Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 12.2% (723 of 5923 strings)

Translation: PS-Outertale/4-Aerialis
Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/
This commit is contained in:
cezarrosa 2025-01-26 23:22:14 +00:00 committed by Weblate
parent 82153f9de9
commit ba89e450bd

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 06:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-26 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 02:15+0000\n"
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n" "Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
"ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/>\n" "ps-outertale/4-aerialis/pt_BR/>\n"
@ -2248,702 +2248,803 @@ msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}{#z11}* SEM OFENSA, CORAÇÃO, MAS ISSO É A BEIRA DO RIDÍCULO." "<32>{#p/mettaton}{#z11}* SEM OFENSA, CORAÇÃO, MAS ISSO É A BEIRA DO RIDÍCULO."
msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF." msgid "<32>{#z03}* ALPHYS ISN'T A FIGHTER, IN FACT, SHE TOLD ME SO HERSELF."
msgstr "" msgstr "<32>{#z03}* ALPHYS NÃO SABE LUTAR, NA VERDADE, ELA MESMA ME CONTOU."
msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS." msgid "<32>{#z12}* ... BUT I KNOW SOMEONE WHO IS."
msgstr "" msgstr "<32>{#z12}* ... MAS EU SEI ALGUÉM QUE É."
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?" msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Okay?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/13}* Tá?"
msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool." msgid "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Cool."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/asriel2}{#f/16}* Legal."
msgid "$(x) updated status" msgid "$(x) updated status"
msgstr "" msgstr "$(x) updated status"
msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..." msgid "<32>{#p/event}* Ring, ring..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/event}* Ring, ring..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..." "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* I don't think you can get through that..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Eu não acho que você consiga passar por "
"aquilo..."
msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help." msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Let me see if I can do anything to help."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Deixa eu ver se consigo fazer algo para ajudar."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)" "<32>{#p/human}* (It sounds like someone is furiously typing at a keyboard.)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/human}* (Parece que alguém está digitando furiosamente no teclado.)"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Security... w-what?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Segurança... q-quê?"
msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)" msgid "<32>{#p/human}* (More typing can be heard.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Mais digitadas podem ser ouvidas.)"
msgid "<32>{#p/human}* (...)" msgid "<32>{#p/human}* (...)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (...)"
msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)" msgid "<32>{#p/human}* (The typing stops.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (A digitada para.)"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer " "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* So... looks like we're gonna have to answer "
"security questions." "security questions."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Bom... parece que vamos ter que responder "
"algumas perguntas de segurança."
msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..." msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Mettaton's security questions..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Questões de segurança, do Mettaton..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about " "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Do you... happen to know anything useful about "
"Mettaton?" "Mettaton?"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Então... tem qualquer chance de você saber algo "
"útil sobre o Mettaton?"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..." "<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... probably not, considering you just met him..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysTheFactIs}* ... provavelmente não, considerando que você "
"acabou de conhecer ele..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to " "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, uh, maybe you'll know the answer to "
"the first one." "the first one."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Bem, talvez você saiba a resposta para a "
"primeira."
msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}" msgid "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Who has the bi- {%}"
msgstr "" msgstr "<25>{|}{#g/alphysIDK}* \"Quem foi o hmm- {%}"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security " "<25>{#g/alphysWTF}* Oh my god of course he'd use that as a security "
"question." "question."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysWTF}* Oh meu senhor, é óbvio que ele usaria isso como uma "
"pergunta de segurança."
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\"" msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Who has the biggest crush on Mettaton?\""
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* \"Quem tem uma queda pelo Mettaton?\""
msgid "Alphys" msgid "Alphys"
msgstr "" msgstr "Alphys"
msgid "Asgore" msgid "Asgore"
msgstr "" msgstr "Asgore"
msgid "Papyrus" msgid "Papyrus"
msgstr "" msgstr "Papyrus"
msgid "Undyne" msgid "Undyne"
msgstr "" msgstr "Undyne"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ... huh?"
