Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/
This commit is contained in:
Murder--Sans_MDR 2025-03-20 04:34:19 +00:00 committed by Weblate
parent e5c3cf53de
commit b1e2db62d8

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:54+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Last-Translator: Murder--Sans_MDR <z127568254@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -16110,8 +16110,8 @@ msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysWorried}* That should be the l-last of the engineers."
msgstr ""
"<25>{#g/alphysWorried}* 那应该是\n"
" 最-最后一个工程师了。"
"<25>{#g/alphysWorried}* 进总控室前,应该不会碰到\n"
" 其他机械师了。"
msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... this is the CORE.\n"
@ -16172,8 +16172,8 @@ msgstr "<25>{#f/10}* ...已经解开了。"
msgid "<25>{#f/3}* Has it been like this the whole time?"
msgstr ""
"<25>{#f/3}* 怪事,\n"
" 之前是这样的吗?"
"<25>{#f/3}* 怪事,总不能这谜题\n"
" 就没启用过吧?"
msgid ""
"<25>{#g/alphysCutscene3}* The puzzles here are... uh, simple if you know "
@ -16245,7 +16245,9 @@ msgstr ""
"* 你还真往另一条路走啊。"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Now you have access to both switches."
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这下你两个开关都能按了。"
msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* 这下你能把两个开关\n"
" 按个遍了。"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Come on!"
msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* 呵,满意了吧!"