Merge branches 'main' and 'main' of git.ws3917.site:ws3917/psoutertale-weblate

This commit is contained in:
WS-3917 2025-02-06 09:50:50 +08:00
commit 53ee2d1358
11 changed files with 1098 additions and 511 deletions

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:07+0000\n"
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.hbms.me/"
"projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/0-systems/"
"cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Zhluboka se nadechnete.)"
@ -615,8 +630,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< VÝVOJÁŘ >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< SPISOVATEL >§fill=#fff§"
@ -2279,11 +2292,13 @@ msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
""
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
""
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"

View File

@ -1,7 +1,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"0-systems/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Sie holen tief Luft.)"
@ -618,9 +631,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< ENTWICKLER >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< SCHRIFTSTELLER >§fill=#fff§"
@ -942,7 +952,8 @@ msgid ""
"testing seriously.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#808080§Dafür, dass Sie in\n"
"vielen Aspekten des Spiels die Stimme der Vernunft sind und mich ermutigt haben,\n"
"vielen Aspekten des Spiels die Stimme der Vernunft sind und mich ermutigt "
"haben,\n"
"das Testen ernst zu nehmen.§fill=#fff§"
msgid ""
@ -2290,11 +2301,13 @@ msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
""
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
""
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
@ -2644,8 +2657,7 @@ msgstr ""
"§fill=#808080§(Drücke [R], um zurückzusetzen)"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr ""
"§fill=#fff§FORTSCHRITT: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr "§fill=#fff§FORTSCHRITT: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgid " [1] Initial Button Placement"
msgstr " [1] Anfangs Platzierung der Tasten"
@ -2681,9 +2693,12 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§* Press [R] §fill=#808080§to recover if button is lost\n"
"§fill=#808080§Position can be adjusted in the next step"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Ziehe §fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§, um die Anfangsposition festzulegen \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [L] §fill=#808080§, um die Platzierung zu bestätigen \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [R] §fill=#808080§, um den Button wiederherzustellen, falls er verloren geht \n"
"§fill=#fff§* Ziehe §fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§, um die Anfangsposition "
"festzulegen \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [L] §fill=#808080§, um die Platzierung zu bestätigen "
"\n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [R] §fill=#808080§, um den Button wiederherzustellen, "
"falls er verloren geht \n"
"§fill=#808080§Die Position kann im nächsten Schritt angepasst werden"
msgid ""
@ -2692,8 +2707,10 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Reference coordinates displayed below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Verwende §fill=#ffd700§[OBEN/UNTEN/LINKS/Rechts]§fill=#fff§ für präzise Anpassungen \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [R] §fill=#808080§, um die vorherige Position wiederherzustellen \n"
"§fill=#fff§* Verwende §fill=#ffd700§[OBEN/UNTEN/LINKS/Rechts]§fill=#fff§ für "
"präzise Anpassungen \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [R] §fill=#808080§, um die vorherige Position "
"wiederherzustellen \n"
"§fill=#808080§Referenzkoordinaten werden unten angezeigt \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [L] §fill=#808080§, um zu bestätigen"
@ -2703,8 +2720,10 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Passen Sie die Größe mit §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ an \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [R] §fill=#808080§, um die Standardgröße wiederherzustellen \n"
"§fill=#fff§* Passen Sie die Größe mit §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]"
"§fill=#fff§ an \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [R] §fill=#808080§, um die Standardgröße "
"wiederherzustellen \n"
"§fill=#808080§Der aktuelle Größenwert wird unten angezeigt \n"
"§fill=#ffd700§* Drücke [L] §fill=#808080§, um zu bestätigen"
@ -2723,7 +2742,8 @@ msgid ""
"This will discard any custom configurations\n"
"you currently have and restore the original settings."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um deine Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen. \n"
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um deine Einstellungen auf die "
"Standardwerte zurückzusetzen. \n"
"Dies wird alle aktuellen benutzerdefinierten Konfigurationen verwerfen und \n"
"die ursprünglichen Einstellungen wiederherstellen."
@ -2732,42 +2752,53 @@ msgid ""
"If enabled, five number buttons ([0] - [4]) will display on the left side of the screen.\n"
"§fill=#fff§These buttons allow you to quickly switch between different configuration options.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§ um die Konfigurations-Buttons anzuzeigen/zu verbergen.\n"
"Bei Aktivierung erscheinen fünf Zahlen-Tasten ([0] - [4]) links auf dem Bildschirm.\n"
"§fill=#fff§Diese Tasten ermöglichen schnelles Wechseln zwischen den Konfigurationsoptionen.§fill=#fff§"
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§ um die Konfigurations-Buttons anzuzeigen/"
"zu verbergen.\n"
"Bei Aktivierung erscheinen fünf Zahlen-Tasten ([0] - [4]) links auf dem "
"Bildschirm.\n"
"§fill=#fff§Diese Tasten ermöglichen schnelles Wechseln zwischen den "
"Konfigurationsoptionen.§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to switch between two control options:\n"
"§fill=#ff0§1. Directional Buttons§fill=#808080§: Traditional arrow keys\n"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Touch-screen friendly control"
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um zwischen zwei Steuerungsoptionen zu wechseln: \n"
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um zwischen zwei Steuerungsoptionen zu "
"wechseln: \n"
"§fill=#ff0§1. Richtungstasten§fill=#808080§: Klassische Pfeiltasten \n"
"§fill=#ff0§2. Virtueller Joystick§fill=#808080§: Touchscreen-freundliche Steuerung"
"§fill=#ff0§2. Virtueller Joystick§fill=#808080§: Touchscreen-freundliche "
"Steuerung"
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust button transparency.\n"
"Higher values make buttons more visible, lower values make them more transparent."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Verwende die PFEILTASTEN LINKS oder RECHTS§fill=#808080§, um die Tasten-Transparenz anzupassen. \n"
"Höhere Werte machen die Tasten sichtbarer, niedrigere Werte machen sie durchsichtiger."