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* The barricades just... lifted themselves."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* A barricada só... se levantou sozinha."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n" "<25>{#g/alphysCutscene1}* Okay then!\n"
"* That makes things easy!" "* That makes things easy!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysCutscene1}* Que bom!\n"
"* Assim fica mais fácil!"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton." msgid "<25>{#g/alphysFR}* I do NOT have a crush on Mettaton."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysFR}* Eu não tenho uma queda pelo Mettaton."
msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore." msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* Let's try... Asgore."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* Vamos tentar... Asgore."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Hmm... okay."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* You sure?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Tem certeza?"
msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#x1}* ..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer." "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Oh, I guess that was the right answer."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* ah, acho que essa era a resposta correta."
msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..." msgid "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh wow, that was the right answer."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Olha, essa era a resposta correta."
msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..." msgid "<25>{#g/alphysFR}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysFR}* ..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus." "<25>{#g/alphysFR}* That's an oddly specific thing to know about Papyrus."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysFR}* Isso foi muito específico de se saber sobre o Papyrus."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* But okay!!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Mas tudo bem!!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
"* I don't think she really liked him." "* I don't think she really liked him."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysHaveSomeCompassion}* ...\n"
"* Eu não acho que ela goste dele de verdade."
msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore." msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* Let's try... Asgore."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* Vamos tentar... Asgore."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n"
"* You're kidding, right?" "* You're kidding, right?"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Pfft...\n"
"* Você tá brincando, certo?"
msgid "" msgid ""
"<25>* She TOLERATES him.\n" "<25>* She TOLERATES him.\n"
"* There's no way that's the answer." "* There's no way that's the answer."
msgstr "" msgstr ""
"<25>* Ela TOLERA ele.\n"
"* Sem chance que essa seja a resposta correta."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one " "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Okay, so the question for this one "
"is..." "is..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Tá, então a pergunta para este é..."
msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}" msgid "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Who is Mettaton's- {%}"
msgstr "" msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene1}* \"Quem é o- {%}"
msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?" msgid "<25>{#g/alphysGarbo}* Are they all seriously about himself?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysGarbo}* Sério que todas elas são sobre ele?"
msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man." msgid "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Man."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysGarboCenter}* Cara."
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\"" msgid "<25>{#g/alphysWelp}* \"What is Mettaton's most successful product line?\""
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysWelp}* "
"\"Qual é a frase de produto mais bem sucedida do Mettaton?\""
msgid "MTT Beauty" msgid "MTT Beauty"
msgstr "" msgstr "MTT Beauty"
msgid "MTT Cooking" msgid "MTT Cooking"
msgstr "" msgstr "MTT Cooking"
msgid "MTT Tech" msgid "MTT Tech"
msgstr "" msgstr "MTT Tech"
msgid "MTT TV" msgid "MTT TV"
msgstr "" msgstr "MTT TV"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right " "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Yeah... that's probably the right "
"answer." "answer."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* É... essa é provavelmente a resposta "
"correta."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..." "<25>{#g/alphysTheFactIs}* He really wants his TV shows to take off, but..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysTheFactIs}* Ele realmente gosta dos seus shows de TV, mas..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!" "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* People do love their beauty products!"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Pessoas amam seus produtos!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* There sure are a lot of MTT-"
"brand kitchen appliances around..." "brand kitchen appliances around..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysYeahYouKnowWhatsUp}* Com certeza tem muitos "
"produtos de cozinha da MTT por aí..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the " "<25>{#g/alphysWelp}* Heck, Undyne has one, and she doesn't even like the "
"guy." "guy."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* Poxa, até Undyne tem um, e ela nem gosta dele."
msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it." msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... yeah, let's try it."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* ... é, vamos tentar isso."
msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that." msgid "<25>{#g/alphysFR}* I'm gonna pretend you didn't say that."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysFR}* Eu vou agir como se não tivesse ouvido isso."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!" "<25>{#g/alphysHellYeah}* Everyone knows I'm the one you go to for tech!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysHellYeah}* Todo mundo sabe que eu sou a moça da tecnologia!"
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..." msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?" msgid "<25>{#g/alphysWelp}* How about... Mettaton's cooking products?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* Que tal... os produtos de cozinha do Mettaton?"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* I dunno..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWorried}* Eu não sei..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately." "<25>{#g/alphysWelp}* Mettaton's TV shows haven't been doing too well lately."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysWelp}* Show de TV do Mettaton não tem ido tão bem ultimamente."
msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..." msgid "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWTF}{#x1}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?" msgid "<25>{#g/alphysWTF2}* That was RIGHT!?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWTF2}* Essa foi a CORRETA!?"
msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?" msgid "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... how do you know all of this stuff?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysCutscene3}* ... como você sabe isso tudo?"
msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!" msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, one more to go!"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Bem, um mais para ir!"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Last question..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysNervousLaugh}* Última pergunta..."
