222
This commit is contained in:
parent
907360743c
commit
ebd0db0979
@ -5,348 +5,389 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Это всё странно..."
|
msgid "* Это всё странно..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 一切都好奇怪..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Этого не может быть..."
|
msgid "* Этого не может быть..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这不可能啊..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Никто не мог просто\n"
|
"* Никто не мог просто\n"
|
||||||
" так упасть с обрыва! \n"
|
" так упасть с обрыва! \n"
|
||||||
"* Я не верю в эту историю!"
|
"* Я не верю в эту историю!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 怎么会有人就那样\n"
|
||||||
|
" 掉下悬崖呢!\n"
|
||||||
|
"* 我才不信呢!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Этот обрыв уникальный?"
|
msgid "* Этот обрыв уникальный?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 是因为那个悬崖很特殊吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Я... Я обязана пойти\n"
|
"* Я... Я обязана пойти\n"
|
||||||
" туда и узнать что\n"
|
" туда и узнать что\n"
|
||||||
" там!"
|
" там!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 我...我一定要亲自去\n"
|
||||||
|
" 调查清楚!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Хей, Фрида, ты ещё\n"
|
"* Хей, Фрида, ты ещё\n"
|
||||||
" не спишь?"
|
" не спишь?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 嘿,Frida,\n"
|
||||||
|
" 你还没睡?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Да..."
|
msgid "* Да..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 是啊..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Опять ешь ночью?"
|
msgid "* Опять ешь ночью?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 还想吃点夜宵吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Нет."
|
msgid "* Нет."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 不用了。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Ладно."
|
msgid "* Ладно."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 行。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Если что-то будет нужно, \n"
|
"* Если что-то будет нужно, \n"
|
||||||
" я в своей комнате."
|
" я в своей комнате."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 如果有什么事的话,\n"
|
||||||
|
" 来我房间找我就行。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Хорошо."
|
msgid "* Хорошо."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我知道了。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Мягкий диван."
|
msgid "* Мягкий диван."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这个沙发很软。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* На нём комфортно\n"
|
"* На нём комфортно\n"
|
||||||
" сидеть."
|
" сидеть."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 坐上去非常舒服。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Я обожаю холодильник."
|
msgid "* Я обожаю холодильник."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我喜欢这个冰箱。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* К сожалению, он почти\n"
|
"* К сожалению, он почти\n"
|
||||||
" всегда пуст."
|
" всегда пуст."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 不过,它总是空的。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Ой, это лазанья?"
|
msgid "* Ой, это лазанья?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这是千层面吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Она такая твёрдая..."
|
msgid "* Она такая твёрдая..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 真的好硬..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Это точно лазанья?"
|
msgid "* Это точно лазанья?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这真的还是千层面吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Ладно, нужно взять."
|
msgid "* Ладно, нужно взять."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 管它呢,我可要带上。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Теперь у меня есть\n"
|
"* Теперь у меня есть\n"
|
||||||
" твёрдая лазанья."
|
" твёрдая лазанья."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我得到了巨硬千层面。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Это мой папа."
|
msgid "* Это мой папа."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这是我的爸爸。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Фрида, нуждаешься\n"
|
"* Фрида, нуждаешься\n"
|
||||||
" в чём-то?"
|
" в чём-то?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* Frida,有什么事吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Нет, всё хорошо."
|
msgid "* Нет, всё хорошо."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 没事。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Ты выглядишь сонной..."
|
msgid "* Ты выглядишь сонной..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 你看上去很困了..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Может, пойдёшь спать?"
|
msgid "* Может, пойдёшь спать?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 不如你先去睡吧?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Да, пожалуй..."
|
msgid "* Да, пожалуй..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 好吧..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Спокойной ночи, люблю\n"
|
"* Спокойной ночи, люблю\n"
|
||||||
" тебя."
|
" тебя."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 晚安,爱你哦。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Это моя кровать."
|
msgid "* Это моя кровать."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这是我的床。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Она очень мягкая и\n"
|
"* Она очень мягкая и\n"
|
||||||
" удобная."
|
" удобная."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 又软又舒服。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Шкаф, в котором моя\n"
|
"* Шкаф, в котором моя\n"
|
||||||
" одежда."
|
" одежда."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我的衣柜里面全都是衣服。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Моя мама - дизайнер, \n"
|
"* Моя мама - дизайнер, \n"
|
||||||
" поэтому у меня много\n"
|
" поэтому у меня много\n"
|
||||||
" крутых вещей."