"§fill=#ff0§Verwende die PFEILTASTEN LINKS oder RECHTS§fill=#808080§, um die "
"Tasten-Transparenz anzupassen. \n"
"Höhere Werte machen die Tasten sichtbarer, niedrigere Werte machen sie "
"durchsichtiger."
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle diagonal movement.\n"
"When enabled, holding an arrow key will show\n"
"§fill=#ff0§two additional arrows§fill=#808080§ for diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um diagonale Bewegungen ein- oder auszuschalten. \n"
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um diagonale Bewegungen ein- oder "
"auszuschalten. \n"
"Wenn aktiviert, werden beim Halten einer Richtungstaste \n"
"§fill=#ff0§zwei zusätzliche Pfeile§fill=#808080§ für diagonale Bewegung angezeigt."
"§fill=#ff0§zwei zusätzliche Pfeile§fill=#808080§ für diagonale Bewegung "
"angezeigt."
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust joystick sensitivity.\n"
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Benutze die PFEILTASTEN LINKS oder RECHTS§fill=#808080§, um die Joystick-Empfindlichkeit anzupassen.\n"
"§fill=#fff§Die Totzone ist der zentrale Bereich, in dem Joystickbewegungen nicht erkannt werden§fill=#808080§.\n"
"§fill=#ff0§Benutze die PFEILTASTEN LINKS oder RECHTS§fill=#808080§, um die "
"Joystick-Empfindlichkeit anzupassen.\n"
"§fill=#fff§Die Totzone ist der zentrale Bereich, in dem Joystickbewegungen "
"nicht erkannt werden§fill=#808080§.\n"
"Größere Totzone = weniger empfindliche Steuerung."
msgid ""
@ -2775,8 +2806,10 @@ msgid ""
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Verwende die PFEILTASTEN LINKS oder RECHTS§fill=#808080§, um die Winkelempfindlichkeit des Joysticks\n"
"anzupassen. §fill=#fff§Dies bestimmt, wie präzise deine Bewegungen sein müssen§fill=#808080§. \n"
"§fill=#ff0§Verwende die PFEILTASTEN LINKS oder RECHTS§fill=#808080§, um die "
"Winkelempfindlichkeit des Joysticks\n"
"anzupassen. §fill=#fff§Dies bestimmt, wie präzise deine Bewegungen sein "
"müssen§fill=#808080§. \n"
"Winkel über 45° lösen diagonale Bewegungen aus."
msgid ""
@ -2792,7 +2825,8 @@ msgid ""
"A step-by-step guide will help you through the process."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um das Tastenlayout anzupassen. \n"
"Du kannst sowohl die §fill=#ff0§Größe als auch die Position§fill=#808080§ aller Tasten ändern. \n"
"Du kannst sowohl die §fill=#ff0§Größe als auch die Position§fill=#808080§ "
"aller Tasten ändern. \n"
"Ein Schritt-für-Schritt-Leitfaden führt dich durch den Prozess."
msgid ""
@ -2800,15 +2834,20 @@ msgid ""
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um die individuellen Einstellungen für die Richtungstasten zu aktivieren oder zu deaktivieren. \n"
"Wenn aktiviert, kannst du §fill=#fff§die Position und Größe jeder Richtungstaste unabhängig§fill=#808080§ anpassen, um mehr Flexibilität zu bieten."
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um die individuellen Einstellungen für "
"die Richtungstasten zu aktivieren oder zu deaktivieren. \n"
"Wenn aktiviert, kannst du §fill=#fff§die Position und Größe jeder "
"Richtungstaste unabhängig§fill=#808080§ anpassen, um mehr Flexibilität zu "
"bieten."
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um die §fill=#fff§Taste für die Button-Position umkehren§fill=#808080§ umzuschalten.\n"
"Wenn aktiviert, wird das Layout der virtuellen Navigationstasten für bessere Zugänglichkeit oder persönliche Vorlieben von links nach rechts gespiegelt."
"§fill=#ff0§Drücke [Z]§fill=#808080§, um die §fill=#fff§Taste für die Button-"
"Position umkehren§fill=#808080§ umzuschalten.\n"
"Wenn aktiviert, wird das Layout der virtuellen Navigationstasten für bessere "
"Zugänglichkeit oder persönliche Vorlieben von links nach rechts gespiegelt."
msgid "ITEM"
msgstr "ITEM"
@ -2914,8 +2953,7 @@ msgstr ""
msgid "<24>Tales speak of a place from which spacecraft never return.{^35}{}"
msgstr ""
"<24>Es heißt, es gebe einen Ort, von dem Raumschiffe nie "
"zurückkehren.{^35}{}"
"<24>Es heißt, es gebe einen Ort, von dem Raumschiffe nie zurückkehren.{^35}{}"
msgid "<24>{^100}{}"
msgstr "<24>{^100}{}"

View File

@ -1,7 +1,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"0-systems/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Tomas un respiro profundo.)"