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\"" msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"What is Mettaton's true identity?\""
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* \"Qual a verdadeira identidade do Mettaton?\""
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..." msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* ..."
msgid "Model 42" msgid "Model 42"
msgstr "" msgstr "Model 42"
msgid "Hapstablook" msgid "Hapstablook"
msgstr "" msgstr "Hapstablook"
msgid "Aidrian" msgid "Aidrian"
msgstr "" msgstr "Aidrian"
msgid "Mettaton" msgid "Mettaton"
msgstr "" msgstr "Mettaton"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, about that..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene2}* Ah, sobre isso..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one " "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* I've... only ever completed one "
"Mettaton model." "Mettaton model."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene3}* Eu... meio que acabei de completar um "
"dos modelos do Mettaton."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* So, I know that can't be it."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysFR}* Então, não deve ser isso."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Wh..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Ma..."
msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?" msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* How do you know that?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Como você sabe isso?"
msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!" msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Nobody's supposed to know that!!"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Ninguém deveria saber isso!!"
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??" msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* H-have you told anyone else??"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* V-você contou para mais alguém??"
msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?" msgid "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Are you planning to!?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Você planeja fazer?"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity " "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Well... this isn't Mettaton's true identity "
"anyway." "anyway."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Bem... essa não é a verdadeira identidade dele "
"de toda forma."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* Aidrian?"
msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?" msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Who the heck is Aidrian?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* Quem seria Aidrian?"
msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it." msgid "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Well, that's not it."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysSmileSweat}* Bem, a resposta não é essa."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is " "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* So... Mettaton's true identity is "
"Mettaton, huh?" "Mettaton, huh?"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Então... a verdadeira identidade do "
"Mettaton, seria o Mettaton, huh?"
msgid "<25>{#x1}* ..." msgid "<25>{#x1}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#x1}* ..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n"
"* I guess it is." "* I guess it is."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysWelp}* Oh.\n"
"* Acho que é isso."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* The more you know!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sabe muito!"
msgid "<25>* ..." msgid "<25>* ..."
msgstr "" msgstr "<25>* ..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... I think I have an idea."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hmm... Eu acho que tenho uma ideia."
msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)" msgid "<32>{#p/human}* (The typing from earlier resumes.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Algumas clicadas anteriores.)"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}{#x1}* ..."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* There!!!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Pronto!!!"
msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun." msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Well, that was fun."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* É, isso foi legal."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it." "<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Nope... guess I'm gonna have to override it."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysNeutralSweat}* Não... acho que vou ter que reescrever tudo."
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* This could take a while."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysWelp}* Isso vai tomar um tempo."
msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!" msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* I'll c-call you back when I'm done!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Eu vou te l-ligar de volta quando tudo "
"estiver pronto!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete." "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, the override is complete."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* O-okay, está tudo completo."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysInquisitive}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?" msgid "<25>{#g/alphysInquisitive}* Did you leave the room?"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysInquisitive}* Você saiu da sala?"
msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now." msgid "<25>{#g/alphysSide}* Well, uh, the barricades are gone now."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysSide}* Bom, uh, a barricada se foi."
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Hope that helps!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysCutscene1}* Espero que isso ajude!"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Not this again..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSideSad}* Não isso de novo..."
msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..." msgid "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysSideSad}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account." msgid "<25>{#g/alphysWelp}* Wait, I'm still logged into Mettaton's account."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysWelp}* Espera, eu ainda estou dentro da conta do Mettaton."
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!" msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe I c-can just unlock it right away!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Talvez eu p-possa só liberar o caminho logo!"
msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}" msgid "<32>{|}{#p/human}* (The typing from earlier resu- {%}"
msgstr "" msgstr "<32>{|}{#p/human}* (A digitação de resultados ante- {%}"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Got it!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}{#x1}* Consegui!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to " "<25>{#g/alphysGarboCenter}* I really hope that's the last time we have to "
"deal with that." "deal with that."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysGarboCenter}* Eu espero que essa seja a última vez que "
"precisamos lidar com isso."
msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..." msgid "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Oh, a-and, uh, about that Mew Mew doll..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysTheFactIs}* Ah, e, sobre aquela b-boneca Mell Mell..."
