Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (754 of 754 strings) Translation: PS-Outertale/0-Systems Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
1b6be97a04
commit
637904a147
@ -1,6 +1,21 @@
|
|||||||
#
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 03:30+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 03:30+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||||
|
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/0-systems/zh_Hans/>\n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(You take a deep breath.)"
|
msgid "(You take a deep breath.)"
|
||||||
msgstr "(你深吸了一口气。)"
|
msgstr "(你深吸了一口气。)"
|
||||||
@ -619,8 +634,6 @@ msgstr "§fill=#ff0§< 游戏开发者 >§fill=#fff§"
|
|||||||
msgid "spacey_432"
|
msgid "spacey_432"
|
||||||
msgstr "spacey_432"
|
msgstr "spacey_432"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< WRITER >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< 文本编写 >§fill=#fff§"
|
||||||
@ -847,6 +860,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical\n"
|
"§fill=#808080§\\\"The Great Theoretical\n"
|
||||||
"Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
"Physicist Codetoil.\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§“伟大的理论物理学家\n"
|
||||||
|
"Codetoil到此一游。”§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
msgid "Murder--Sans_MDR"
|
||||||
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
msgstr "Murder--Sans_MDR"
|
||||||
@ -857,6 +872,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"as well as technical support\n"
|
"as well as technical support\n"
|
||||||
" during build.§fill=#fff§"
|
" during build.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§协助进行代码数据挖掘,\n"
|
||||||
|
"优化和修复部分贴图;\n"
|
||||||
|
"并在代码分析过程中提供技术支持。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Onezhazha"
|
msgid "Onezhazha"
|
||||||
msgstr "1个渣渣"
|
msgstr "1个渣渣"
|
||||||
@ -874,7 +892,7 @@ msgstr "ryi3r"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran\n"
|
"§fill=#808080§\\\"Remember when I speedran\n"
|
||||||
"the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
"the chaotic?\\\"§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§“还记得我啥时候速通的动乱线吗?”§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wasneet Potato"
|
msgid "Wasneet Potato"
|
||||||
msgstr "Wasneet Potato"
|
msgstr "Wasneet Potato"
|
||||||
@ -896,12 +914,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"code improvements,\n"
|
"code improvements,\n"
|
||||||
"and gametranslation support.§fill=#fff§"
|
"and gametranslation support.§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#808080§帮助优化边框代码逻辑,\n"
|
||||||
|
"并协助调试角色电话文本\n"
|
||||||
|
"解决潜在的掉翻译问题。§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#808080§Adding the entirety of\n"
|
"§fill=#808080§Adding the entirety of\n"
|
||||||
"CJK charactersinto one image...\n"
|
"CJK charactersinto one image...\n"
|
||||||
"it builds character!§fill=#fff§"
|
"it builds character!§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "§fill=#808080§“亦是终点,亦是起点。”§fill=#fff§"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
msgid "§fill=#ff0§< TESTER >§fill=#fff§"
|
||||||
msgstr "§fill=#ff0§< 游戏测试 >§fill=#fff§"
|
msgstr "§fill=#ff0§< 游戏测试 >§fill=#fff§"
|
||||||
@ -2830,12 +2851,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"§fill=#fff§Press [L] (at the top-left corner)\n"
|
"§fill=#fff§Press [L] (at the top-left corner)\n"
|
||||||
"to start"
|
"to start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#00ff00§*** 现在开始设定按键布局\n"
|
||||||
|
"§fill=#fff§请点击§fill=#ff0§屏幕左上角§fill=#fff§的[L]键\n"
|
||||||
|
"开始设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#00ff00§*** Setup Complete\n"
|
"§fill=#00ff00§*** Setup Complete\n"
|
||||||
"§fill=#fff§Now you can set up\n"
|
"§fill=#fff§Now you can set up\n"
|
||||||
"other buttons"
|
"other buttons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#00ff00§*** 布局设置完成。\n"
|
||||||
|
"§fill=#fff§现在,你可以返回继续设置其他按键,\n"
|
||||||
|
"- 如果想§fill=#ff0§保存更改§fill=#fff§,请按§fill=#ff0§[L]键§fill=#fff§返回。"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"- 如果想§fill=#ff0§放弃更改§fill=#fff§,请按§fill=#ff0§[R]键§fill=#fff§返回。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
|
msgid "§fill=#4169e1§--- INSTRUCTION ---"
|
||||||
msgstr "§fill=#4169e1§--- 操作指引 ---"
|
msgstr "§fill=#4169e1§--- 操作指引 ---"
|
||||||
@ -2877,6 +2906,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§POSITION:\n"
|
"§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§POSITION:\n"
|
||||||
"§fill=#00ffff§X=$(x), Y=$(y)"
|
"§fill=#00ffff§X=$(x), Y=$(y)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§按键位置:\n"
|
||||||
|
"§fill=#00ffff§X=$(x),Y=$(y)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§SIZE: §fill=#00ffff§$(x)"
|
msgid "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§SIZE: §fill=#00ffff§$(x)"
|
||||||
msgstr "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§大小: §fill=#00ffff§$(x)"
|
msgstr "§fill=#4169e1§-> §fill=#fff§大小: §fill=#00ffff§$(x)"
|
||||||
@ -2966,6 +2997,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position\n"
|
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position\n"
|
||||||
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
|
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"【独立方向键设置】§fill=#ff0§按[Z]键§fill=#808080§开启或关闭独立方向键设置。"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"默认情况下,四个方向键会作为一个整体来调整位置和大小。开启后,你可以§fill=#ff"
|
||||||
|
"f§分别设置每个方向键的位置和大小§fill=#808080§。\n"
|
||||||
|
"根据自己的使用习惯灵活调整布局。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
|
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user