作者:WS-3917 <ws3917@outlook.com>

语言:Chinese (Simplified Han script),翻译进度:100.000%
附加信息:字符串总量:3098,文件名:text/outlands/zh_CN.po
This commit is contained in:
WS-3917 2025-01-18 04:44:30 +00:00 committed by Weblate
parent f71f37ceef
commit f69b9f45b4

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 04:45+0000\n"
"Last-Translator: WS-3917 <ws3917@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://ws3917.site/projects/"
"project-spacetime/1-outlands/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
@ -8098,7 +8113,7 @@ msgid ""
"<32>{#p/human}* (The sign describes puzzle- solving as an unnecessary part "
"of space exploration.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (牌子上写着\n"
"<32>{#p/human}* (牌子上写着\n"
" 解谜对于太空探索来说\n"
" 没有什么用。)"
@ -8401,7 +8416,7 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* 外太空的景色真不错。"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (The sign describes the room within as being incomplete.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (牌子上写着\n"
"<32>{#p/human}* (牌子上写着\n"
" 这里的房间还没翻修完。)"
msgid ""
@ -9598,8 +9613,9 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* 这是外域这一带的第一扇窗。"
msgid ""
"<32>{#p/human}* (The sign describes the qualities of a good relationship.)"
msgstr ""
"<32>{#p/human}* (牌子上写着一段好的关系\n"
" 应该具备怎样的品质。)"
"<32>{#p/human}* (牌子上写着:\n"
" 像跟人处得好\n"
" 应该具备哪些品质。)"
msgid ""
"<32>{#p/basic}* \"A good relationship requires trust and kindness to move "