msgid "<25>* Well..." msgid "<25>* Well..."
msgstr "" msgstr "<25>* Bem..."
msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..." msgid "<25>{#f/10}* Wait, did you..."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/10}* Espera, você..."
msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?" msgid "<25>{#f/3}* D-did you throw it away or something?"
msgstr "" msgstr "<25>{#f/3}* V-você jogou fora ou coisa do tipo?"
msgid "<25>{#f/3}* ..." msgid "<25>{#f/3}* ..."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/3}* ..."
msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!" msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Sure, okay!"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Claro, beleza!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never" "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Actually, you don't even have it, so never"
" mind." " mind."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Na verdade, você nem tem ela, então tudo "
"bem!"
msgid "" msgid ""
"<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}" "<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* Anyway see you at the elevator baiiii- {%}"
msgstr "" msgstr "<25>{|}{#g/alphysCutscene3}* De toda forma, te vejo no eleva- {%}"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* You did it!!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Você conseguiu!!"
msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations." msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* C... congratulations."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysCutscene2}* P... parabéns."
msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE." msgid "<32>{#p/mettaton}* HELLO THERE."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* OLÁ BEM."
msgid "" msgid ""
"<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS " "<32>{*}{#p/mettaton}* AND WELCOME TO THE OUTPOST'S PREMIERE ARTS AND CRAFTS "
"SHOW!{^30}{%}" "SHOW!{^30}{%}"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{*}{#p/mettaton}* E SEJA BEM VINDO AO GRANDE SHOW DE ARTE E CONSTRUÇÃO "
"DO OUTPOST!{^30}{%}"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n" "<32>{#p/mettaton}* WHAT ARE WE MAKING TODAY?\n"
"* SOMETHING FUN, OF COURSE!" "* SOMETHING FUN, OF COURSE!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* O QUÊ ESTAREMOS FAZENDO HOJE?\n"
"* ALGO BEM DIVERTIDO, É CLARO!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A " "<32>{#p/mettaton}* CHARGE UP YOUR CRAFTING KITS, BECAUSE WE'RE IN FOR A "
"\"BANGER.\"" "\"BANGER.\""
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* PREPARE SEUS KITS DE CONSTRUÇÃO, POIS VAMOS FAZER UMA "
"\"EXPLOSÃO.\""
msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!" msgid "<32>{#p/mettaton}* AFTER ALL, IT'S UP TO US TO SET A GOOD EXAMPLE!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* ATÉ PORQUE, É CONOSCO QUE DEVE SURGIR O MELHOR EXEMPLO!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..." msgid "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* HAHAHA..."
msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES." msgid "<32>{#p/mettaton}* THIS BOISTEROUS BULLY WILL GATHER THE SUPPLIES."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* ESTE BULLY MANÍACO ESTARÁ PEGANDO OS SUPRIMENTOS."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!" "<32>{#p/mettaton}* EVERYONE GIVE THEM THE SILENT TREATMENT THEY DESERVE!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* TODO MUNDO, DE A ELE O TRATAMENTO DE SILÊNCIO MERECIDO!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES." msgid "<32>{#p/mettaton}* MY LOVELY ASSISTANT HERE WILL GATHER THE SUPPLIES."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* MEU AMADO ASSISTENTE AQUI, IRÁ PEGAR OS SUPRIMENTOS."
msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!" msgid "<32>* EVERYONE GIVE THEM A BIG ROUND OF APPLAUSE!"
msgstr "" msgstr "<32>* TODOS, DÊEM A ELE SEUS MERECIDOS APLAUSOS!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..." msgid "<32>{#p/mettaton}* WE'LL NEED THREE KEY SUBSTANCES..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* VAMOS PRECISAR DE TRÊS INGREDIENTES CHAVES..."
msgid "" msgid ""
"<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE " "<32>* {@fill=#ff0}HAPPY POWDER{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}TINGLE "
"SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}." "SERUM{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}LOVE OIL{@fill=#fff}."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* {@fill=#ff0}PÓ DA FELICIDADE{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}SORO DO "
"FORMIGAMENTO{@fill=#fff}, E {@fill=#ff0}ÓLEO DO AMOR!{@fill=#fff}."
msgid "" msgid ""
"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL " "<32>* {@fill=#ff0}HEXOGEN{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIOCTYL "
"ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}." "ADIPATE{@fill=#fff}, AND {@fill=#ff0}MINERAL OIL{@fill=#fff}."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* {@fill=#ff0}HEXOGENIO{@fill=#fff}, {@fill=#ff0}DIACTILO "
"ADIPATO{@fill=#fff}, E {@fill=#ff0}PÓ MINERAL{@fill=#fff}."
msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!" msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, $(moniker2u)!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* VÁ PEGAR, $(moniker2u)!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!" msgid "<32>{#p/mettaton}* HOP TO IT, SWEETHEART!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* VÁ PEGAR, CORAÇÃO!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!" msgid "<32>{#p/mettaton}* PERFECT!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* PERFEITO!"
msgid "<32>* NOW, IF I MAY..." msgid "<32>* NOW, IF I MAY..."
msgstr "" msgstr "<32>* AGORA, SE ME PERMITE..."
msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!" msgid "<32>{#p/mettaton}* OKAY!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* OKAY!"
msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..." msgid "<32>* THAT'S EVERYTHING WE NEED..."
msgstr "" msgstr "<32>* ISSO É TUDO QUE PRECISAMOS..."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN " "<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE MTT-BRAND {@fill=#003cff}FUN "
"SLIME{@fill=#fff}! (TM)" "SLIME{@fill=#fff}! (TM)"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* ... PARA FAZER O FAMOSO MTT{@fill=#003cff}SLIME "
"LEGAL{@fill=#fff}! (TM)"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!" "<32>{#p/mettaton}* ... TO MAKE {@fill=#f00}PLASTIC EXPLOSIVE{@fill=#fff}!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* ... PARA FAZER {@fill=#f00}PLASTICO EXPLOSIVO{@fill=#fff}!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!" msgid "<32>{#p/mettaton}* HERE IT COMES!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* AÍ VEM!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!" msgid "<32>{#p/mettaton}* SAY YOUR PRAYERS, BEAUTIFUL!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* FAÇA SUA ORAÇÃO, BELEZURA!"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, w-wait!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysShocked}* Uh, e-espera!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..." "<25>{#g/alphysOhGodNo}* That's not {@fill=#003cff}fun slime{@fill=#fff}..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysOhGodNo}* Isso não é {@fill=#003cff}slime legal{@fill=#fff}..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic " "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* That's {@fill=#f00}plastic "
"explosive{@fill=#fff}!" "explosive{@fill=#fff}!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Isso é {@fill=#f00}plastico "
"explosivo{@fill=#fff}!"
msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..." msgid "<25>{#g/alphysOhGodNo}* If you synthesize that right now..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysOhGodNo}* Se você sintetizar isso agora..."
msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!" msgid "<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* You'll destroy h-half of Aerialis!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysUhButHeresTheDeal}* Você vai destruir m-metade de Aerialis!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n" "<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n"
"* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?" "* ARE YOU SAYING OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS?"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* HUH...?\n"
"* VOCÊ ESTÁ DIZENDO QUE NOSSO CONVIDADO ESPECIAL TROCOU OS INGREDIENTES?"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* W-well...\n"
"* Not exactly..." "* Not exactly..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* É...\n"
"* Não e-exatamente..."
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n" "<32>{#p/mettaton}* OH DEAR...\n"
"* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!" "* I DO BELIEVE OUR SPECIAL GUEST SWAPPED THE INGREDIENTS!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* OH QUERIDA... \n"
"* EU ACREDITO SIM QUE NOSSO CONVIDADO ESPECIAL FEZ ISSO!"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* That's not what I- {%}"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSmileSweat}* Isso não foi o que eu- {%}"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n" "<32>{#p/mettaton}* HOW TREACHEROUS!\n"
"* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..." "* TO THINK OUR SPECIAL GUEST COULD DO SUCH A THING..."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* QUE AMEAÇADOR!\n"
"* E PENSAR QUE NOSSO CONVIDADO ESPECIAL FARIA ISSO..."
msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?" msgid "<32>{#p/mettaton}* AND WHY IS THAT...?"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* E POR QUE FARIA ISSO...?"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n" "<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* B-because...\n"
"* It's..." "* It's..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#p/alphys}{#g/alphysTheFactIs}* É por c-causa...\n"
"* É..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in " "<25>{#g/alphysHellYeah}* Because there's a tachyon excitation field in "
"effect!!" "effect!!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysHellYeah}* Porque há um campo de excitação de táquions em "
"vigor!!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?" msgid "<32>{#p/mettaton}* A WHAT?"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* É O QUE?"
