Merge branch 'origin/main' into Weblate.
This commit is contained in:
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 13:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 15:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/2-starton/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -15536,259 +15536,291 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (You throw the spanner.)\n"
|
||||
"* (Asgore lets it pass right through him.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Você joga a chave.)\n"
|
||||
"* (Asgore a deixa passar por ele.)"
|
||||
|
||||
msgid "<11>{#p/asgore}{#f/2}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<11>{#p/asgore}{#f/2}..."
|
||||
|
||||
msgid "<11>{#f/1}I am not really here, Asriel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<11>{#f/1}Eu não estou aqui de verdade, Asriel."
|
||||
|
||||
msgid "<11>{#f/2}It's just a projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<11>{#f/2}É só uma projeção."
|
||||
|
||||
msgid "* Asgore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* Asgore"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Kill him, $(name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Mate-o, $(name)."
|
||||
|
||||
msgid "A small branch of semi-translucent berries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um pequeno ramo de bagas semi-translúcidas."
|
||||
|
||||
msgid "Exoberries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exoberrys"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberries.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você joga fora as Exoberries.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (7 HP.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (7 HP.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Exoberries\" Heals 7 HP\n"
|
||||
"* A small branch of semi-translucent berries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Exoberries\" Cura 7 HP\n"
|
||||
"* Um pequeno ramo de bagas semi-translúcidas."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Exoberries.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você come as Exoberries.)"
|
||||
|
||||
msgid "Fresh exoberries, bathed in a sea of moist Jell-O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exoberries frescas, banhadas em um mar de gelatina úmida."
|
||||
|
||||
msgid "Berry Pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torta de Frutas"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Exoberry Pie.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você joga fora a Torta de Frutas.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/napstablook}* ......... huh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* ......... huh?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/napstablook}* oh.................."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/napstablook}* oh.................."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (99 HP.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (99 HP.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Exoberry Pie\" Heals 99 HP\n"
|
||||
"* Fresh exoberries, bathed in a sea of moist Jell-O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Torta de Frutas\" cura 99 HP\n"
|
||||
"* Exoberries frescas, banhadas em um mar de gelatina úmida."
|
||||
|
||||
msgid "Exoberry Pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torta de Frutas"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You eat the Exoberry Pie.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você come a Torta de Frutas.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/napstablook}* aw.........\n"
|
||||
"* i hope you like it........."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/napstablook}* aw.........\n"
|
||||
"* espero que você goste........."
|
||||
|
||||
msgid "Please take this to the edge of the galaxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, leve isso para o outro lado da galáxia."
|
||||
|
||||
msgid "Chip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chip"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Computer Chip.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você joga fora o Chip de CPU.)"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Uh... weren't you going to protect that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/15}* Uh... você não ia meio que proteger isso aí?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (45 HP. Rather than eating it, you feel you should keep this"
|
||||
" item safe.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (45 HP. Mais do que comer, você sente que precisa manter "
|
||||
"este ítem em segurança.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Computer Chip\" Heals 45 HP\n"
|
||||
"* Please take this to the edge of the galaxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Chip de CPU\" Cura 45 HP\n"
|
||||
"* Por favor, leve isso para o outro lado da galáxia."
|
||||
|
||||
msgid "Computer Chip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chip de CPU"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You bit into the Computer Chip.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você come o Chip de CPU.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Seems your HP integer was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Parece que seu número inteiro de HP foi aumentado."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Seems your injuries have been overwritten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Parece que seus machucados foram curados."
|
||||
|
||||
msgid "A portable force field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um escudo de força portátil."
|
||||
|
||||
msgid "Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emissor"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Field Emitter.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você jogou fora o Emissor de Escudo.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (7 DF.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (7 DF.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Field Emitter\" (7 DF)\n"
|
||||
"* A portable force field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Emissor de Escudo\" (7 DF)\n"
|
||||
"* Um escudo de força portátil."
|
||||
|
||||
msgid "Field Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emissor de Escudo"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You deployed the Field Emitter.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você implantou o Emissor de Escudo.)"
