Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 40.6% (725 of 1784 strings)

Translation: Deltarune-Hypothesis/6-Unity-TextMeshPro
Translate-URL: https://translate.ws3917.site/projects/deltarune-hypothesis/6-unity-textmeshpro/zh_Hans/
This commit is contained in:
Wasneet Potato 2025-02-16 06:42:01 +00:00 committed by Weblate
parent 5c10e2110a
commit 34dfe403af

View File

@ -935,12 +935,12 @@
"on it, your highness.": "得令,殿下。",
"So, Papyrus, what's the deal with this Legendary Warrior?": "那么Papyrus\n那位传奇战士到底\n咋了",
"AH, WHERE DO I EVEN BEGIN...": "哎呀,说来话长...",
"YOU SEE, IN OUR ADVENTURES, I TEND TO...": "",
"UH... NOT SURVIVE VERY LONG.": "",
"BOULDERS CRUSH ME, SWINGING AXES SLASH ME...": "",
"NO MATTER WHAT, I NEVER SEEM TO MAKE IT TO THE END!": "",
"EXCEPT.. WHEN HE'S IN THE PARTY..": "",
"WE MAKE IT SLIGHTLY FURTHER!": "",
"YOU SEE, IN OUR ADVENTURES, I TEND TO...": "你看,在我们的冒险中,\n我更想...",
"UH... NOT SURVIVE VERY LONG.": "呃...\n死的快点。",
"BOULDERS CRUSH ME, SWINGING AXES SLASH ME...": "巨石压垮我,\n斧头砍伤我...",
"NO MATTER WHAT, I NEVER SEEM TO MAKE IT TO THE END!": "不管怎样,\n我都坚持不到最后",
"EXCEPT.. WHEN HE'S IN THE PARTY..": "但是...\n要是他在队伍里...",
"WE MAKE IT SLIGHTLY FURTHER!": "我们就会有\n一点点进步",
"SOMEHOW, HE DEFIES SANS'S RIDICULOUS CHALLENGES...": "",
"AND TOGETHER, WE BECOME AN UNSTOPPABLE DUO!!": "",
"Sounds like they do all the heavy lifting.": "",