Merge branch 'main' of git.ws3917.site:ws3917/psoutertale-weblate
This commit is contained in:
commit
70f56756c5
@ -1,7 +1,21 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wasneet Potato <wasneetpotato@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/3-cs-addnewhostmessage/"
|
||||
"zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "ARE WE CONNECTED TO THE NETWORK?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9,10 +23,7 @@ msgid "EXCELLENT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WE MAY BEGIN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我们可以开始了。"
|
||||
|
||||
msgid "WERE YOU AWARE THIS IS ALL FICTITIOUS AND <b>UNOFFICIAL<b>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -39,7 +50,7 @@ msgid "THIS WILL BE AN ISSUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "THIS COSMOS DOES NOT HAVE RELATION TO ANY CANINES."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这个宇宙与那条狗狗毫不相干。"
|
||||
|
||||
msgid "THESE EXPERIMENTS ARE NOT OFFICIAL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -75,7 +86,7 @@ msgid "HEED THIS USEFUL TIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ENABLE \\\"SIMPLE VFX\\\" IN SETTINGS IF FLASHING LIGHTS ARE A CONCERN. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果对频闪感到不适,请在设置中启用“简化视觉特效”。"
|
||||
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -102,4 +113,4 @@ msgid "GOODBYE FOR NOW, DR HYPOASTER."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\\\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\""
|
||||
|
@ -1,72 +1,85 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wasneet Potato <wasneetpotato@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "prefab For CharacterIcon is Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到角色贴图配置文件"
|
||||
|
||||
msgid "Battle_PlayerSoul.Instance is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Battle_PlayerSoul.Instance未被设置。"
|
||||
|
||||
msgid "AttemptRunActions started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AttemptRunActions已开始。"
|
||||
|
||||
msgid "storedchatboxtext.Textboxes is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "storedchatboxtext.Textboxes为null"
|
||||
|
||||
msgid "storedchatboxtext.Textboxes[CurrentAdditionalTextIndex] is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "storedchatboxtext.Textboxes[CurrentAdditionalTextIndex]为空"
|
||||
|
||||
msgid "currentTextbox.Action is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "currentTextbox.Action为空"
|
||||
|
||||
msgid "currentTextbox.Action.Length is 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "currentTextbox.Action.Length为0"
|
||||
|
||||
msgid "currentTextbox.Action[CurrentTextIndex] is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "currentTextbox.Action[CurrentTextIndex]为空"
|
||||
|
||||
msgid "action.RunActionOnChatEnd is false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "action.RunActionOnChatEnd为false"
|
||||
|
||||
msgid "Action will be run: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行动将会运行: "
|
||||
|
||||
msgid "action.PossibleSounds is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "action.PossibleSounds为空"
|
||||
|
||||
msgid "action.PossibleSounds.Length is 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "action.PossibleSounds.Length为0"
|
||||
|
||||
msgid "Playing sound: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在播放音效:"
|
||||
|
||||
msgid "action.TargetComponentGameObjectName is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "action.TargetComponentGameObjectName为空"
|
||||
|
||||
msgid "TargetGameObject not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TargetGameObject(目标游戏物件)未找到:"
|
||||
|
||||
msgid "action.FunctionName is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "action.FunctionName为空"
|
||||
|
||||
msgid "action.TargetComponentClassname is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "action.TargetComponentClassname为空"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't find Component named: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到组件:"
|
||||
|
||||
msgid "Method not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Method(方法)未找到: "
|
||||
|
||||
msgid "Invoking method: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调用方法: "
|
||||
|
||||
msgid "AttemptRunActions ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AttemptRunActions已完毕。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid index after '|' or index out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "‘|’ 后的索引无效或超出范围。"
|
||||
|
||||
msgid "Battle has Begun: {Battle}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -75,7 +88,7 @@ msgid "Battle has ended: {Battle} in the context of {EndType}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Player's Turn: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "玩家回合:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Player Use Round : \n"
|
||||
@ -83,7 +96,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enemy's Turn: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "敌人回合:"
|
||||
|
||||
msgid "{targetEnemy} spared: {inflictor} | WasSpareable = {wasSpareable}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -104,7 +117,7 @@ msgid "Battle Begun: {battle}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "finished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完成!"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get Animator in children of Battle Member!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -157,37 +170,37 @@ msgid "Recorded key {key} with time since last: {num}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting playback..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "开始回放..."
|
||||
|
||||
msgid "Key: {keyPress.Key}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回放完毕。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to rotate Character! | targetAnimator isn't active and or enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法旋转角色!| targetAnimator未激活或未启用"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to rotate towards position! | targetAnimator isn't active and or "
|
||||
"enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法旋转至指定位置!| targetAnimator未激活或未启用"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to shake transform! | transform gameobject not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "摇动变换失败! | transform gameobject(变换游戏对象)未启用"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to play sound! | clip is missing or null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放音效失败! | clip缺失或为空"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to run fresh chat! | CHATBOXTEXT is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法运行新对话! | CHATBOXTEXT 为空"
|
||||
|
||||
msgid "FadeInSprite failed! spriteRenderer is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FadeInSprite失败!spriteRenderer为空"
|
||||
|
||||
msgid "FadeOutSprite failed! spriteRenderer is null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FadeOutSprite失败!spriteRenderer为空!"
|
||||
|
||||
msgid "Target Transform cannot be null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,7 +1,20 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 07:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wasneet Potato <wasneetpotato@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/0-cs-header/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "- Overworld -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12,42 +25,44 @@ msgid "- Setup -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning! Must match PartyMembers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注意!必须要匹配PartyMembers"
|
||||
|
||||
msgid "Warning! Must match Enemies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注意!必须要匹配Enemies"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will choose a random dialogue, or use the default if none are present\n"
|
||||
"Try add dialogues that fit whos in the party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"将选择随机对话,若没有对话则使用默认对话\n"
|
||||
"试着添加适合派对成员的对话吧"
|
||||
|
||||
msgid "NOTE, Kris acts always have blank descriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注意,Kris的行为描述应保持空白"
|
||||
|
||||
msgid "What this action targets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此次行动的目标"
|
||||
|
||||
msgid "This is the function that the battle script will run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这是战斗脚本将运行的函数"
|
||||
|
||||
msgid "Use > in function name to call method in BattleSystem instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在函数名称中使用“>”来调用BattleSystem中的method"
|
||||
|
||||
msgid "Keep empty to not require any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "留空就好"
|
||||
|
||||
msgid "-- References --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- 参考 --"
|
||||
|
||||
msgid "- References -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- 参考 -"
|
||||
|
||||
msgid "- Dialogue -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- 对话 -"
|
||||
|
||||
msgid "-= Movement =-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-= 移动 =-"
|
||||
|
||||
msgid "-= Lifetime =-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user