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today." msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* I had to turn it on for an experiment today."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* Eu tive que liga-lo para um experimento hoje."
msgid "<32>{#p/mettaton}* OH." msgid "<32>{#p/mettaton}* OH."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* AH."
msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED." msgid "<32>{#p/mettaton}* WAIT, THIS MIGHT ACTUALLY GET SOMEONE KILLED."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* ESPERA, ISSO PODE ACABAR REALMENTE MATANDO ALGUÉM."
msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH." msgid "<32>{#p/mettaton}* DON'T WORRY, THOUGH."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* NÃO SE PREOCUPE, MEU BEM."
msgid "" msgid ""
"<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO " "<32>* WITH ANY LUCK, THIS WILL SERVE AS A VALUABLE LESSON IN HOW NOT TO "
"SABOTAGE MY SHOW." "SABOTAGE MY SHOW."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* COM SORTE, ISSO SERVIRÁ COMO UMA LIÇÃO SOBRE COMO NÃO SABOTAR MEU SHOW."
msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..." msgid "<32>{#p/mettaton}* APOLOGIES, EVERYONE..."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* PEÇO DESCULPAS, A TODOS..."
msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY." msgid "<32>* LOOKS LIKE WE WON'T BE -MAKING- ANY EXPLOSIVES TODAY."
msgstr "" msgstr "<32>* PARECE QUE NÃO -ESTAREMOS- FAZENDO NENHUM EXPLOSIVO HOJE."
msgid "" msgid ""
"<32>* WHAT!?!?\n" "<32>* WHAT!?!?\n"
"* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?" "* THE ARTS 'N' CRAFTS WAS JUST A DISTRACTION FOR THIS!?!?"
msgstr "" msgstr ""
"<32>* O QUE!?!?\n"
"* O ARTES E CONSTRUÇÕES FOI SÓ UMA DISTRAÇÃO PARA ISSO!?!?"
msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!" msgid "<32>* OH MY, $(moniker1u)'S VILLAINY TRULY KNOWS NO BOUNDS!"
msgstr "" msgstr "<32>* OH MY, $(moniker1u) É UM VERDADEIRO VILÃO!"
msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?" msgid "<32>* GOOD THING I MADE SOME IN ADVANCE, THEN, HUH?"
msgstr "" msgstr "<32>* BOA COISA EU FIZ UM POUCO COM ANTECEDÊNCIA, ENTÃO, HUH?"
msgid "" msgid ""
"<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY " "<32>* WELL, DEAR $(moniker2u), I STILL HAVE ONE LAST TRICK UP MY "
"METAPHORICAL SLEEVE." "METAPHORICAL SLEEVE."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* BEM, QUERIDO, $(moniker2u), EU AINDA TENHO UM ÚLTIMO TRUQUE METAFÓRICO "
"GUARDADO."
msgid "" msgid ""
"<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY " "<32>* IF YOU DON'T CROSS THIS FIELD OF BOMBS IN {@fill=#ff0}NINETY "
"SECONDS{@fill=#fff}..." "SECONDS{@fill=#fff}..."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* SE VOCÊ NÃO CRUZAR ESTE CAMPO DE BOMBAS EM {@fill=#ff0}NOVENTA "
"SEGUNDOS{@fill=#fff}..."
msgid "" msgid ""
"<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY " "<32>* AND, JUST TO RAMP UP THE TENSION, YOU'LL HAVE {@fill=#ff0}NINETY "
"SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..." "SECONDS{@fill=#fff} TO CROSS THE GAP..."
msgstr "" msgstr ""
"<32>* E SÓ PARA AUMENTAR A TENSÃO VOCÊ TERÁ QUE CRUZAR ESTE CAMPO DE BOMBAS "
"EM {@fill=#ff0}NOVENTA SEGUNDOS{@fill=#fff}"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND " "<32>{#p/mettaton}* I'LL USE YOUR OWN CREATION AGAINST YOU AND "
"{@fill=#f00}BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!" "{@fill=#f00}BLOW YOU TO SMITHEREENS{@fill=#fff}!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* EU USAREI SUA PRÓPRIA CRIANÇÃO CONTRA VOCÊ E TE "
"{@fill=#f00}EXPLODIR EM PEDAÇOS{@fill=#fff}!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO " "<32>{#p/mettaton}* BEFORE YOU'RE {@fill=#f00}BLOWN TO "
"SMITHEREENS{@fill=#fff}!" "SMITHEREENS{@fill=#fff}!"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* ANTES DE VOCÊ {@fill=#f00}EXPLODIR EM PEDAÇOS{@fill=#fff}!"
msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!" msgid "<32>{#p/mettaton}* BETTER START RUNNING!!!"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/mettaton}* MELHOR COMEÇAR A CORRER!!!"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own." "<32>{#p/basic}* It doesn't look like you'll be crossing this on your own."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Não parece que você pode cruzar este caminho sozinho."
