Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (3454 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/zh_Hans/
This commit is contained in:
braing 2025-03-27 15:37:48 +00:00 committed by Weblate
parent 89b541b160
commit 77b1305ab0

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:20+0000\n"
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/zh_Hans/>\n"
@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* 唉... 我又在做梦了。"
msgid "<32>{#p/basic}* You're the one who tried to beat me up!"
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* 肯定是你!\n"
"* 把我揍得0那么疼,\n"
"* 把我揍得那么疼,\n"
" 我可忘不了!"
msgid ""
@ -10313,7 +10313,7 @@ msgid ""
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 烂摊子总得有人管。"
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* so i took over for asgore and alphys myself."
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 我接任了asgore。"
msgstr "<25>{#p/sans}{#f/0}* 于是我接任了asgore。"
msgid ""
"<25>{#p/sans}{#f/3}* it hasn't been easy, what with all the leadership "
@ -10368,7 +10368,7 @@ msgstr "<25>{#p/sans}{#f/3}* 但为什么呢?"
msgid "<25>{#p/sans}{#f/0}* why does it all feel so... hopeless?"
msgstr ""
"<25>{#p/sans}{#f/0}* 为什么一切...\n"
" 如此绝望呢?"
" 又感觉如此绝望呢?"
msgid "<25>{#p/sans}{#f/3}* well, to be honest, it's anyone's guess."
msgstr ""
@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr ""
msgid "<32>{#p/basic}* I'd offer you a treat, but..."
msgstr ""
"<32>{#p/basic}* 你要真想吃狗粮,\n"
" 我给你拿..."
" 我可以给你拿..."
msgid ""
"<32>* Even with my new ability to appear visually, I'm still just a ghost."
@ -14451,8 +14451,8 @@ msgid ""
"the wear and tear.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (你用手抚过床单,\n"
" 然后在上面发现了痕,\n"
" 还有泪。)"
" 然后在上面发现了痕,\n"
" 还有泪。)"
msgid "<33>{#p/basic}* This bed, albeit well-made, has seen a lot of use."
msgstr ""
@ -16977,7 +16977,8 @@ msgstr ""
msgid "<08>{#p/basic}{~}I'm just a waste of band- width.."
msgstr ""
"<08>{#p/basic}{~}我只是在\n"
"<08>{#p/basic}{~}我活着\n"
"就只是\n"
"浪费\n"
"带宽..."