@ -618,9 +631,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESARROLLADOR >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
@ -2281,11 +2291,13 @@ msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
""
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
""
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
@ -2631,8 +2643,8 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITANDO: §fill=#00ffff§$(x) "
"§fill=#808080§(Pulsa [R] para reiniciar)"
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITANDO: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§("
"Pulsa [R] para reiniciar)"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr "§fill=#fff§PROGRESO: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
@ -2689,7 +2701,8 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Reference coordinates displayed below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Usa §fill=#ffd700§[ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA]§fill=#fff§ para un ajuste preciso\n"
"§fill=#fff§* Usa §fill=#ffd700§[ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA]§fill=#fff§ "
"para un ajuste preciso\n"
"§fill=#ffd700§* Pulsa [R] §fill=#808080§para restaurar la posición previa\n"
"§fill=#808080§Ahora se muestran las coordenadas de referencia\n"
"§fill=#ffd700§* Pulsa [L] §fill=#808080§para confirmar"
@ -2700,8 +2713,10 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Ajuste con §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ para poner el tamaño\n"
"§fill=#ffd700§* Pulsa [R] §fill=#808080§para restaurar el tamaño por defecto\n"
"§fill=#fff§* Ajuste con §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ para "
"poner el tamaño\n"
"§fill=#ffd700§* Pulsa [R] §fill=#808080§para restaurar el tamaño por "
"defecto\n"
"§fill=#808080§El tamaño actual se muestra abajo\n"
"§fill=#ffd700§* Pulsa [L] §fill=#808080§para confirmar"
@ -2730,23 +2745,28 @@ msgid ""
"§fill=#fff§These buttons allow you to quickly switch between different configuration options.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para mostrar u ocultar los ajustes.\n"
"Si esta activado, 5 botones ([0] - [4]) se mostraran en la izquierda de la pantalla.\n"
"§fill=#fff§Esos botones te permitirán cambiar rápidamente entre varias opciones de ajustes.§fill=#fff§"
"Si esta activado, 5 botones ([0] - [4]) se mostraran en la izquierda de la "
"pantalla.\n"
"§fill=#fff§Esos botones te permitirán cambiar rápidamente entre varias "
"opciones de ajustes.§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to switch between two control options:\n"
"§fill=#ff0§1. Directional Buttons§fill=#808080§: Traditional arrow keys\n"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Touch-screen friendly control"
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar entre las 2 opciones del control:\n"
"§fill=#ff0§1. Botones direccionales§fill=#808080§: Las flechas tradicionales\n"
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar entre las 2 opciones del "
"control:\n"
"§fill=#ff0§1. Botones direccionales§fill=#808080§: Las flechas "
"tradicionales\n"
"§fill=#ff0§2. Joystick Virtual§fill=#808080§: Control de pantalla táctil"
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust button transparency.\n"
"Higher values make buttons more visible, lower values make them more transparent."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la transparencia del botón.\n"
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la "
"transparencia del botón.\n"
"Entre más alto los botones serán más visible.\n"
"Entre más bajo los botones serán mas transparentes."
@ -2764,8 +2784,10 @@ msgid ""
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la sensibilidad del joystick.\n"
"§fill=#fff§La zona muerta es el área central donde no se detecta el movimiento del joystick§fill=#808080§.\n"
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la "
"sensibilidad del joystick.\n"
"§fill=#fff§La zona muerta es el área central donde no se detecta el "
"movimiento del joystick§fill=#808080§.\n"
"Más zona muerta = controles menos sensibles."
msgid ""
@ -2773,7 +2795,8 @@ msgid ""
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar el ángulo de sensibilidad del joystick.\n"
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar el "
"ángulo de sensibilidad del joystick.\n"
"§fill=#fff§Determina la precisión de tus movimientos§fill=#808080§.\n"
"Los ángulos superiores a 45° activarán el movimiento diagonal."
@ -2789,8 +2812,10 @@ msgid ""
"You can adjust both the §fill=#ff0§size and position§fill=#808080§ of all buttons.\n"
"A step-by-step guide will help you through the process."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para personalizar el diseño de los botones.\n"
"Puedes ajustar el §fill=#ff0§tamaño y posición§fill=#808080§ de todos los botones.\n"
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para personalizar el diseño de los "
"botones.\n"
"Puedes ajustar el §fill=#ff0§tamaño y posición§fill=#808080§ de todos los "
"botones.\n"
"Una guía paso a paso te ayudará en el proceso."
msgid ""
@ -2798,16 +2823,20 @@ msgid ""
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para activar o desactivar los ajustes de las flechas direccionales.\n"
"Cuando esta activada, puedes §fill=#fff§fijar independientemente la posición·\n"
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para activar o desactivar los ajustes de "
"las flechas direccionales.\n"
"Cuando esta activada, puedes §fill=#fff§fijar independientemente la posición·"
"\n"
"y el tamaño de cada tecla direccional§fill=#808080§ para mayor flexibilidad."
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar la §fill=#fff§Posición Invertida del control§fill=#808080§.\n"
"Si se activa, la posición del control virtual de navegación se vera de izquierda a derecha para mejorar los gustos personales."
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar la §fill=#fff§Posición "
"Invertida del control§fill=#808080§.\n"
"Si se activa, la posición del control virtual de navegación se vera de "
"izquierda a derecha para mejorar los gustos personales."
msgid "ITEM"
msgstr "OBJT"
@ -2877,8 +2906,7 @@ msgstr ""
"HUMANOS y MONSTRUOS.{^35}{}"
msgid "<24>As time passed, a war broke out between the two species.{^35}{}"
msgstr ""
"<24>Cuando el tiempo pasó, una guerra empezó entre las especies.{^35}{}"
msgstr "<24>Cuando el tiempo pasó, una guerra empezó entre las especies.{^35}{}"
msgid ""
"<24>After the MONSTERS' home planet was destroyed, HUMANS declared "
@ -2910,8 +2938,7 @@ msgstr ""
" 251X{^35}{}"
msgid "<24>Tales speak of a place from which spacecraft never return.{^35}{}"
msgstr ""
"<24>Leyendas hablan de un lugar del que las naves nunca vuelven.{^35}{}"
msgstr "<24>Leyendas hablan de un lugar del que las naves nunca vuelven.{^35}{}"
msgid "<24>{^100}{}"
msgstr "<24>{^100}{}"

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"0-systems/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Fai un respiro profondo.)"
