Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (717 of 717 strings) Translation: PS-Outertale/0-Systems Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/0-systems/es/
This commit is contained in:
parent
cbfaf85ecb
commit
8abe22e654
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 01:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 01:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ariel_Nicolas <noezaraspe23130718@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
|
||||
"0-systems/es/>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@ -2291,11 +2291,13 @@ msgid ""
|
||||
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz§aaaaaa§mystify=§"
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{@mystify=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
|
||||
msgstr "{@mystify=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}aaaaaa{@mystify=}"
|
||||
@ -2641,8 +2643,8 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITING: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§(Press"
|
||||
" [R] to reset)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITANDO: §fill=#00ffff§$(x) "
|
||||
"§fill=#808080§(Pulsa [R] para reiniciar)"
|
||||
"§fill=#ffd700§>> §fill=#fff§EDITANDO: §fill=#00ffff§$(x) §fill=#808080§("
|
||||
"Pulsa [R] para reiniciar)"
|
||||
|
||||
msgid "§fill=#fff§PROGRESS: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
|
||||
msgstr "§fill=#fff§PROGRESO: §fill=#00ffff§($(x)§fill=#fff§/§fill=#00ffff§3)"
|
||||
@ -2699,7 +2701,8 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Reference coordinates displayed below\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#fff§* Usa §fill=#ffd700§[ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA]§fill=#fff§ para un ajuste preciso\n"
|
||||
"§fill=#fff§* Usa §fill=#ffd700§[ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA]§fill=#fff§ "
|
||||
"para un ajuste preciso\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Pulsa [R] §fill=#808080§para restaurar la posición previa\n"
|
||||
"§fill=#808080§Ahora se muestran las coordenadas de referencia\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Pulsa [L] §fill=#808080§para confirmar"
|
||||
@ -2710,8 +2713,10 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#808080§Current size value shown below\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Press [L] §fill=#808080§to confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#fff§* Ajuste con §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ para poner el tamaño\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Pulsa [R] §fill=#808080§para restaurar el tamaño por defecto\n"
|
||||
"§fill=#fff§* Ajuste con §fill=#ffd700§[-5] [-1] [+1] [+5]§fill=#fff§ para "
|
||||
"poner el tamaño\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Pulsa [R] §fill=#808080§para restaurar el tamaño por "
|
||||
"defecto\n"
|
||||
"§fill=#808080§El tamaño actual se muestra abajo\n"
|
||||
"§fill=#ffd700§* Pulsa [L] §fill=#808080§para confirmar"
|
||||
|
||||
@ -2740,23 +2745,28 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#fff§These buttons allow you to quickly switch between different configuration options.§fill=#fff§"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para mostrar u ocultar los ajustes.\n"
|
||||
"Si esta activado, 5 botones ([0] - [4]) se mostraran en la izquierda de la pantalla.\n"
|
||||
"§fill=#fff§Esos botones te permitirán cambiar rápidamente entre varias opciones de ajustes.§fill=#fff§"
|
||||
"Si esta activado, 5 botones ([0] - [4]) se mostraran en la izquierda de la "
|
||||
"pantalla.\n"
|
||||
"§fill=#fff§Esos botones te permitirán cambiar rápidamente entre varias "
|
||||
"opciones de ajustes.§fill=#fff§"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to switch between two control options:\n"
|
||||
"§fill=#ff0§1. Directional Buttons§fill=#808080§: Traditional arrow keys\n"
|
||||
"§fill=#ff0§2. Virtual Joystick§fill=#808080§: Touch-screen friendly control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar entre las 2 opciones del control:\n"
|
||||
"§fill=#ff0§1. Botones direccionales§fill=#808080§: Las flechas tradicionales\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar entre las 2 opciones del "
|
||||
"control:\n"
|
||||
"§fill=#ff0§1. Botones direccionales§fill=#808080§: Las flechas "
|
||||
"tradicionales\n"
|
||||
"§fill=#ff0§2. Joystick Virtual§fill=#808080§: Control de pantalla táctil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#ff0§Use LEFT or RIGHT arrows§fill=#808080§ to adjust button transparency.\n"
|
||||
"Higher values make buttons more visible, lower values make them more transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la transparencia del botón.\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la "
|
||||
"transparencia del botón.\n"
|
||||
"Entre más alto los botones serán más visible.\n"
|
||||
"Entre más bajo los botones serán mas transparentes."