|
||||
|
||||
msgid "A somewhat underpowered portable force field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um campo de força portátil um tanto fraco."
|
||||
|
||||
msgid "Emitter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emissor?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (5 DF.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (5 DF.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Field Emitter?\" (5 DF)\n"
|
||||
"* A somewhat underpowered portable force field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Emissor de Escudo?\" (5 DF)\n"
|
||||
"* Um campo de força portátil um pouco fraco."
|
||||
|
||||
msgid "Field Emitter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emissor de Escudo?"
|
||||
|
||||
msgid "A non-euclidian fruit, bigger on the inside."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma fruta não euclidiana, maior por dentro."
|
||||
|
||||
msgid "Ghost Fruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fruta Fantasma"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You fold the Ghost Fruit in on itself.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você coloca a Fruta Fantasma dentro de si.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (15 HP.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (15 HP.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Ghost Fruit\" Heals 15 HP\n"
|
||||
"* A non-euclidian fruit, bigger on the inside."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Fruta Fantasma\" Cura 15 HP\n"
|
||||
"* Uma fruta não euclidiana, maior por dentro."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You unpacked the Ghost Fruit's many dimensions.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Você descompactou as muitas dimensões da Fruta Fantasma.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A state-of-the-art bionic glove.\n"
|
||||
"It's so bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma luva biônica de última geração.\n"
|
||||
"É tão ruim."
|
||||
|
||||
msgid "Power Glove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luva Forte"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Power Glove.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você jogou fora a Luva Forte.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (5 AT.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (5 AT.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Power Glove\" (5 AT)\n"
|
||||
"* A state-of-the-art bionic glove. It's so bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Luva Forte\" (5 AT)\n"
|
||||
"* Uma luva biônica de última geração. É tão ruim."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You wear the Power Glove.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você põe a Luva Forte.)"
|
||||
|
||||
msgid "It's not the original, but it still packs a punch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é a original, mas ainda sabe dar socos."
|
||||
|
||||
msgid "Glove?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luva?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (3 AT.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (3 AT.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Power Glove?\" (3 AT)\n"
|
||||
"* It's not the original, but it still packs a punch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Luva Forte?\" (3 AT)\n"
|
||||
"* Não é a original, mas ainda sabe dar socos."
|
||||
|
||||
msgid "Power Glove?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luva Forte?"
|
||||
|
||||
msgid "Made of an unknown, pearly-white substance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feito de uma substância branca misteriosa."
|
||||
|
||||
msgid "Milkshake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Milkshake"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You rid yourself of the Milkshake.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você se livra do Milkshake.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (18 HP.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (18 HP.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Milkshake\" Heals 18 HP\n"
|
||||
"* Made of an unknown, pearly-white substance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Milkshake\" Cura 18 HP\n"
|
||||
"* Feita de uma substância branca misteriosa."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You swallowed every last drop of the Milkshake.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você engole até o último suspiro do Milkshake.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... salty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ... salgado."
|
||||
|
||||
msgid "Instead of a joke, the wrapper says something fantastical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Em vez de uma piada, o invólucro diz algo fantástico."
|
||||
|
||||
msgid "Ice Dream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorvete Sonho"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You throw away the Ice Dream.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você joga fora o Sorvete Sonho.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Ice Dream\" Heals 15 HP\n"
|
||||
"* Instead of a joke, the wrapper says something fantastical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"Sorvete Sonho\" Cura 15 HP\n"
|
||||
"* Ao invés de uma piada, o invólucro diz algo fantástico."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You unwrapped the Ice Dream.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você desembrulhou o Sorvete Sonho.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (The wrapper spoke of a world- saving adventure.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* (O embrulho diz sobre um aventura que salvará o mundo.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"You're a grand adventurer, on a mission to save the "
|
||||
"world!\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* "
|
||||
"\"Você é um grande aventureiro, em uma missão para salvar o mundo!\""
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (The wrapper mentioned your role as a starship captain.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (O embrulho menciona você como sendo um capitão de uma nave espacial.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* \"You're the captain of a starship, moving deeper into "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user