@ -618,8 +633,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< SVILUPPATORE >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< SCRITTORI >§fill=#fff§"
@ -2004,11 +2017,13 @@ msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
""
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
""
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
@ -2542,8 +2557,7 @@ msgstr ""
"UMANI e MOSTRI.{^35}{}"
msgid "<24>As time passed, a war broke out between the two species.{^35}{}"
msgstr ""
"<24>Col passare del tempo, una guerra scoppio tra le due specie.{^35}{}"
msgstr "<24>Col passare del tempo, una guerra scoppio tra le due specie.{^35}{}"
msgid ""
"<24>After the MONSTERS' home planet was destroyed, HUMANS declared "

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"0-systems/ja/>\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(しんこきゅう した)"
@ -616,8 +631,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< かいはつ >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< テキスト >§fill=#fff§"
@ -2277,20 +2290,32 @@ msgstr "LV"
msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネハヒフヘホマミムメモヤユロラリルレロワヲンーャュョッヮァィゥェォガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデドバビブベボパピプペポあいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむめもやゆよらりるれろわをんーゃゅょっゎぁぃぅぇぉがぎぐげござじずぜぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽ§aaaa§@mystify=§"
"§mystify=アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミムメ"
"モヤユロラリルレロワヲンーャュョッヮァィゥェォガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデド"
"バビブベボパピプペポあいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふ"
"へほまみむめもやゆよらりるれろわをんーゃゅょっゎぁぃぅぇぉがぎぐげござじずぜ"
"ぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽ§aaaa§@mystify=§"
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミムメモヤユロラリルレロワヲンーャュョッヮァィゥェォガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデドバビブベボパピプペポあいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむめもやゆよらりるれろわをんーゃゅょっゎぁぃぅぇぉがぎぐげござじずぜぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽ}aaaa{@mystify=}"
"{@mystify=アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミム"
"メモヤユロラリルレロワヲンーャュョッヮァィゥェォガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデ"
"ドバビブベボパピプペポあいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひ"
"ふへほまみむめもやゆよらりるれろわをんーゃゅょっゎぁぃぅぇぉがぎぐげござじず"
"ぜぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽ}aaaa{@mystify=}"
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむめもやゆよらりるれろわをんーゃゅょっゎぁぃぅぇぉがぎぐげござじずぜぞだぢづでどばびぶべぼぱぴぷぺぽ}aaaa{@mystify=}"
"{@mystify=あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむ"
"めもやゆよらりるれろわをんーゃゅょっゎぁぃぅぇぉがぎぐげござじずぜぞだぢづで"
"どばびぶべぼぱぴぷぺぽ}aaaa{@mystify=}"
msgid "{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミムメモヤユロラリルレロワヲンーャュョッヮァィゥェォガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデドバビブベボパピプペポ}aaaa{@mystify=}"
"{@mystify=アイウエオカキクケコサシスセソタチツテトナニヌネノハヒフヘホマミム"
"メモヤユロラリルレロワヲンーャュョッヮァィゥェォガギグゲゴザジズゼゾダヂヅデ"
"ドバビブベボパピプペポ}aaaa{@mystify=}"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@ -2639,8 +2664,8 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§ターゲット: §fill=#00ffff§$(x) "
"§fill=#808080§([R]でリセット)"
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§ターゲット: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§([R]"
"でリセット)"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr "§fill=#fff§てじゅん: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
@ -2702,7 +2727,8 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]をおして§fill=#fff§サイズをセット\n"
"§fill=#fff§* §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]をおして§fill=#fff§"
"サイズをセット\n"
"§fill=#ffd700§* [R]をおして§fill=#808080§デフォルトにリセット\n"
"§fill=#808080§もとのサイズは したにひょうじ\n"
"§fill=#ffd700§* [L]をおして§fill=#808080§かくてい"
@ -2722,7 +2748,8 @@ msgid ""
"This will discard any custom configurations\n"
"you currently have and restore the original settings."
msgstr ""
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§せっていを デフォルトのものに もどします。\n"
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§せっていを デフォルトのものに "
"もどします。\n"
"げんざいのカスタムせっていを すべてクリアし\n"
"もとのせっていへと もどします。"
@ -2737,16 +2764,19 @@ msgid ""
"§fill=#ff0§1. Directional Buttons§fill=#808080§: Traditional arrow keys\n"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Touch-screen friendly control"
msgstr ""
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§いかのつのコントローラーを えらびます。\n"
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§いかのつのコントローラーを "
"えらびます。\n"
"§fill=#ff0§1. 十字キー§fill=#808080§: むかしながらの 方向キー\n"
"§fill=#ff0§2. 仮想ジョイスティック§fill=#808080§: タッチスクリーンでつかいやすい コントローラー"
"§fill=#ff0§2. 仮想ジョイスティック§fill=#808080§: "
"タッチスクリーンでつかいやすい コントローラー"
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust button transparency.\n"
"Higher values make buttons more visible, lower values make them more transparent."
msgstr ""
"§fill=#ff0§左右キーをつかって§fill=#808080§とうめいどを ちょうせいします。\n"
"あたいがおおきいほど ボタンはせんめいになり ちいさいほど とうめいになります。"
"あたいがおおきいほど ボタンはせんめいになり ちいさいほど "
"とうめいになります。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle diagonal movement.\n"
@ -2762,8 +2792,10 @@ msgid ""
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
"§fill=#ff0§左右キーをつかって§fill=#808080§ジョイスティックのかんどを ちょうせいします。\n"
"§fill=#fff§デッドゾーンとはジョイスティックのはんのうしないぶぶんです。§fill=#808080§.\n"
"§fill=#ff0§左右キーをつかって§fill=#808080§ジョイスティックのかんどを "
"ちょうせいします。\n"
"§fill=#fff§デッドゾーンとはジョイスティックのはんのうしないぶぶんです。§fill="
"#808080§.\n"
"デッドゾーンがおおきいと かんどがひくくなります。"
msgid ""
@ -2771,7 +2803,8 @@ msgid ""
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§左右キーをつかって§fill=#808080§ジョイスティックのかくどにおける かんどをちょうせいします。\n"
"§fill=#ff0§左右キーをつかって§fill=#808080§ジョイスティックのかくどにおける "
"かんどをちょうせいします。\n"
"§fill=#fff§うごきのせいかくさが きまります。§fill=#808080§\n"
"45°いじょうで ななめいどうが かのうです。"
@ -2786,7 +2819,8 @@ msgid ""
"A step-by-step guide will help you through the process."