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..." msgid "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... I..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/20}* Uh... eu..."
msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..." msgid "<25>{#g/alphysIDK}* I d-don't know if this is a good idea..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysIDK}* Eu n-não sei se isso é uma boa ideia..."
msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!" msgid "<25>{#f/16}* B-but I'd rather help you than let you die!!"
msgstr "" msgstr "<25>{#f/16}* M-mas eu prefiro te ajudar do que te deixar morrer!!"
msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?" msgid "<25>{#f/10}* Wouldn't want to... s-stoop to that level, am I right?"
msgstr "" msgstr "<25>{#f/10}* Você não iria querer... p-parar aqui, não é?"
msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..." msgid "<25>{#f/5}* So... basically, most cell phones around here..."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/5}* Então... basicamente, na maioria dos telefones por aqui..."
msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack." msgid "<25>{#f/6}* Have a one-time use portable jetpack."
msgstr "" msgstr "<25>{#f/6}* Tem uma mochila a jato de uso único."
msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??" msgid "<25>{#f/10}* Maybe... your phone has one too??"
msgstr "" msgstr "<25>{#f/10}* Talvez... seu celular tenha um também??"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..." msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Hey, uh..."
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysSide}* Ei, uh..."
msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!" msgid "<25>{#g/alphysCutscene1}* I think I know a way you can get across!"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysCutscene1}* Eu acho que sei uma forma de te deixar passar!"
msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..." msgid "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* It's... well..."
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* É... basicamente..."
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I " "<25>{#g/alphysSmileSweat}* It's not as good as Undyne's, but, the phone I "
"gave you..." "gave you..."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#g/alphysSmileSweat}* Não é bom igual o da Undyne, mas o celular que eu "
"te dei..."
msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!" msgid "<25>{#g/alphysHellYeah}* It has a one-time use portable jetpack!"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysHellYeah}* Tem uma mochila a jato de uso único!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??" "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Maybe... now would be a good time to try it??"
msgstr "" msgstr "<25>{#g/alphysNervousLaugh}* Talvez seja... uma boa hora pra tentar??"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a " "<32>{#p/basic}* ... then you realize Alphys's phone came equipped with a "
"jetpack." "jetpack."
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/basic}* ... então você percebe que o celular da Alphys tem um "
"jetpack instalado."
msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)" msgid "<32>{#p/human}* (You activated the jetpack.)"
msgstr "" msgstr "<32>{#p/human}* (Você ativa o jetpack.)"
msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?" msgid "<25>{#p/alphys}{#f/3}* G-good luck?"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#f/3}* B-boa sorte?"
msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!" msgid "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Now we're cooking!"
msgstr "" msgstr "<25>{#p/alphys}{#g/alphysHellYeah}* Agora estamos cozinhando!"
msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers." msgid "<32>{#p/basic}* This is absolutely bonkers."
msgstr "" msgstr "<32>{#p/basic}* Isso é absolutamente maluco."
msgid ":$(x)" msgid ":$(x)"
msgstr "" msgstr ":$(x)"
msgid "$(x)%" msgid "$(x)%"
msgstr "" msgstr "$(x)%"
msgid "" msgid ""
"<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?" "<32>{#p/mettaton}* YOU DO REALIZE YOUR LIFE IS IN DANGER HERE... RIGHT?"
msgstr "" msgstr ""
"<32>{#p/mettaton}* VOCÊ ENTENDE QUE SUA VIDA ESTÁ ME PERIGO AQUI... CORRETO?"
msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE." msgid "<32>* PERHAPS OUR GUEST IS... MENTALLY UNSTABLE."
msgstr "" msgstr "<32>* TALVEZ NOSSO CONVIDADO TENHA... UMA MENTE INSTÁVEL."
msgid "<32>* IN WHICH CASE..." msgid "<32>* IN WHICH CASE..."
msgstr "" msgstr ""