|
||||
|
||||
@ -2774,8 +2784,10 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#fff§The dead zone is the center area where joystick movement isn't detected§fill=#808080§.\n"
|
||||
"Larger dead zone = less sensitive controls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la sensibilidad del joystick.\n"
|
||||
"§fill=#fff§La zona muerta es el área central donde no se detecta el movimiento del joystick§fill=#808080§.\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar la "
|
||||
"sensibilidad del joystick.\n"
|
||||
"§fill=#fff§La zona muerta es el área central donde no se detecta el "
|
||||
"movimiento del joystick§fill=#808080§.\n"
|
||||
"Más zona muerta = controles menos sensibles."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2783,7 +2795,8 @@ msgid ""
|
||||
"§fill=#fff§This determines how precise your movements need to be§fill=#808080§.\n"
|
||||
"Angles over 45° will trigger diagonal movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar el ángulo de sensibilidad del joystick.\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Usa las flechas IZQUIERDA o DERECHA§fill=#808080§ para ajustar el "
|
||||
"ángulo de sensibilidad del joystick.\n"
|
||||
"§fill=#fff§Determina la precisión de tus movimientos§fill=#808080§.\n"
|
||||
"Los ángulos superiores a 45° activarán el movimiento diagonal."
|
||||
|
||||
@ -2799,8 +2812,10 @@ msgid ""
|
||||
"You can adjust both the §fill=#ff0§size and position§fill=#808080§ of all buttons.\n"
|
||||
"A step-by-step guide will help you through the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para personalizar el diseño de los botones.\n"
|
||||
"Puedes ajustar el §fill=#ff0§tamaño y posición§fill=#808080§ de todos los botones.\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para personalizar el diseño de los "
|
||||
"botones.\n"
|
||||
"Puedes ajustar el §fill=#ff0§tamaño y posición§fill=#808080§ de todos los "
|
||||
"botones.\n"
|
||||
"Una guía paso a paso te ayudará en el proceso."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2808,16 +2823,20 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, you can §fill=#fff§independently set the position \n"
|
||||
"and size of each directional key§fill=#808080§ for greater flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para activar o desactivar los ajustes de las flechas direccionales.\n"
|
||||
"Cuando esta activada, puedes §fill=#fff§fijar independientemente la posición·\n"
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para activar o desactivar los ajustes de "
|
||||
"las flechas direccionales.\n"
|
||||
"Cuando esta activada, puedes §fill=#fff§fijar independientemente la posición·"
|
||||
"\n"
|
||||
"y el tamaño de cada tecla direccional§fill=#808080§ para mayor flexibilidad."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"§fill=#ff0§Press [Z]§fill=#808080§ to toggle the §fill=#fff§Invert Button Position§fill=#808080§ feature.\n"
|
||||
"When enabled, the layout of virtual navigation buttons will be mirrored left-to-right for better accessibility or personal preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar la §fill=#fff§Posición Invertida del control§fill=#808080§.\n"
|
||||
"Si se activa, la posición del control virtual de navegación se vera de izquierda a derecha para mejorar los gustos personales."
|
||||
"§fill=#ff0§Pulsa [Z]§fill=#808080§ para cambiar la §fill=#fff§Posición "
|
||||
"Invertida del control§fill=#808080§.\n"
|
||||
"Si se activa, la posición del control virtual de navegación se vera de "
|
||||
"izquierda a derecha para mejorar los gustos personales."
|
||||
|
||||
msgid "ITEM"
|
||||
msgstr "OBJT"
|
||||
@ -2887,8 +2906,7 @@ msgstr ""
|
||||
"HUMANOS y MONSTRUOS.{^35}{}"
|
||||
|
||||
msgid "<24>As time passed, a war broke out between the two species.{^35}{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<24>Cuando el tiempo pasó, una guerra empezó entre las especies.{^35}{}"
|
||||
msgstr "<24>Cuando el tiempo pasó, una guerra empezó entre las especies.{^35}{}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<24>After the MONSTERS' home planet was destroyed, HUMANS declared "
|
||||
@ -2920,8 +2938,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 251X{^35}{}"
|
||||
|
||||
msgid "<24>Tales speak of a place from which spacecraft never return.{^35}{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<24>Leyendas hablan de un lugar del que las naves nunca vuelven.{^35}{}"
|
||||
msgstr "<24>Leyendas hablan de un lugar del que las naves nunca vuelven.{^35}{}"
|
||||
|
||||
msgid "<24>{^100}{}"
|
||||
msgstr "<24>{^100}{}"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user