msgstr ""
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§ボタンのレイアウトをへんこうします。\n"
"すべてのボタンの§fill=#ff0§サイズとざひょう§fill=#808080§を ちょうせいできます。\n"
"すべてのボタンの§fill=#ff0§サイズとざひょう§fill=#808080§を "
"ちょうせいできます。\n"
"てじゅんにそって すすめてください。"
msgid ""
@ -2794,8 +2828,11 @@ msgid ""
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§つごとにボタンのせっていを へんこうできるようにします。\n"
"せっていがオンのとき §fill=#fff§それぞれのボタンのざひょうとサイズを§fill=#808080§ちょうせいすることができます。\n"
"§fill=#ff0§[Z]をおして§fill=#808080§つごとにボタンのせっていを "
"へんこうできるようにします。\n"
"せっていがオンのとき "
"§fill=#fff§それぞれのボタンのざひょうとサイズを§fill=#808080§ちょうせいするこ"
"とができます。\n"
"より じゅうなんせいが あがるでしょう。"
msgid ""
@ -2887,7 +2924,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<24>The remaining MONSTERS were banished to an abandoned outpost.{^35}{}"
msgstr "<16>のこりの モンスターたちは ほうきされた ぜんしょうきちに ついほうされました。{^35}{}"
msgstr "<16>のこりの モンスターたちは ほうきされた ぜんしょうきちに "
"ついほうされました。{^35}{}"
msgid ""
"<24>A powerful force field was erected, and the MONSTERS were sealed "

View File

@ -1,7 +1,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
"ps-outertale/0-systems/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Você preenche seus pulmões.)"
@ -633,9 +646,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< DESENVOLVEDOR >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< ESCRITOR >§fill=#fff§"
@ -2303,11 +2313,13 @@ msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
""
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
""
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
@ -2651,8 +2663,8 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITANDO: §fill=#00ffff§$(x) "
"§fill=#808080§(Pressione [R] para resetar)"
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITANDO: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§("
"Pressione [R] para resetar)"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr "§fill=#fff§PROGRESSO: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
@ -2695,9 +2707,11 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§* Press [R] §fill=#808080§to recover if button is lost\n"
"§fill=#808080§Position can be adjusted in the next step"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Arraste §fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§ para definir a posição inicial\n"
"§fill=#fff§* Arraste §fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§ para definir a posição "
"inicial\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [L] §fill=#808080§para confirmar o posicionamento\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [R] §fill=#808080§para recuperar se o botão for perdido\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [R] §fill=#808080§para recuperar se o botão for "
"perdido\n"
"§fill=#808080§A posição pode ser ajustada na próxima etapa"
msgid ""
@ -2706,8 +2720,10 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Reference coordinates displayed below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Use §fill=#ffd700§[UP/DOWN/LEFT/RIGHT]§fill=#fff§ para ajustes precisos\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [R] §fill=#808080§para restaurar a posição anterior\n"
"§fill=#fff§* Use §fill=#ffd700§[UP/DOWN/LEFT/RIGHT]§fill=#fff§ para ajustes "
"precisos\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [R] §fill=#808080§para restaurar a posição "
"anterior\n"
"§fill=#808080§Coordenadas de referência exibidas abaixo\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [L] §fill=#808080§para confirmar"
@ -2717,7 +2733,8 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* Ajuste com §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ para definir o tamanho\n"
"§fill=#fff§* Ajuste com §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ para "
"definir o tamanho\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [R] §fill=#808080§para restaurar o tamanho padrão\n"
"§fill=#808080§Valor de tamanho atual mostrado abaixo\n"
"§fill=#ffd700§* Pressione [L] §fill=#808080§para confirmar"
@ -2737,7 +2754,8 @@ msgid ""
"This will discard any custom configurations\n"
"you currently have and restore the original settings."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para resetar suas configurações ao padrão.\n"
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para resetar suas configurações ao "
"padrão.\n"
"Isso vai descartar qual configuração customizada\n"
"que você tem e restaurar as configurações originais."
@ -2746,25 +2764,32 @@ msgid ""
"If enabled, five number buttons ([0] - [4]) will display on the left side of the screen.\n"
"§fill=#fff§These buttons allow you to quickly switch between different configuration options.§fill=#fff§"
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para mostrar/ocultar os botões de configuração.\n"
"Se ativado, cinco botões numéricos ([0] - [4]) serão exibidos no lado esquerdo da tela.\n"
"§fill=#fff§Esses botões permitem alternar rapidamente entre diferentes opções de configuração.§fill=#fff§"
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para mostrar/ocultar os botões de "
"configuração.\n"
"Se ativado, cinco botões numéricos ([0] - [4]) serão exibidos no lado "
"esquerdo da tela.\n"
"§fill=#fff§Esses botões permitem alternar rapidamente entre diferentes "
"opções de configuração.§fill=#fff§"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to switch between two control options:\n"
"§fill=#ff0§1. Directional Buttons§fill=#808080§: Traditional arrow keys\n"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Touch-screen friendly control"
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para alternar entre duas opções de controle:\n"
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para alternar entre duas opções de "
"controle:\n"
"§fill=#ff0§1. Botões direcionais§fill=#808080§: Teclas de seta tradicionais\n"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Controle amigável da tela sensível ao toque"
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Controle amigável da tela "
"sensível ao toque"
msgid ""
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust button transparency.\n"
"Higher values make buttons more visible, lower values make them more transparent."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Use as setas da esquerda e direita§fill=#808080§ para ajustar a transparência dos botões.\n"
"Altos valores fazem botões mais visíveis, baixos valores fazem eles mais transparentes."
"§fill=#ff0§Use as setas da esquerda e direita§fill=#808080§ para ajustar a "
"transparência dos botões.\n"
"Altos valores fazem botões mais visíveis, baixos valores fazem eles mais "
"transparentes."
