Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 0.6% (23 of 3454 strings)

Translation: PS-Outertale/6-Common
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/6-common/ru/
This commit is contained in:
Zenry 2025-03-13 13:33:24 +00:00 committed by Weblate
parent 126b0784a9
commit 9bbafeec03

View File

@ -1,6 +1,22 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-13 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Zenry <poolkol34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
"6-common/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
#
msgid "The player did everything they could..."
msgstr ""
@ -363,8 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#p/basic}(Congratulations and goodbyes!)"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Ring, ring..."
msgstr ""
@ -12701,66 +12715,68 @@ msgid "<32>{#p/kidding}* Oh, okay..."
msgstr ""
msgid "<32>* I'll just spare them, then!"
msgstr ""
msgstr "<32>* Тогда я просто пощажу их!"
msgid "<32>* Ngh...!"
msgstr ""
msgstr "<32>* Мгх!.."
msgid "<32>* Hi-yah...!"
msgstr ""
msgstr "<32>* Хэй-я!.."
msgid "<32>* Wa-POW!"
msgstr ""
msgstr "<32>* Бабах!"
msgid ""
"<32>{#p/kidding}* Mercy?\n"
"* Do I spare them?"
msgstr ""
"<32>{#p/kidding}* Пощадить?\n"
"* То есть, отпустить их?"
msgid "<32>{#p/kidding}* Haha, that's easy!"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/kidding}* Хаха, проще некуда!"
msgid "* (What should Monster Kid do?)"
msgstr ""
msgstr "* (Что нужно сделать Монстрёнку?)"
msgid "Mercy"
msgstr ""
msgstr "Пощада"
msgid "Act"
msgstr ""
msgstr "Действие"
msgid "Magic"
msgstr ""
msgstr "Магия"
msgid "Fight"
msgstr ""
msgstr "Битва"
msgid "Keyring"
msgstr ""
msgstr "Связка ключей"
msgid "Say Hello"
msgstr ""
msgstr "Сказать «Привет»"
msgid "About Yourself"
msgstr ""
msgstr "О себе"
msgid "Call Him \"Dad\""
msgstr ""
msgstr "Назвать его папой."
msgid "Flirt"
msgstr ""
msgstr "Флирт"
msgid "Insult"
msgstr ""
msgstr "Оскорбить"
msgid "<32>{#s/phone}{#p/event}* Dialing..."
msgstr ""
msgstr "<32>{#s/phone}{#p/event}* Набор номера..."
msgid "<32>{#p/human}* (Too much interference.)"
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/human}* (Слишком сильные помехи.)"
msgid "<32>{#p/basic}* ... but nobody came."
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}* ... но никто не пришёл."
msgid "<32>{#p/human}* (No connection.)"
msgstr ""