Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Translation: Deltarune-Hypothesis/1-CS-DebugLog Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/
This commit is contained in:
@ -3,16 +3,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 08:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aryen阿莱恩 <itsme_1103@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wasneet Potato <wasneetpotato@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/>\n"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/deltarune-hypothesis/1-cs-debuglog/zh_Hans/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "prefab For CharacterIcon is Null"
|
||||
@ -101,22 +102,22 @@ msgid "Enemy's Turn: "
|
||||
msgstr "敌人回合:"
|
||||
|
||||
msgid "{targetEnemy} spared: {inflictor} | WasSpareable = {wasSpareable}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{targetEnemy}饶恕了:{inflictor} | 是否黄名 = {wasSpareable}"
|
||||
|
||||
msgid "{targetEnemy} damaged by {inflictor} for {Damage} damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{targetEnemy}被{inflictor}造成了{Damage}点伤害"
|
||||
|
||||
msgid "{targetMember} damaged for {Damage} damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{targetMember}受到{Damage}点伤害"
|
||||
|
||||
msgid "{targetEnemy} killed {inflictor} with {Damage} damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{targetEnemy}对{inflictor}造成了{Damage}点伤害,{inflictor}已被击杀"
|
||||
|
||||
msgid "New Battle State: {newState} | Previous Battle State {oldState}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新战斗状态:{newState} | 上一个战斗状态:{oldState}"
|
||||
|
||||
msgid "Battle Begun: {battle}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "战斗开始:{battle}"
|
||||
|
||||
msgid "finished!"
|
||||
msgstr "完成!"
|
||||
@ -139,7 +140,7 @@ msgid "No new targets available to spare?"
|
||||
msgstr "没有新的可饶恕目标?"
|
||||
|
||||
msgid "FadeSpriteRenderer Failed | spriteRenderer is missing or null?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FadeSpriteRenderer运行出错 | spriteRenderer缺失或为空?"
|
||||
|
||||
msgid "Scene Loaded: "
|
||||
msgstr "加载场景:"
|
||||
@ -148,7 +149,7 @@ msgid "PlayerPrefs saved!"
|
||||
msgstr "玩家数据已保存!"
|
||||
|
||||
msgid "AttemptRunMultipleActions started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AttemptRunMultipleActions(尝试运行多个操作)已开始。"
|
||||
|
||||
msgid "storedchatboxtext is null"
|
||||
msgstr "存储的对话框文本为空"
|
||||
@ -166,16 +167,16 @@ msgid "Action is null, skipping"
|
||||
msgstr "动作为空,跳过"
|
||||
|
||||
msgid "AttemptRunMultipleActions ended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AttemptRunMultipleActions(尝试运行多个操作)已结束。"
|
||||
|
||||
msgid "Recorded key {key} with time since last: {num}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "记录键{key},距上次的时间:{num}"
|
||||
|
||||
msgid "Starting playback..."
|
||||
msgstr "开始回放..."
|
||||
|
||||
msgid "Key: {keyPress.Key}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "键:{keyPress.Key}"
|
||||
|
||||
msgid "Playback finished."
|
||||
msgstr "回放完毕。"
|
||||
@ -205,32 +206,32 @@ msgid "FadeOutSprite failed! spriteRenderer is null"
|
||||
msgstr "FadeOutSprite失败!spriteRenderer为空!"
|
||||
|
||||
msgid "Target Transform cannot be null."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目标变换不能为空。"
|
||||
|
||||
msgid "Party member null?"
|
||||
msgstr "队伍成员为空?"
|
||||
|
||||
msgid "Markiplier is missing???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markiplier缺失???"
|
||||
|
||||
msgid "Discord initialized successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discord初始化成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to initialize Discord: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法初始化Discord,错误信息如下:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Common reasons are either, discord not being open or no internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常见原因是Discord未打开或没有互联网连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Discord disposed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discord已解决."
|
||||
|
||||
msgid "Discord is not initialized, skipping ChangeActivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discord未初始化,跳过ChangeActivity。"
|
||||
|
||||
msgid "Activity Updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activity已更新!"