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle diagonal movement.\n"
@ -2780,8 +2805,10 @@ msgid ""
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Use as setas ESQUERDA ou DIREITA§fill=#808080§ para ajustar a sensibilidade do joystick.\n"
"§fill=#fff§A zona morta é a área central onde o movimento do joystick não é detectado§fill=#808080§.\n"
"§fill=#ff0§Use as setas ESQUERDA ou DIREITA§fill=#808080§ para ajustar a "
"sensibilidade do joystick.\n"
"§fill=#fff§A zona morta é a área central onde o movimento do joystick não é "
"detectado§fill=#808080§.\n"
"Zona morta maior = controles menos sensíveis"
msgid ""
@ -2789,7 +2816,8 @@ msgid ""
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Use as setas ESQUERDA ou DIREITA§fill=#808080§ para ajustar a sensibilidade do ângulo do joystick.\n"
"§fill=#ff0§Use as setas ESQUERDA ou DIREITA§fill=#808080§ para ajustar a "
"sensibilidade do ângulo do joystick.\n"
"§fill=#fff§Isso determina a precisão de seus movimentos§fill=#808080§.\n"
"Ângulos acima de 45° acionará o movimento diagonal"
@ -2806,7 +2834,8 @@ msgid ""
"A step-by-step guide will help you through the process."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para personalizar o layout do botão.\n"
"Você pode ajustar o §fill=#ff0§size e position§fill=#808080§ de todos os botões.\n"
"Você pode ajustar o §fill=#ff0§size e position§fill=#808080§ de todos os "
"botões.\n"
"Um guia passo a passo irá ajudá-lo no processo."
msgid ""
@ -2814,7 +2843,8 @@ msgid ""
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para ativar ou desativar as configurações de teclas direcionais individuais.\n"
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para ativar ou desativar as "
"configurações de teclas direcionais individuais.\n"
"Quando ativado, você pode §fill=#fff§ definir a posição independentemente \n"
"e tamanho de cada tecla direcional§fill=#808080§ para maior flexibilidade."
@ -2822,8 +2852,10 @@ msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
msgstr ""
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para alternar o recurso §fill=#fff§Inverter posição do botão§fill=#808080§.\n"
"Quando ativado, o layout dos botões de navegação virtual será espelhado da esquerda para a direita para melhor acessibilidade ou preferência pessoal."
"§fill=#ff0§Pressione [Z]§fill=#808080§ para alternar o recurso §fill=#fff§"
"Inverter posição do botão§fill=#808080§.\n"
"Quando ativado, o layout dos botões de navegação virtual será espelhado da "
"esquerda para a direita para melhor acessibilidade ou preferência pessoal."
msgid "ITEM"
msgstr "ÍTEM"

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"0-systems/tr/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(Derin bir nefes aldın.)"
@ -616,8 +631,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< GELİŞTİRİCİ >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< YAZARLAR >§fill=#fff§"
@ -2630,8 +2643,8 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§DÜZENLENEN: §fill=#00ffff§$(x) "
"§fill=#808080§(Resetlemek için bas: [R])"
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§DÜZENLENEN: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§("
"Resetlemek için bas: [R])"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr "§fill=#fff§İLERLEME: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
@ -2838,8 +2851,7 @@ msgid ""
"<24>A powerful force field was erected, and the MONSTERS were sealed "
"in.{^35}{}"
msgstr ""
"<24>Kuvvetli bir güç kalkanı oluşturuldu, CANAVARLAR içine "
"hapsedildi.{^35}{}"
"<24>Kuvvetli bir güç kalkanı oluşturuldu, CANAVARLAR içine hapsedildi.{^35}{}"
msgid "<24>Many years later.{^8}.{^8}.{^35}{}"
msgstr "<24>Yıllar yıllar sonra.{^8}.{^8}.{^35}{}"

View File

@ -1,6 +1,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.hbms.me/"
"projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(你深吸了一口气。)"
@ -619,8 +633,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< 游戏开发者 >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
@ -2280,20 +2292,28 @@ msgstr "LV"
msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐§新名字§mystify=§"
"§mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云腾"
"致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽翔"
"龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐§新名字§mystify=§"
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
"{@mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云"
"腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽"
"翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
"{@mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云"
"腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽"
"翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
msgid "{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
"{@mystify=天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰余成岁律吕调阳云"
"腾致雨露结为霜金生丽水玉出昆冈剑号巨阙珠称夜光果珍李柰菜重芥姜海咸河淡鳞潜羽"
"翔龙师火帝鸟官人皇始制文字乃服衣裳推位让国有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
msgid "No"
msgstr "否"
@ -2636,12 +2656,14 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§正在编辑§fill=#00ffff§$(x)键§fill=#808080§按[R]复位)\n"
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§正在编辑§fill=#00ffff§$(x)键§fill=#808080§按"