|
" крутых вещей."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 我的妈妈是个设计师,\n"
|
||||||
|
" 她给我做了很多很酷的衣服。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Жаль, что она сейчас\n"
|
"* Жаль, что она сейчас\n"
|
||||||
" в другой стране, на\n"
|
" в другой стране, на\n"
|
||||||
" работе..."
|
" работе..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 但是她现在在国外出差..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Люблю свою маму."
|
msgid "* Люблю свою маму."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我很想她。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Моё рабочее место, \n"
|
"* Моё рабочее место, \n"
|
||||||
" где я делаю работу, \n"
|
" где я делаю работу, \n"
|
||||||
" которую задают в школе."
|
" которую задают в школе."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这是我写作业用的书桌。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* В компьютере я пишу\n"
|
"* В компьютере я пишу\n"
|
||||||
" свои истории."
|
" свои истории."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我在电脑里面写了很多故事。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Ну, они нравятся\n"
|
"* Ну, они нравятся\n"
|
||||||
" моей подруге по\n"
|
" моей подруге по\n"
|
||||||
" интернету..."
|
" интернету..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 但只有我的网友\n"
|
||||||
|
" 会喜欢它们..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* К сожалению, мы вряд ли\n"
|
"* К сожалению, мы вряд ли\n"
|
||||||
" сможем когда-то\n"
|
" сможем когда-то\n"
|
||||||
" увидеться."
|
" увидеться."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 而且我们可能\n"
|
||||||
|
" 永远见不到面。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Обожаю читать книги."
|
msgid "* Обожаю читать книги."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我喜欢读书。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Стоп... Тут лежала\n"
|
"* Стоп... Тут лежала\n"
|
||||||
" книга, которую\n"
|
" книга, которую\n"
|
||||||
" я не дочитала."
|
" я не дочитала."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 等等...我记得这里还有\n"
|
||||||
|
" 一本我没看完的书的。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Куда она делась?"
|
msgid "* Куда она делась?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 它上哪去了?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Шкаф мечты, в котором\n"
|
"* Шкаф мечты, в котором\n"
|
||||||
" очень много интересных\n"
|
" очень много интересных\n"
|
||||||
" книг."
|
" книг."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 我的梦想书架,\n"
|
||||||
|
" 里面都是有趣的书。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Растение."
|
msgid "* Растение."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 一株植物。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Оно похоже на\n"
|
"* Оно похоже на\n"
|
||||||
" пшеничные колосья, \n"
|
" пшеничные колосья, \n"
|
||||||
" только красного цвета."
|
" только красного цвета."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 它长得像小麦,\n"
|
||||||
|
" 但却是红色的。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Камин, который спасает\n"
|
"* Камин, который спасает\n"
|
||||||
" меня зимой от холода."
|
" меня зимой от холода."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这个壁炉在冬天会很暖和。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* На нём стоит телевизор, \n"
|
"* На нём стоит телевизор, \n"
|
||||||
" которым мы мало\n"
|
" которым мы мало\n"
|
||||||
" пользуемся."
|
" пользуемся."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这台电视平时很少看。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Кровать моих родителей."
|
msgid "* Кровать моих родителей."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 爸爸妈妈的床。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* О, это мой рисунок, \n"
|
"* О, это мой рисунок, \n"
|
||||||
" который я подарила маме\n"
|
" который я подарила маме\n"
|
||||||
" на её день рождения."
|
" на её день рождения."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 哦,这是我送给妈妈\n"
|
||||||
|
" 作为生日礼物的画。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Место, в котором я\n"
|
"* Место, в котором я\n"
|
||||||
" купаюсь."
|
" купаюсь."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我的浴室。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Пузырьки, тёплая\n"
|
"* Пузырьки, тёплая\n"
|
||||||
" водичка..."
|
" водичка..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 泡泡浴,还有温水..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Иногда это круче, \n"
|
"* Иногда это круче, \n"
|
||||||
" чем вода на природе."
|
" чем вода на природе."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 有时候比温泉还要舒服。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Эта раковина\n"
|
"* Эта раковина\n"
|
||||||
" очень высокая."
|
" очень высокая."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这个水池很高。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Это газовая плита."
|
msgid "* Это газовая плита."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这是燃气炉。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Мой папа советует не\n"
|
"* Мой папа советует не\n"
|
||||||
" подходить к ней и не\n"
|
" подходить к ней и не\n"
|
||||||
" включать её."
