Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 1.8% (110 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/2-starton/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
1d14a5d87c
commit
a1d2154db9
@ -1,6 +1,21 @@
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 01:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-02 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cezarrosa <cozinha635@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://ws3917.hbms.me/projects/"
|
||||
"ps-outertale/2-starton/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* A standard-issue CITADEL long- range telescope, circa 261X."
|
||||
@ -52,353 +67,403 @@ msgstr ""
|
||||
"\"premium\"!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* That short skeleton gave me a bunch of these earlier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Aquele esqueleto pequeno me deu um monte desses mais cedo."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/2}* He also gave me some digital thing with a lot of money..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/2}* Ele também me deu uma parada digital cheia de dinheiro..."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I guess he really likes me, haha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Acho que ele realmente gosta de mim, haha."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<25>{#p/kidd}{#f/3}* Anyway, I kinda just wanted to give you the voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/3}* Bem, eu só queria te dar o voucher."
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#f/1}* I hope you see something cool with it, though!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#f/1}* Espero que você veja algo incrível com ele!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/kidd}{#f/1}* I'll be in town!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/kidd}{#f/1}* Eu estarei na cidade!"
|
||||
|
||||
msgid "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* See anything you like?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<25>{#p/asriel1}{#f/17}* Viu algo que gostou?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Stargazing in space...\n"
|
||||
"* Truly, this is some outside- the-box thinking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Explorar o espaço...\n"
|
||||
"* Realmente, é algo fora da caixa de se pensar."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* Asriel and I had a telescope just like this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* Asriel e eu tínhamos eu telescópio igual a esse."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* We'd point it in random directions, hoping to see something "
|
||||
"exciting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* Nós apontamos em direções aleatórias na esperança de ver algo "
|
||||
"animador..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* ... we never saw much at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* ... nunca vimos nada demais."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* Despite that, it didn't seem to matter to him..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* Além disso, ele não parecia ligar muito..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>* While I was focused on looking outward, he was just happy to spend "
|
||||
"time with me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* Enquanto eu ficava procurando por algo, ele parecia apenas feliz por "
|
||||
"estar comigo."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You hear a sigh.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você escuta um chorinho.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... uh, let's just get back to what we were doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ... uh, vamos só voltar para o que estávamos fazendo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* It doesn't seem like there's anything interesting to watch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Parece que não tem nada de interessante para ver."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Not bad for your first try..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Nada mal para sua primeira tentativa..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Not bad for your first try."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Nada mal para a primeira tentativa."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You can do better than that..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você pode fazer melhor que isso..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You can do better than that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você pode fazer melhor que isso."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* You beat the top scorer...?\n"
|
||||
"* I don't think I've ever seen anyone do that..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Você consegue bater o recorde...?\n"
|
||||
"* Eu acho que nunca vi ninguém fazendo isso..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* You beat the top scorer?\n"
|
||||
"* I don't think I've ever seen anyone do that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Você bateu o recorde?\n"
|
||||
"* Eu não acho que já vi alguém fazendo isso!"
|
||||
|
||||
msgid "<33>{#p/basic}* You seem pretty good at this..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<33>{#p/basic}* Você parece muito bom nisso..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You seem pretty good at this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você parece muito bom nisso."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You beat your high score...?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você bateu o recorde...?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Look at that, new high score!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Olha o novo recorde!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* For a second, I thought you were going to beat the top "
|
||||
"scorer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Por um segundo eu pensei que você iria conseguir bater o "
|
||||
"recorde..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Woah, you could've beaten the top scorer!\n"
|
||||
"* Can you go all the way?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Woah, você poderia ter batido o recorde!\n"
|
||||
"* Será se você consegue?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Looks like you could use some practice..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Parece que você pode conseguir com prática..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Looks like you could use some practice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Acho que você pode dar uma praticada."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* That's better..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Está melhor..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* That's more like it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Assim tá bem melhor."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* You beat the top scorer on your first try...?\n"
|
||||
"* How in the world..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Você bateu o recorde na primeira tentativa?\n"
|
||||
"* Qual é chance..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* You beat the top scorer on your first try?\n"
|
||||
"* You're a natural!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Você bateu o recorde na primeira tentativa?\n"
|
||||
"* Você é bom naturalmente!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* For a first try, that's pretty good..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Para a primeira tentativa, isso foi muito bom..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* For a first try, that's pretty good!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Para uma primeira tentativa, isso foi muito bom!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* You keep getting so close..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Você tá cada vez mais perto..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Darn, you almost beat the top scorer again...\n"
|
||||
"* You can do it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Droga, você quase bateu o recorde...\n"
|
||||
"* Você consegue!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (It doesn't seem to be powered on anymore.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Não parece estar funcionando mais.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You feel the nearby monster presence dwindling.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/human}* (Você sente a presença dos monstros próximos diminuindo.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (But there was nothing left for you to do here.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Porém, não havia mais nada para fazer aqui.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's out of service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Está fora de serviço."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You reach for the jukebox...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Você pega a jukebox...)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* This jukebox only plays music you've heard before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Está jukebox só toca sons que você escutou antes."
|
||||
|
||||
msgid "* (Play a song?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* (Tocar uma música?)"
