2025-01-27 00:29:38 Update translation.
This commit is contained in:
parent
2f684c7435
commit
5b215354f8
@ -7523,7 +7523,7 @@ msgid ""
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* Okay, you know what?\n"
|
||||
"* You can keep it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* 好好好,\n"
|
||||
"<25>{#g/alphysCutscene2}* 得得得,\n"
|
||||
" 給你就是了。"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#g/alphysCutscene2}* It's all yours."
|
||||
@ -13570,7 +13570,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 她可以打遍天下無敵手!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"4-D poker?\""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 「四維撲克」是什麼呀?"
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 「4D撲克牌」是什麼呀?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* What's a \"zugzwang?\""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* 「迫移局面」是什麼意思啊?"
|
||||
|
@ -1,21 +1,6 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MurderSans_MDR <z127568254@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://ws3917.site/"
|
||||
"projects/project-spacetime/3-foundry/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
@ -4415,17 +4400,19 @@ msgstr ""
|
||||
" 興許我還能幫幫你。"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* From your point of view."
|
||||
msgstr "<32>* 從你的角度來看。"
|
||||
msgstr "[DEL]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* (Well...)\n"
|
||||
"* (It all started when...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (額...)\n"
|
||||
"* (這一切的開始都是從...)"
|
||||
"* (怎麼說呢...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (I was at the force field with a bunch of others.)"
|
||||
msgstr "<32>* (當時我和一群人在力場那。)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (那一切都是\n"
|
||||
" 從力場那邊開始的...)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* That'd be a treat!\n"
|
||||
@ -4496,24 +4483,23 @@ msgstr "<32>* (就是那種的威脅。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (We were all there to see the force field be taken down.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (我們都去那裡 \n"
|
||||
" 想看力場被摧毀時的景象。)"
|
||||
"<32>{#p/basic}* (一個星星告訴我們,\n"
|
||||
" 力場馬上就會崩潰。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* (We'd been told something like that could happen, but when we got "
|
||||
"there...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (有人告訴我們\n"
|
||||
" 去那裡會發生什麼事情,\n"
|
||||
" 但當我們到那後...)"
|
||||
"<32>* (我和大夥們都想要\n"
|
||||
" 見證這一刻,但當我們\n"
|
||||
" 到那裡時...)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* (The same talking star who told us to go there was holding monsters "
|
||||
"hostage.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (告訴我們去那的\n"
|
||||
" 說話星星挾持了\n"
|
||||
" 怪物作為人質。)"
|
||||
"<32>* (看到那顆星星\n"
|
||||
" 挾持了一些怪物。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* Little star, huh?\n"
|
||||
@ -4609,14 +4595,15 @@ msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (Well, he's real.)\n"
|
||||
"* (And we thought we'd helped the human beat him...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* (好吧,他是真的。)\n"
|
||||
"* (然後我們認為我們\n"
|
||||
" 會幫助那個人類擊敗他...)"
|
||||
"<32>{#p/basic}* (嗯,故事確實不假。)\n"
|
||||
"* (看到那一幕時,我們大夥想要\n"
|
||||
" 同心協力,擊敗那顆星星。)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (But he just ended up taking everyone's SOULs anyway.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (但是他最後還是\n"
|
||||
" 吸收了我們所有人的靈魂。)"
|
||||
"<32>* (但卵用沒有,\n"
|
||||
" 反而我們大夥的靈魂\n"
|
||||
" 全被他吸收了。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* That must've been the bright light I saw...\n"
|
||||
@ -4719,16 +4706,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (From our perspective, we saw a human fending off attacks...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (從我們的角度來看,\n"
|
||||
" 我們看到一個人類在抵禦攻擊。)"
|
||||
"<32>* (那個星星變成了\n"
|
||||
" 一個無法描述的存在....)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* (Whatever that star turned himself into was relentlessly attacking the"
|
||||
" human.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (那個星星不管變成了什麼, \n"
|
||||
" 他都在向那個人類\n"
|
||||
" 無情地發動攻擊。)"
|
||||
"<32>* (然後他無情地向人類發動著狂風\n"
|
||||
" 驟雨般的攻擊,而人類也在\n"
|
||||
" 拼命地抵禦著所有的攻擊。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* I do feel like a part of me's going to miss this old place."
|
||||
@ -12695,7 +12682,7 @@ msgid "<25>{#f/8}* ... IF you actually manage to beat me!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<25>{#f/8}* ...除非你\n"
|
||||
" 的力量強大到\n"
|
||||
" 足以擊敗我!!!"
|
||||
" 真的足夠擊敗我!!!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#f/1}* Step forward when you're ready!\n"
|
||||
@ -17787,7 +17774,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<20>{#e/undyne/13}But hey, that's pretty freaking tough!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<20>{#e/undyne/13}但是,草,\n"
|
||||
"<20>{#e/undyne/13}但是,草!\n"
|
||||
"這種勇氣\n"
|
||||
"實在令人佩服!"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user