Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 0.2% (13 of 4475 strings)

Translation: PS-Outertale/3-Foundry
Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/3-foundry/tr/
This commit is contained in:
Bilge 2025-03-14 13:36:12 +00:00 committed by Weblate
parent 107e4fedc1
commit 607f0bd4f4

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Bilge <mnwary@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"3-foundry/tr/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
msgstr ""
@ -9,7 +24,7 @@ msgid "<32>{#p/basic}* I'm going to pretend you didn't just sell that locket."
msgstr "<32>{#p/basic}* O madalyonu öylece satmamışsın gibi davranacağım."
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to equip.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Kuşanmamaya karar verdin.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You grab Toriel's hand.)"
msgstr ""
@ -210,7 +225,7 @@ msgid "No"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to enter.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Girmemeye karar verdin.)"
msgid "<32>{#p/basic}* Well, that's a mercy."
msgstr ""
@ -268,7 +283,7 @@ msgid "<32>* I'll... let you go now."
msgstr ""
msgid "<32>{#s/equip}{#p/event}* Click..."
msgstr ""
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/event}* Klik..."
msgid "<32>{#p/human}* (You got the Legendary Artifact.)"
msgstr ""
@ -395,7 +410,7 @@ msgid "<32>{#p/human}* (You're carrying too much.)"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to take anything.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Hiçbir şey almamaya karar verdin.)"
msgid "<32>{#p/human}* (But you couldn't find anything inside.)"
msgstr ""
@ -690,7 +705,7 @@ msgid "<32>* i hope the prize is enough..."
msgstr ""
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got 20G.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (20A aldın.)"
msgid "<32>{#p/napstablook}* your snail lost by a thin margin."
msgstr ""
@ -709,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "<32>{#s/equip}{#p/human}* (You got 40G.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (40A aldın.)"
msgid ""
"<32>{#p/napstablook}* oh...........\n"
@ -1170,10 +1185,10 @@ msgid "* (Buy the $(x) for $(y)G?)"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/human}* (You don't have enough G.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Yeterince A'n yok.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to buy.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Satın almamaya karar verdin.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to make anything.)"
msgstr ""
@ -1647,7 +1662,7 @@ msgid "* (Hug the dummy?)"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to do anything.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Hiçbir şey yapmamaya karar verdin.)"
msgid "<32>{#p/human}* (You punched the dummy as hard as you could.)"
msgstr ""
@ -2800,7 +2815,7 @@ msgid "* (View the opened application?)"
msgstr ""
msgid "<32>{#p/human}* (You decide not to look.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Bakmamaya karar verdin.)"
msgid "MTT Tunes - Solarwave.kwac"
msgstr ""