"[R]复位)\n"
"§fill=#ff0§[L]在左上角,[R]在右上角)"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr ""
"§fill=#fff§进度共§fill=#00ffff§3§fill=#fff§步现在是第§fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§步"
"§fill=#fff§进度共§fill=#00ffff§3§fill=#fff§步现在是第§fill=#00ffff§$(x)§f"
"ill=#fff§步"
msgid " [1] Initial Button Placement"
msgstr " [1] 粗略设定位置"
@ -2668,7 +2690,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"§fill=#00ff00§*** 布局设置完成。\n"
"§fill=#fff§现在你可以返回继续设置其他按键\n"
"- 如果想§fill=#ff0§保存更改§fill=#fff§请按§fill=#ff0§[L]键§fill=#fff§返回。\n"
"- 如果想§fill=#ff0§保存更改§fill=#fff§请按§fill=#ff0§[L]键§fill=#fff§返回。"
"\n"
"- 如果想§fill=#ff0§放弃更改§fill=#fff§请按§fill=#ff0§[R]键§fill=#fff§返回。"
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
@ -2702,7 +2725,8 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* 用 §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ 来调节按键大小设置\n"
"§fill=#fff§* 用 §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ "
"来调节按键大小设置\n"
"§fill=#ffd700§* 按 [R] §fill=#808080§来恢复默认大小\n"
"§fill=#808080§现有按键大小如下\n"
"§fill=#ffd700§* 按 [L] §fill=#808080§确定"
@ -2724,7 +2748,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"【复位所有按键】如果游戏按键显示出现问题,\n"
"或者想重新设置游戏按键,\n"
"可以§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§一键复位所有的§fill=#ff0§按键大小、位置§fill=#808080§。"
"可以§fill=#ff0§按[Z]"
"键§fill=#808080§一键复位所有的§fill=#ff0§按键大小、位置§fill=#808080§。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to show/hide the configuration buttons.\n"
@ -2733,7 +2758,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"【快速切换按键布局】\n"
"§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§来开启/关闭快速切换按键布局功能。\n"
"开启后屏幕的左侧将会显示§fill=#fff§[0] - [4]§fill=#808080§五个按钮对应不同的按键布局\n"
"开启后屏幕的左侧将会显示§fill=#fff§[0] - [4]"
"§fill=#808080§五个按钮对应不同的按键布局\n"
"可以点击对应按钮快速切换布局,也可自定义布局。"
msgid ""
@ -2767,8 +2793,11 @@ msgid ""
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
"§fill=#ff0§使用左右方向键§fill=#808080§调整摇杆的响应灵敏度。死区表示§fill=#ff0§摇杆需要移动多大距离才开始响应§fill=#808080§\n"
"- §fill=#fff§死区越小§fill=#808080§摇杆更容易响应操作更灵敏§fill=#fff§死区越大§fill=#808080§需要更大幅度移动才会响应。\n"
"§fill=#ff0§使用左右方向键§fill=#808080§调整摇杆的响应灵敏度。死区表示§fill=#f"
"f0§摇杆需要移动多大距离才开始响应§fill=#808080§\n"
"- "
"§fill=#fff§死区越小§fill=#808080§摇杆更容易响应操作更灵敏§fill=#fff§死"
"区越大§fill=#808080§需要更大幅度移动才会响应。\n"
"提示:如果摇杆太敏感,可以适当增大死区值。"
msgid ""
@ -2776,15 +2805,18 @@ msgid ""
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§使用左右方向键§fill=#808080§调整摇杆的方向判定范围。容错角度决定了§fill=#ff0§向某个方向移动时的精确程度§fill=#808080§。\n"
"- §fill=#fff§角度越小§fill=#808080§ 移动方向判定越严格§fill=#fff§角度越大§fill=#808080§移动方向判定越宽松。\n"
"§fill=#ff0§使用左右方向键§fill=#808080§调整摇杆的方向判定范围。容错角度决定了"
"§fill=#ff0§向某个方向移动时的精确程度§fill=#808080§。\n"
"- §fill=#fff§角度越小§fill=#808080§ "
"移动方向判定越严格§fill=#fff§角度越大§fill=#808080§移动方向判定越宽松。\n"
"提示超过45度时会自动触发斜向移动。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the visibility of the\n"
"§fill=#fff§Fullscreen button§fill=#808080§."
msgstr ""
"【提示】在屏幕左上角有两个额外按钮§fill=#ff0§全屏和Debug菜单§fill=#808080§。\n"
"【提示】在屏幕左上角有两个额外按钮§fill=#ff0§全屏和Debug菜单§fill=#808080"
"§。\n"
"对于安卓版(非网页版),全屏按钮是多余的。\n"
"可以§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§来隐藏它。"
@ -2795,15 +2827,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"【自定义布局】\n"
"找到想修改布局的按键§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§开始自定义布局。\n"
"你可以调整所有按键的§fill=#ff0§位置和大小§fill=#808080§系统会引导你完成设置。"
"你可以调整所有按键的§fill=#ff0§位置和大小§fill=#808080§系统会引导你完成设置"
"。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to enable or disable individual directional key settings.\n"
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
"【独立方向键设置】§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§开启或关闭独立方向键设置。\n"
"默认情况下四个方向键会作为一个整体来调整位置和大小。开启后你可以§fill=#fff§分别设置每个方向键的位置和大小§fill=#808080§。\n"
"【独立方向键设置】§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§开启或关闭独立方向键设置。"
"\n"
"默认情况下四个方向键会作为一个整体来调整位置和大小。开启后你可以§fill=#ff"
"f§分别设置每个方向键的位置和大小§fill=#808080§。\n"
"根据自己的使用习惯灵活调整布局。"
msgid ""
@ -2811,7 +2846,8 @@ msgid ""
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
msgstr ""
"【左右翻转按键位置】\n"
"§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§一键翻转所有虚拟按钮方向键控制键摇杆的位置。\n"
"§fill=#ff0§按[Z]"
"键§fill=#808080§一键翻转所有虚拟按钮方向键控制键摇杆的位置。\n"
"如果您习惯用右手操控方向左手按ZXC\n"
"这个功能会非常实用。"

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://ws3917.hbms.me/"
"projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "(You take a deep breath.)"
msgstr "(你深吸了一口氣。)"
@ -619,8 +634,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< 遊戲開發者 >§fill=#fff§"
msgid "spacey_432"
msgstr "spacey_432"
msgid ""
msgstr ""
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
msgstr "§fill=#ff0§< 文本編寫 >§fill=#fff§"
@ -2280,20 +2293,28 @@ msgstr "LV"
msgid ""
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
msgstr ""
"§mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐§新名字§mystify=§"
"§mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲騰"
"致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽翔"
"龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐§新名字§mystify=§"
msgid ""
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
"{@mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲"
"騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽"
"翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
"{@mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲"
"騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽"
"翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
msgid "{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ}aaaaaa{@mystify=}"
msgstr ""
"{@mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
"{@mystify=天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏閏餘成歲律呂調陽雲"
"騰致雨露結為霜金生麗水玉出崑岡劍號巨闕珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽"
"翔龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐}新名字{@mystify=}"
msgid "No"
msgstr "否"
@ -2636,12 +2657,14 @@ msgid ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
" [R] to reset)"
msgstr ""
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§正在編輯§fill=#00ffff§$(x)鍵§fill=#808080§按[R]復位)\n"
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§正在編輯§fill=#00ffff§$(x)鍵§fill=#808080§按"
"[R]復位)\n"
"§fill=#ff0§[L]在左上角,[R]在右上角)"
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
msgstr ""
"§fill=#fff§進度共§fill=#00ffff§3§fill=#fff§步現在是第§fill=#00ffff§$(x)§fill=#fff§步"
"§fill=#fff§進度共§fill=#00ffff§3§fill=#fff§步現在是第§fill=#00ffff§$(x)§f"
"ill=#fff§步"
msgid " [1] Initial Button Placement"
msgstr " [1] 粗略設定位置"
@ -2668,7 +2691,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"§fill=#00ff00§*** 布局設定完成。\n"
"§fill=#fff§現在你可以返回繼續設定其他按鍵\n"
"- 如果想§fill=#ff0§儲存更改§fill=#fff§請按§fill=#ff0§[L]鍵§fill=#fff§返回。\n"
"- 如果想§fill=#ff0§儲存更改§fill=#fff§請按§fill=#ff0§[L]鍵§fill=#fff§返回。"
"\n"
"- 如果想§fill=#ff0§放棄更改§fill=#fff§請按§fill=#ff0§[R]鍵§fill=#fff§返回。"
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
@ -2702,7 +2726,8 @@ msgid ""
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
msgstr ""
"§fill=#fff§* 用 §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ 來調節按鍵大小設定\n"
"§fill=#fff§* 用 §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ "
"來調節按鍵大小設定\n"
"§fill=#ffd700§* 按 [R] §fill=#808080§來恢復預設大小\n"
"§fill=#808080§現有按鍵大小如下\n"
"§fill=#ffd700§* 按 [L] §fill=#808080§確定"
@ -2724,7 +2749,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"【復位所有按鍵】如果遊戲按鍵顯示出現問題,\n"
"或者想重新設定遊戲按鍵,\n"
"可以§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§一鍵復位所有的§fill=#ff0§按鍵大小、位置§fill=#808080§。"
"可以§fill=#ff0§按[Z]"
"鍵§fill=#808080§一鍵復位所有的§fill=#ff0§按鍵大小、位置§fill=#808080§。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to show/hide the configuration buttons.\n"
@ -2733,7 +2759,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"【快速切換按鍵布局】\n"
"§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§來開啟/關閉快速切換按鍵布局功能。\n"
"開啟後屏幕的左側將會顯示§fill=#fff§[0] - [4]§fill=#808080§五個按鈕對應不同的按鍵布局\n"
"開啟後屏幕的左側將會顯示§fill=#fff§[0] - [4]"
"§fill=#808080§五個按鈕對應不同的按鍵布局\n"
"可以點擊對應按鈕快速切換布局,也可自訂布局。"
msgid ""
@ -2767,8 +2794,11 @@ msgid ""
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
"Larger dead zone = less sensitive controls."
msgstr ""
"§fill=#ff0§使用左右方向鍵§fill=#808080§調整搖杆的響應靈敏度。死區表示§fill=#ff0§搖杆需要移動多大距離才開始響應§fill=#808080§\n"
"- §fill=#fff§死區越小§fill=#808080§搖杆更容易響應操作更靈敏§fill=#fff§死區越大§fill=#808080§需要更大幅度移動才會響應。\n"
"§fill=#ff0§使用左右方向鍵§fill=#808080§調整搖杆的響應靈敏度。死區表示§fill=#f"
"f0§搖杆需要移動多大距離才開始響應§fill=#808080§\n"
"- "
"§fill=#fff§死區越小§fill=#808080§搖杆更容易響應操作更靈敏§fill=#fff§死"
"區越大§fill=#808080§需要更大幅度移動才會響應。\n"
"提示:如果搖杆太敏感,可以適當增大死區值。"
msgid ""
@ -2776,15 +2806,18 @@ msgid ""
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
msgstr ""
"§fill=#ff0§使用左右方向鍵§fill=#808080§調整搖杆的方向判定範圍。容錯角度決定了§fill=#ff0§向某個方向移動時的精確程度§fill=#808080§。\n"
"- §fill=#fff§角度越小§fill=#808080§ 移動方向判定越嚴格§fill=#fff§角度越大§fill=#808080§移動方向判定越寬鬆。\n"
"§fill=#ff0§使用左右方向鍵§fill=#808080§調整搖杆的方向判定範圍。容錯角度決定了"
"§fill=#ff0§向某個方向移動時的精確程度§fill=#808080§。\n"
"- §fill=#fff§角度越小§fill=#808080§ "
"移動方向判定越嚴格§fill=#fff§角度越大§fill=#808080§移動方向判定越寬鬆。\n"
"提示超過45度時會自動觸發斜向移動。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the visibility of the\n"
"§fill=#fff§Fullscreen button§fill=#808080§."
msgstr ""
"【提示】在屏幕左上角有兩個額外按鈕§fill=#ff0§全螢幕和Debug選單§fill=#808080§。\n"
"【提示】在屏幕左上角有兩個額外按鈕§fill=#ff0§全螢幕和Debug選單§fill=#8080"
"80§。\n"
"對於安卓版(非網頁版),全螢幕按鈕是多餘的。\n"
"可以§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§來隱藏它。"
@ -2795,15 +2828,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"【自訂布局】\n"
"找到想修改布局的按鍵§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§開始自訂布局。\n"
"你可以調整所有按鍵的§fill=#ff0§位置和大小§fill=#808080§系統會引導你完成設定。"
"你可以調整所有按鍵的§fill=#ff0§位置和大小§fill=#808080§系統會引導你完成設定"
"。"
msgid ""
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to enable or disable individual directional key settings.\n"
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
msgstr ""
"【獨立方向鍵設定】§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§開啟或關閉獨立方向鍵設定。\n"
"預設情況下四個方向鍵會作為一個整體來調整位置和大小。開啟後你可以§fill=#fff§分別設定每個方向鍵的位置和大小§fill=#808080§。\n"
"【獨立方向鍵設定】§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§開啟或關閉獨立方向鍵設定。"
"\n"
"預設情況下四個方向鍵會作為一個整體來調整位置和大小。開啟後你可以§fill=#ff"
"f§分別設定每個方向鍵的位置和大小§fill=#808080§。\n"
"根據自己的使用習慣靈活調整布局。"
msgid ""
@ -2811,7 +2847,8 @@ msgid ""
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
msgstr ""
"【左右翻轉按鍵位置】\n"
"§fill=#ff0§按[Z]鍵§fill=#808080§一鍵翻轉所有虛擬按鈕方向鍵控制鍵搖杆的位置。\n"
"§fill=#ff0§按[Z]"
"鍵§fill=#808080§一鍵翻轉所有虛擬按鈕方向鍵控制鍵搖杆的位置。\n"
"如果您習慣用右手操控方向左手按ZXC\n"
"這個功能會非常實用。"