Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (5928 of 5928 strings) Translation: PS-Outertale/4-Aerialis Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/
This commit is contained in:
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 10:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: braing <3313576509@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
|
||||
"translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/4-aerialis/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -14609,7 +14609,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<32>* (That looked like quite the nice little chat.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* (那看起来是一段\n"
|
||||
"<32>* (看起来你们经历了一段\n"
|
||||
" 很愉快的小谈话。)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15145,7 +15145,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* 这个开关...\n"
|
||||
" 在一瞬间就被按下了。\n"
|
||||
"* 而且不像和其他的那样被卡住。"
|
||||
"* 而且不像别的开关那样被卡住。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* The switch looks even more resistant to pressing than it was"
|
||||
@ -16766,7 +16766,7 @@ msgstr ""
|
||||
"你可是个典型反派啊。"
|
||||
|
||||
msgid "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}... you do you, I guess."
|
||||
msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...我猜你会的。"
|
||||
msgstr "<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/0}...你早晚会的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<20>{#p/basic}{#p/basic}{~}{#e/glyde/7}Ooh, I like your fighting spirit."
|
||||
@ -16922,7 +16922,7 @@ msgid ""
|
||||
"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}How else am I supposed to earn the respect of "
|
||||
"my business partners?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}到底怎么才能赢得\n"
|
||||
"<20>{#p/basic}{~}{#e/glyde/9}不然怎么才能赢得\n"
|
||||
"商业合作伙伴的\n"
|
||||
"尊重呢?"
|
||||
|
||||
@ -17212,9 +17212,9 @@ msgid ""
|
||||
"I'VE HAD ENOUGH PAIN TODAY AS IT IS.\n"
|
||||
"DO YOU MIND?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<20>{#p/mettaton}听着,亲爱的。\n"
|
||||
"我今天已经受够了\n"
|
||||
"疼痛。你不介意吧?"
|
||||
"<20>{#p/mettaton}亲,听着。\n"
|
||||
"我今天不想再被伤害了。\n"
|
||||
"你不介意吧?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<20>{#p/mettaton}LISTEN, SWEETHEART.\n"
|
||||
@ -17707,7 +17707,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<20>-THIS- IS HOW YOU PUT ON A SHOW."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<20>这,就是你\n"
|
||||
"<20>这,才是你能\n"
|
||||
"拿到台面上的东西!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18170,8 +18170,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<20>{#p/mettaton}I'M SURE YOU'RE ITCHING TO \"TURN\" YOUR LIFE AROUND."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<20>{#p/mettaton}“转”过头回望\n"
|
||||
"你曾做的一切,\n"
|
||||
"<20>{#p/mettaton}“回首”过去,\n"
|
||||
"扪心自问后,\n"
|
||||
"你一定想要改变自己。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user