Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 96.6% (2996 of 3100 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/ru/
This commit is contained in:
Бенедикт Капустин 2025-04-02 04:25:47 +00:00 committed by Weblate
parent c585c3b8fa
commit 37a8cde876

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 04:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-02 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n" "Last-Translator: Бенедикт Капустин <capewearer98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/" "Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/ru/>\n" "1-outlands/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -1017,64 +1017,77 @@ msgid ""
"<25>{#f/16}* I don't know what's going to happen to $(name) after this." "<25>{#f/16}* I don't know what's going to happen to $(name) after this."
msgstr "<25>{#f/16}* Я не знаю что произойдёт с $(name) после этого." msgstr "<25>{#f/16}* Я не знаю что произойдёт с $(name) после этого."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* They held on for a chance to see me, but that's..." msgid "<25>{#f/13}* They held on for a chance to see me, but that's..."
msgstr "<25>{#f/13}* Она очень хотела увидеть меня, но это..." msgstr "<25>{#f/13}* Он очень хотел увидеть меня, но это..."
msgid "<25>{#f/15}* ... in the past now." msgid "<25>{#f/15}* ... in the past now."
msgstr "<25>{#f/15}* ... теперь в прошлом." msgstr "<25>{#f/15}* ... теперь в прошлом."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I still can't believe they waited all that time " "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* I still can't believe they waited all that time "
"just to see me..." "just to see me..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я всё ещё не могу поверить, что она ждала меня " "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я всё ещё не могу поверить, что он ждал меня "
"столько времени, просто чтобы увидеть меня..." "столько времени, просто чтобы увидеть меня..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/23}* Stubborn idiot." msgid "<25>{#f/23}* Stubborn idiot."
msgstr "<25>{#f/23}* Упрямый идиот." msgstr "<25>{#f/23}* Упрямый глупец."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/17}* ... is what I would have said, if I was still a talking star." "<25>{#f/17}* ... is what I would have said, if I was still a talking star."
msgstr "<25>{#f/17}* ... это то, чтобы я сказал в форме Светика." msgstr "<25>{#f/17}* ... это то, что бы я сказал в форме Светика."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* But... I don't really think they're an idiot." msgid "<25>{#f/13}* But... I don't really think they're an idiot."
msgstr "<25>{#f/13}* Но... я не считаю что она идиот." msgstr "<25>{#f/13}* Но... я не считаю что он глупый."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)'s not stupid.\n" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* $(name)'s not stupid.\n"
"* And I..." "* And I..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Это не $(name) глупая.\n" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Это не $(name) тупой.\n"
"* А я..." "* А я..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* I agreed with a lot of what they said about themselves..." msgid "<25>{#f/13}* I agreed with a lot of what they said about themselves..."
msgstr "<25>{#f/13}* Я согласен со многим, что она говорила о себе..." msgstr "<25>{#f/13}* Я согласен со многим, что он говорила о себе..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/15}* About them not being the kind of friend I wish I had..." msgid "<25>{#f/15}* About them not being the kind of friend I wish I had..."
msgstr "<25>{#f/15}* О том, что она не самый лучший друг..." msgstr "<25>{#f/15}* О том, что он не самый лучший друг..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/7}* ... but it doesn't mean I wanted them gone!" msgid "<25>{#f/7}* ... but it doesn't mean I wanted them gone!"
msgstr "<25>{#f/7}* ... но это не значит, что я хотел, чтобы она исчезла!" msgstr "<25>{#f/7}* ... но это не значит, что я хотел, чтобы он исчез!"
#, fuzzy
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's not like $(name) has to go away..." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* It's not like $(name) has to go away..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я не хотел чтобы $(name) исчезла..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Я не хотел, чтобы $(name) исчез..."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/17}* If they wanted to, they could stay with us.\n" "<25>{#f/17}* If they wanted to, they could stay with us.\n"
"* I'd like them to." "* I'd like them to."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/17}* Если бы она хотела, она могла остаться со мной...\n" "<25>{#f/17}* Если бы он хотел, он мог бы остаться со мной...\n"
"* Я хотел этого." "* Я желал этого."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/15}* But I'd understand if they wanted to go." msgid "<25>{#f/15}* But I'd understand if they wanted to go."
msgstr "<25>{#f/15}* Но я понимаю почему она ушла." msgstr "<25>{#f/15}* Но я понимаю почему он ушёл."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/16}* They \"won\" their game.\n" "<25>{#f/16}* They \"won\" their game.\n"
"* They shouldn't want to \"play\" with me anymore." "* They shouldn't want to \"play\" with me anymore."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/16}* Она «победила» в этой игре.\n" "<25>{#f/16}* Он «победил» в этой игре.\n"
"* Ей больше не нужно «играть» со мной." "* Ему больше не нужно «играть» со мной."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ... $(name)...\n" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ... $(name)...\n"
@ -1083,14 +1096,17 @@ msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ... $(name).\n" "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* ... $(name).\n"
"* Если ты всё ещё там, послушай..." "* Если ты всё ещё там, послушай..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/15}* I want you to know that I love you." msgid "<25>{#f/15}* I want you to know that I love you."
msgstr "<25>{#f/15}* Я хочу, чтобы ты знала, я всё ещё люблю тебя." msgstr "<25>{#f/15}* Знай, что ты всё ещё мне дорог."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/23}* You might not have been the greatest person..." msgid "<25>{#f/23}* You might not have been the greatest person..."
msgstr "<25>{#f/23}* Возможно, ты была не самым лучшим человеком..." msgstr "<25>{#f/23}* Возможно, ты был не самым лучшим человеком..."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/22}* But, deep down, you still cared about me." msgid "<25>{#f/22}* But, deep down, you still cared about me."
msgstr "<25>{#f/22}* Но, в глубине души, ты всё ещё мне не безразлична." msgstr "<25>{#f/22}* Но ты искренне заботился обо мне."