|
||||
|
||||
msgid "Discord.RunCallbacks() failed: "
|
||||
msgstr "函数\"Discord.RunCallbacks()\"运行出错,报错信息为:"
|
||||
@ -242,7 +243,7 @@ msgid "<color=green>DEBUG FREAKING MODE ENABLED!! WOAHH!!</color>"
|
||||
msgstr "<color=green>疯狂的调试模式已开启!!芜湖!!</color>"
|
||||
|
||||
msgid "<color=green>Toggled output visibility</color>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<color=green>切换输出可见性</color>"
|
||||
|
||||
msgid "<color=green>Stack trace saved to "
|
||||
msgstr "<color=green>Stack trace(堆栈跟踪)保存至 "
|
||||
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "新的键码设置为:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Goal: {goal.GoalPlayprefName}, Current: {@int}, Required: {requiredTasks}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目标:{goal.GoalPlayprefName},当前:{@int},需要:{requiredTasks}"
|
||||
|
||||
msgid "Goal already completed."
|
||||
msgstr "目标已被达成。"
|
||||
@ -265,34 +266,36 @@ msgid ""
|
||||
"Checking goal {hypothesisGoal.GoalPlayprefName}: "
|
||||
"{int2}/{hypothesisGoal.RequiredTasks}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"检查目标{hypothesisGoal.GoalPlayprefName}:{int2}/{hypothesisGoal.RequiredTas"
|
||||
"ks}"
|
||||
|
||||
msgid "All goals completed!"
|
||||
msgstr "目标全部达成!"
|
||||
|
||||
msgid "Not all goals completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "并非全部目标皆已完成。"
|
||||
|
||||
msgid "step size outside of bounds idiot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "步长超出界限了 白痴"
|
||||
|
||||
msgid "No bool of that name! | "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有叫那个的布尔值!| "
|
||||
|
||||
msgid "Hypothesis or thisSection is null?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hypothesis或thisSection为空?"
|
||||
|
||||
msgid "Gambling unlocked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gambling(赌博)已解锁!"
|
||||
|
||||
msgid "Susie is not in the party?????"
|
||||
msgstr "Susie不在队伍中?????"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set Party Member Walk Offset! ( No Susie_Follower in Prefab )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法设置小队成员行走偏移!(预制件中没有Susie_Follower)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create Party Member! ( No PartyMemberPrefab )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法创建小队成员!(无 PartyMemberPrefab)"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create Party Member! ( No Member Provided )"
|
||||
msgstr "未能创建成员!(未指定成员编号)"
|
||||
@ -300,7 +303,7 @@ msgstr "未能创建成员!(未指定成员编号)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to remove Party Member! ( SpecificedMemberIndex is greater than "
|
||||
"ActivePartyMembers list )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法创建小队成员!(SpecificedMemberIndex超出ActivePartyMembers列表)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to remove Party Member! ( SpecificMember is not in ActivePartyMembers"
|
||||
@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "未能移除成员!(指定成员已倒下或不在队伍中)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to get Party Member Transform! ( Member not found in "
|
||||
"ActivePartyMembers )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法获取小队成员变换!(在ActivePartyMembers中未找到成员)"
|
||||
|
||||
msgid "One"
|
||||
msgstr "一"
|
||||
@ -322,7 +325,7 @@ msgid "Three"
|
||||
msgstr "三"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to play player animation sound outside of index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尝试在索引之外播放播放器动画声音"
|
||||
|
||||
msgid "Game data saved! | "
|
||||
msgstr "游戏档案已保存! | "
|
||||
@ -336,16 +339,16 @@ msgstr "游戏档案已载入!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to find SpriteRenderer in SPR_Parallax object, defaulting to "
|
||||
"length/height = 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法在SPR_Parallax对象中找到SpriteRenderer(贴图渲染器),默认长度/高度 = 1"
|
||||
|
||||
msgid "Submesh TextMeshPro Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检测到Submesh TextMeshPro"
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect elipse detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检测到不正确的elipse"
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect apostrophe detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检测到错误的撇号(就是U+0027那个)"
|
||||
|
||||
msgid "Text Prefab is not assigned."
|
||||
msgstr "未指定文本配置文件。"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user