Merge branch 'origin/main' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2025-03-20 00:21:27 -04:00
commit cf4f4666e8
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:21+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n" "Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.hbms.me/"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n" "projects/ps-outertale/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
# #
msgid "" msgid ""
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "<25>{#f/0}* 主要用来消除静电。"
msgid "<25>{#f/1}* If you could carry this fluid, how far would you take it?" msgid "<25>{#f/1}* If you could carry this fluid, how far would you take it?"
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/1}* 能带走这种液体的话\n" "<25>{#f/1}* 要是你带了杯这种液体\n"
" 你打算带到哪儿去?" " 你带到哪儿去?"
msgid "<25>{#f/1}* Would you carry it all the way to the Citadel?" msgid "<25>{#f/1}* Would you carry it all the way to the Citadel?"
msgstr "<25>{#f/1}* 会一直带到首塔吗?" msgstr "<25>{#f/1}* 会一直带到首塔吗?"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
msgid "<25>{#f/0}* It'd be a great learning experience for the children." msgid "<25>{#f/0}* It'd be a great learning experience for the children."
msgstr "" msgstr ""
"<25>{#f/0}* 对孩子们来说,\n" "<25>{#f/0}* 对孩子们来说,这可是\n"
" 这可是难得的学习机会啊。" " 难得的学习机会啊。"
msgid "" msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/0}* Word of your TV premier has spread quickly, little " "<25>{#p/toriel}{#f/0}* Word of your TV premier has spread quickly, little "
@ -105,7 +105,7 @@ msgid "<25>{#f/1}* Or... was it ice cream?"
msgstr "<25>{#f/1}* 还是... 冰淇淋?" msgstr "<25>{#f/1}* 还是... 冰淇淋?"
msgid "<25>{#f/2}* Wait, no, I think it was pizza!" msgid "<25>{#f/2}* Wait, no, I think it was pizza!"
msgstr "<25>{#f/2}* 不对,我记得是披萨!" msgstr "<25>{#f/2}* 等等,我记得是披萨!"
msgid "" msgid ""
"<25>{#f/0}* All of which would be impossible without the humble replicator." "<25>{#f/0}* All of which would be impossible without the humble replicator."

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 04:21+0000\n"
"Last-Translator: ws3917 <ws3917@outlook.com>\n" "Last-Translator: anxing <2297068036@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.hbms.me/"
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n" "projects/ps-outertale/2-starton/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
# #
msgid "" msgid ""
@ -19539,7 +19539,7 @@ msgstr ""
"搞到的。" "搞到的。"
msgid "<32>{#p/napstablook}{#k/0}* oh... you're leaving..." msgid "<32>{#p/napstablook}{#k/0}* oh... you're leaving..."
msgstr "<32>{#p/napstablook}{#k/0}* 哦... 要走了..." msgstr "<32>{#p/napstablook}{#k/0}* 哦... 要走了..."
msgid "<32>{#k/1}* well, cya next time i guess..." msgid "<32>{#k/1}* well, cya next time i guess..."
msgstr "<32>{#k/1}* 好吧,下次再见,也许吧..." msgstr "<32>{#k/1}* 好吧,下次再见,也许吧..."
@ -20400,7 +20400,7 @@ msgstr ""
" 你可以去购买它啊!" " 你可以去购买它啊!"
msgid "<30>{#k/12}* No exceptions." msgid "<30>{#k/12}* No exceptions."
msgstr "<30>{#k/12}* 没得商量。" msgstr "<30>{#k/12}* 这事没得商量。"
msgid "" msgid ""
"<30>{#p/basic}{#k/6}* Huh?\n" "<30>{#p/basic}{#k/6}* Huh?\n"