|
" включать её."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 爸爸不让我靠近它,\n"
|
||||||
|
" 更别说打开它了。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* По его словам, это\n"
|
"* По его словам, это\n"
|
||||||
" опасно."
|
" опасно."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 他说那很危险。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Это арена для \n"
|
"* Это арена для \n"
|
||||||
" разделки овощей."
|
" разделки овощей."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 切菜用的案板。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Хранилище ложек, \n"
|
"* Хранилище ложек, \n"
|
||||||
" вилок и ножей..."
|
" вилок и ножей..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这里放着很多餐具。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* А также алтарь \n"
|
"* А также алтарь \n"
|
||||||
" кухонных прихваток."
|
" кухонных прихваток."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这里是放防热手套的圣地。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Стол, на котором\n"
|
"* Стол, на котором\n"
|
||||||
" мы кушаем с семьёй."
|
" мы кушаем с семьёй."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这是我们吃饭用的餐桌。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Помню наши долгие\n"
|
"* Помню наши долгие\n"
|
||||||
" семейные разговоры."
|
" семейные разговоры."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我还记得当时的聊天。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Эх, поскорее бы\n"
|
"* Эх, поскорее бы\n"
|
||||||
" моя мама прилетела\n"
|
" моя мама прилетела\n"
|
||||||
" домой."
|
" домой."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我真希望妈妈能快点回来。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Она сейчас находится\n"
|
"* Она сейчас находится\n"
|
||||||
" в другой стране."
|
" в другой стране."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 他现在在国外呢。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Люблю своих родителей!"
|
msgid "* Люблю своих родителей!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 我爱我的家人!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Инструменты."
|
msgid "* Инструменты."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 很多工具。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Раковина для мытья\n"
|
"* Раковина для мытья\n"
|
||||||
" посуды и продуктов."
|
" посуды и продуктов."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 用来洗菜洗碗的水池。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Однажды я случайно\n"
|
"* Однажды я случайно\n"
|
||||||
" уронила туда одно из\n"
|
" уронила туда одно из\n"
|
||||||
" украшений моей мамы."
|
" украшений моей мамы."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 有一次,我不小心把妈妈的\n"
|
||||||
|
" 一个首饰给掉进去了。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Если я сейчас покину\n"
|
"* Если я сейчас покину\n"
|
||||||
" дом, то в ближайшее\n"
|
" дом, то в ближайшее\n"
|
||||||
" время я сюда не вернусь."
|
" время я сюда не вернусь."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 如果我现在出门,\n"
|
||||||
|
" 可能很久都不会回来。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* (Начать приключение?)\n"
|
"* (Начать приключение?)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Да Нет"
|
" Да Нет"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* (开始冒险吗?)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 出发 再想想"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Пути назад нет..."
|
msgid "* Пути назад нет..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 没有回头路了..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Листовка о пропаже\n"
|
"* Листовка о пропаже\n"
|
||||||
" ребёнка."
|
" ребёнка."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 一篇寻童启事。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Листовка на вид старая... \n"
|
"* Листовка на вид старая... \n"
|
||||||
"* Ей лет 10... \n"
|
"* Ей лет 10... \n"
|
||||||
"* А может и больше..."
|
"* А может и больше..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 看上去有些年份了...\n"
|
||||||
|
"* 至少有十年了吧...\n"
|
||||||
|
"* 也可能更久..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Здесь всё выглядит\n"
|
"* Здесь всё выглядит\n"
|
||||||
" нормальным..."
|
" нормальным..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 一切看上去都很正常..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Почему же люди тут\n"
|
"* Почему же люди тут\n"
|
||||||
" пропадают?"
|
" пропадают?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 那为什么还会有人\n"
|
||||||
|
" 在这里失踪?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Красивый лес. \n"
|
"* Красивый лес. \n"
|
||||||
"* Что в нём плохого?"
|
"* Что в нём плохого?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 美丽的森林。\n"
|
||||||
|
"* 它有什么不对吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Вот и обрыв!"
|
msgid "* Вот и обрыв!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 这就是悬崖了!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Какой же прекрасный вид!"
|
msgid "* Какой же прекрасный вид!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 多美的景色啊!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Вдалеке виднеется\n"
|
"* Вдалеке виднеется\n"
|
||||||
" город..."
|
" город..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* 我都能看到远处\n"
|
||||||
|
" 城市的灯光了..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Что это?"
|
msgid "* Что это?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* 那是什么?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "* Я упала на эти цветы."
|
msgid "* Я упала на эти цветы."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
5845
octl/room/zh_TW.po
5845
octl/room/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user