Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (4475 of 4475 strings)

Translation: PS-Outertale/3-Foundry
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/
This commit is contained in:
Murder--Sans_MDR 2025-02-07 08:05:31 +00:00 committed by Weblate
parent 6a85a41c69
commit 79959ffc57

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:05+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.site/projects/ps-outertale/3-foundry/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -21796,27 +21796,27 @@ msgid ""
"<32>{#p/human}* (Despite you being the only one who'll get to use it now...)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (尽管如今只有你\n"
" 有机会踏上那座新桥..."
" 有机会踏上那座新桥..."
msgid "<32>{#p/human}* (Pylon puzzles, signal stars, and vintage vents...)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (塔架谜题、讯星,\n"
" 还有老式通风口..."
" 还有老式通风口..."
msgid ""
"<32>{#p/human}* (These fickle frivolities fill you with determination.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (如同变幻莫测的喜剧一般,\n"
" 使你充满了决心。)"
" 使你充满了决心。)"
msgid "<32>{#p/human}* (A bridge now sits amidst the surroundings.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (周围多了一座刚建的新桥。)"
msgstr "<32>{#p/human}* (周围多了一座刚建的新桥。)"
msgid "<32>{#p/human}* (This development fills you with determination.)"
msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
msgstr "<32>{#p/human}* (这使你充满了决心。)"
msgid "Foundry - Checkpoint"
msgstr "铸厂 - 边检站"
msgstr "铸厂 - 边检站"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (Somehow, the steam emitted by these vents is unsettling.)"