Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 4.5% (271 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
parent
cd3cae9123
commit
ce16a656e8
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LazyGuy <w.dgaster2021@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: wildering pasta <supe204784@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"2-starton/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -52,10 +52,11 @@ msgstr ""
|
||||
"<27>{#p/kidd}{#f/3}* Вот.\n"
|
||||
"* Возьми-ка."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#s/equip}{#p/human}* (The Premium Membership Voucher was added to your "
|
||||
"keyring.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#s/equip}{#p/human}* (Вы положили VIP-пропуск в свою ключницу.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/7}* Now you can use ANY telescope, even the \"premium\" "
|
||||
@ -88,10 +89,13 @@ msgstr "<27>{#p/kidd}{#f/1}* Я буду в городе!"
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* See anything you like?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Stargazing in space...\n"
|
||||
"* Truly, this is some outside- the-box thinking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Наблюдение за звёздами в космосе...\n"
|
||||
"* Действительно, нестандартное мышление."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
msgstr "<34>{#p/basic}* ..."
|
||||
@ -134,9 +138,10 @@ msgstr "<32>{#p/human}* (Вы слышите вздох.)"
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... uh, let's just get back to what we were doing."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...ух, давай вернёмся к делу."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* It doesn't seem like there's anything interesting to watch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Похоже, тут ничего интересного."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Not bad for your first try..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Неплохо для первой попытки..."
|
||||
@ -150,15 +155,21 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Ты можешь и лучше..."
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You can do better than that."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Ты можешь и лучше."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* You beat the top scorer...?\n"
|
||||
"* I don't think I've ever seen anyone do that..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Ты превзошел лучшего игрока?..\n"
|
||||
"* В жизни такого не видел..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* You beat the top scorer?\n"
|
||||
"* I don't think I've ever seen anyone do that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Ты превзошел лучшего игрока?..\n"
|
||||
"* В жизни такого не видел!"
|
||||
|
||||
msgid "<33>{#p/basic}* You seem pretty good at this..."
|
||||
msgstr "<33>{#p/basic}* У тебя хорошо получается..."
|
||||
@ -172,15 +183,21 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Ты побил свой рекорд?.."
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Look at that, new high score!"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Посмотри — новый рекорд!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* For a second, I thought you were going to beat the top "
|
||||
"scorer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* На мгновение, мне показалось, что ты превзойдёшь лучшего "
|
||||
"игрока..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Woah, you could've beaten the top scorer!\n"
|
||||
"* Can you go all the way?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Вау, ты мог стать лучшим игроком!\n"
|
||||
"* Дойдешь до конца?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Looks like you could use some practice..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Похоже, что тебе нужна практика..."
|
||||
@ -217,10 +234,13 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Весьма неплохо для первой попы
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You keep getting so close..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Darn, you almost beat the top scorer again...\n"
|
||||
"* You can do it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Блин, чуть-чуть не хватило до лучшего игрока...\n"
|
||||
"* Ты сможешь!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (It doesn't seem to be powered on anymore.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user