|
||||
|
||||
msgid "Track 01"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Track 01"
|
||||
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
msgid "Track 02"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Track 02"
|
||||
|
||||
msgid "Track 03"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Track 03"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (But you couldn't play a song you didn't know yet.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Mas você não pode tocar um som que ainda não conhece.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* The cover depicts a spooky DJ playing to the crowd.\n"
|
||||
"* You can't know this song."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* A capa mostra um DJ assustador tocando para a multidão.\n"
|
||||
"* Você não pode conhecer essa música."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<33>{#p/basic}* The cover depicts a spooky DJ at their computer.\n"
|
||||
"* You can't know this song."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<33>{#p/basic}* A capa mostra um DJ assustador em seu computador.\n"
|
||||
"* Você não pode conhecer essa música"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* The cover depicts a little white dog surrounded by trash.\n"
|
||||
"* You can't know this song."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* A capa mostra um cachorrinho branco cercado por lixo.\n"
|
||||
"* Você não pode conhecer essa música."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{*}{#p/human}* (You select the disc...){^40}{%}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{*}{#p/human}* (Você seleciona o disco...){^40}{%}"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (It sounds like a song is currently playing.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/human}* (Parece que já tem um som tocando.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Currently playing \"Track 01\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Tocando agora \"Track 01\""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Currently playing \"Track 02\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Tocando agora \"Track 02\""
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Currently playing \"Track 03\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* Tocando agora \"Track 03\""
|
||||
|
||||
msgid "* (Stop playback?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* (Parar de tocar?)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* That's more like it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* Gostei mais dessa!"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (We love this kind of music.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}{#npc/a}* (Amamos este tipo de música.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Is that the song making the rounds at the dance "
|
||||
"club?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Está é a música que está fazendo os clubes de dança "
|
||||
"lotarem?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* ...\n"
|
||||
"* ...\n"
|
||||
"* ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* ...\n"
|
||||
"* ...\n"
|
||||
"* ..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#npc/a}* Grillbz says he's heard this song somewhere before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#npc/a}* Grillbz disse que já ouviu está música antes em algum lugar."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}{#npc/a}* You sure know a lot of music offhand, kid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}{#npc/a}* Você com certeza conhece um monte de músicas, "
|
||||
"criança..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>* You must be really tasty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>* Você deve ser realmente conhecedor."
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}WHAT ON KRIOS IS GOING ON HERE??"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/27}O QUE EM KRIOS ESTÁ HAVENDO AQUI??"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}I ANSWER A PHONE CALL FROM MY BALCONY..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/21}EU SÓ RESPONDI UMA LIGAÇÃO DO MEU BALCÃO..."
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/19}AND THIS IS WHERE IT LEADS ME!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/19}E AQUI ONDE ISSO ME LEVA!?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/14}I'LL HAVE YOU KNOW, I'M A SHOE-IN FOR THE "
|
||||
"ROYAL GUARD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/14} SÓ PARA VOCÊ SABER, EU SOU UM CONCORRENTE "
|
||||
"PARA ENTRAR NA GUARDA REAL."
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/15}SO, WHATEVER YOU TWO ARE PLANNING..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/15}ENTÃO, SEJA LÁ O QUE VOCÊS DOIS ESTÃO "
|
||||
"PLANEJANDO..."
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}... WAIT, THAT VOICE..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}... ESPERA, ESSA VOZ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}ARE YOU THE ONE WHO CALLED ME ON THE PHONE "
|
||||
"EARLIER!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22} FOI VOCÊ QUEM ME LIGOU MAIS CEDO?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... OF COURSE!\n"
|
||||
"THAT EXPLAINS EVERYTHING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... É CLARO!\n"
|
||||
"* ISSO EXPLICA TUDO!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}WELL THEN.\n"
|
||||
"I'M GLAD TO HAVE FINALLY MET YOU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}QUE BOM ENTÃO.\n"
|
||||
"ESTOU FELIZ EM FINALMENTE TE VER."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}TO BE HONEST, YOU KIND OF REMIND ME OF..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/24}PARA SER SINCERO, VOCÊ ME LEMBRA DO..."
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... HEY, WAIT A SECOND!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}... EI, ESPERA UM SEGUNDO!!"
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}DID YOU BRING A -HUMAN- WITH YOU!?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/22}VOCÊ TROUXE UM HUMANO CONTIGO!?!?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}WOWIE!!\n"
|
||||
"THIS JUST GETS BETTER AND BETTER!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/10}WOWIE!!\n"
|
||||
"ISSO AQUI ESTÁ CADA VEZ MELHOR!!"
|
||||
|
||||
msgid "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}SO, WHAT ARE WE DOING HERE ANYWAY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/20}ENTÃO, O QUE ESTAMOS FAZENDO AQUI?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Ready, $(name)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Pronto, $(name)?"
|
||||
|
||||
msgid "* (What should Asriel do?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* (O que Asriel deveria fazer?)"
|
||||
|
||||
msgid "Mercy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piedade"
|
||||
|
||||
msgid "Act"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agir"
|
||||
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magia"
|
||||
|
||||
msgid "Fight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lutar"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Let's just get this over with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Vamos só acabar logo com isso."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Mercy, huh?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Piedade, huh?"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Mercy... I think I like that word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Piedade... Acho que eu gosto dessa palavra."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Let's show him some \"Mercy.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Vamos mostrar a \"Piedade\" pra ele."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Act...?\n"
|
||||
"* I'll show you how to act."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Agir...?\n"
|
||||
"* Vou te mostrar como agir."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* First, you raise your arm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Primeiro, você levanta seu braço..."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Then...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Então...!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Magic.\n"
|
||||
"* The force that binds us monsters together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Magia.\n"
|
||||
"* A força que carrega os monstros juntos."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Or, in this case..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Ou, nesse caso..."
|
||||
|
||||
msgid "<33>{#p/asriel2}* The force that rips them apart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<33>{#p/asriel2}* A força que os corta no meio."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Fight... the ideal choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Lutar... a escolha ideal."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* Hee hee hee..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4903,8 +4968,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SAVE YOURSELVES..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "FAILED TO CONNECT..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user