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Ha..." msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Ha..."
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Ха..." msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/23}* Ха..."
@ -1112,12 +1128,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One time, $(name) and I were fighting over a bed..." "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* One time, $(name) and I were fighting over a bed..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Однажды мы с $(name) поругались из за кровати..." "<25>{#p/asriel1}{#f/13}* Однажды мы с $(name) поругались из-за кровати..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/10}* 'Cause, both of us wanted the one with the nightstand next to " "<25>{#f/10}* 'Cause, both of us wanted the one with the nightstand next to "
"it." "it."
msgstr "<25>{#f/10}* Мы оба хотели ту, что с тумбочкой рядом." msgstr "<25>{#f/10}* Мы оба хотели ту, что рядом с тумбочкой."
msgid "" msgid ""
"<26>{#f/15}* We were both pushing each other off the side, trying to make " "<26>{#f/15}* We were both pushing each other off the side, trying to make "
@ -1135,11 +1151,13 @@ msgstr "<25>{#f/13}* Но когда мы проснулись..."
msgid "<25>{#f/17}* We were lying right next to each other." msgid "<25>{#f/17}* We were lying right next to each other."
msgstr "<25>{#f/17}* Мы лежали совсем рядом друг с другом." msgstr "<25>{#f/17}* Мы лежали совсем рядом друг с другом."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/13}* I tried to get up, but... they didn't want to let go." msgid "<25>{#f/13}* I tried to get up, but... they didn't want to let go."
msgstr "<25>{#f/13}* Я пытался встать, но... она не хотела отпускать меня." msgstr "<25>{#f/13}* Я пытался встать, но... он не хотел отпускать меня."
#, fuzzy
msgid "<26>{#f/15}* They just kept saying..." msgid "<26>{#f/15}* They just kept saying..."
msgstr "<26>{#f/15}* Она просто продолжала говорить..." msgstr "<26>{#f/15}* Он просто продолжал говорить..."
msgid "<25>{#f/15}* \"... warm...\"" msgid "<25>{#f/15}* \"... warm...\""
msgstr "<25>{#f/15}* «... тёплый»." msgstr "<25>{#f/15}* «... тёплый»."
@ -1147,8 +1165,9 @@ msgstr "<25>{#f/15}* «... тёплый»."
msgid "<25>{#f/15}* \"... fluffy...\"" msgid "<25>{#f/15}* \"... fluffy...\""
msgstr "<25>{#f/15}* «... пушистый»." msgstr "<25>{#f/15}* «... пушистый»."
#, fuzzy
msgid "<25>{#f/20}* I would have complained about it, but..." msgid "<25>{#f/20}* I would have complained about it, but..."
msgstr "<25>{#f/20}* Я хотел пожаловаться ей на это, но..." msgstr "<25>{#f/20}* Я хотел пожаловаться ему на это, но..."
msgid "<25>{#f/17}* ... at that point, I was just happy we weren't fighting." msgid "<25>{#f/17}* ... at that point, I was just happy we weren't fighting."
msgstr "<25>{#f/17}* ... в тот момент я был рад, что мы не ссоримся." msgstr "<25>{#f/17}* ... в тот момент я был рад, что мы не ссоримся."
@ -3310,10 +3329,10 @@ msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Что будет с Ториэль, когда он
msgid "<25>{#f/2}{#v/1}* What if she KILLS herself out of grief?" msgid "<25>{#f/2}{#v/1}* What if she KILLS herself out of grief?"
msgstr "<25>{#f/2}{#v/1}* Сведёт концы с жизнью от горя?" msgstr "<25>{#f/2}{#v/1}* Сведёт концы с жизнью от горя?"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/11}{#v/0}* If you think you're saving her just by SPARING her..." "<25>{#f/11}{#v/0}* If you think you're saving her just by SPARING her..."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/11}{#v/0}* Если ты думаешь, что спасёшь её, просто ПОЩАДИВ..."
"<25>{#f/11}{#v/0}* Если ты думаешь, что спасёшь её просто ПОЩАДИВ её..."
msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Then you're even dumber than I thought." msgid "<25>{#f/7}{#v/0}* Then you're even dumber than I thought."
msgstr "<25>{#f/7}{#v/0}* ...тогда ты ещё глупее, чем я думал." msgstr "<25>{#f/7}{#v/0}* ...тогда ты ещё глупее, чем я думал."