?"
msgstr "" msgstr "<32>* Одна из комнат наверху пустует, можешь поспать там даром, хорошо?"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Here's your room key.\n" "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Here's your room key.\n"
@ -15274,28 +15277,36 @@ msgstr "Продать"
msgid "Talk" msgid "Talk"
msgstr "Поговорить" msgstr "Поговорить"
#, fuzzy
msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around..." msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around..."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* оглянись вокруг..."
#, fuzzy
msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* i hope you find what you're looking for..." msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* i hope you find what you're looking for..."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* надеюсь, ты найдёшь, что ищешь..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around... or not... it's your " "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around... or not... it's your "
"choice..." "choice..."
msgstr "" msgstr ""
"<23>{#p/napstablook}{#k/3}* оглянись вокруг...или нет...это твой выбор..."
#, fuzzy
msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around, i guess..." msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* have a look around, i guess..."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/napstablook}{#k/3}* оглянись вокруг, наверное..."
#, fuzzy
msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/0}* feel free to leave at any time..." msgid "<23>{#p/napstablook}{#k/0}* feel free to leave at any time..."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/napstablook}{#k/0}* можешь уйти когда угодно..."
#, fuzzy
msgid "<23>{#p/basic}* ... but everybody ran." msgid "<23>{#p/basic}* ... but everybody ran."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/basic}* ...Но все убежали."
#, fuzzy
msgid "<23>{#p/basic}* ... but nobody came." msgid "<23>{#p/basic}* ... but nobody came."
msgstr "" msgstr "<23>{#p/basic}* ...Но никто не пришёл."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<32>{#p/basic}* There's no note here." msgid "<32>{#p/basic}* There's no note here."