Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 97.8% (3032 of 3098 strings)

Translation: PS-Outertale/1-Outlands
Translate-URL: https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/1-outlands/tr/
This commit is contained in:
Bilge 2025-01-26 09:28:48 +00:00 committed by Weblate
parent c340f4de2d
commit a4fd9dd110

View File

@ -1,6 +1,21 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Bilge <mnwary@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://ws3917.hbms.me/projects/ps-outertale/"
"1-outlands/tr/>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#
msgid ""
"<25>{#p/toriel}{#f/1}* I hear there is a certain kind of fluid in "
@ -7462,12 +7477,14 @@ msgstr ""
" servis edin!\""
msgid "<32>{#p/basic}* \"Howdy, fellow gardeners.\""
msgstr ""
msgstr "<32>{#p/basic}* \"Selamlar, sevgili bahçıvanlar.\""
msgid ""
"<32>* \"When it comes to Starling flowers, the line between growth and "
"stagnation...\""
msgstr ""
"<32>* \"Söz konusu Yıldızcık çiçekleri olduğunda, gelişim ve durgunluk "
"arasındaki çizgi...\""
msgid "<32>* \"Is access to open space.\""
msgstr ""