Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 3.2% (194 of 6010 strings) Translation: PS-Outertale/2-Starton Translate-URL: https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/2-starton/ru/
This commit is contained in:
parent
b3c9cd32bf
commit
c277212e25
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruslan <rus08012004@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Čaročka Drömurr <capewearer98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.ws3917.space/projects/ps-outertale/"
|
||||
"2-starton/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
|
||||
"ROYAL GUARD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<15>{#p/papyrus}{#e/papyrus/14}ЧТОБ ТЫ ЗНАЛ,\n"
|
||||
"Я ВХОЖУ В РЯДЫ\n"
|
||||
"Я НАВЕРНЯКА ВОЙДУ В РЯДЫ\n"
|
||||
"КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИИ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7784,7 +7784,8 @@ msgid ""
|
||||
"<32>* Take one of my computer chips and bring it to another computer very "
|
||||
"far away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>* Возьмите мой жёсткий диск и вставьте его в компьютер на другой планете."
|
||||
"<32>* Возьмите мой жёсткий диск и вставьте его в другой компьютер, что очень "
|
||||
"далеко."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "* (Take a chip?)"
|
||||
@ -8808,11 +8809,12 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Это прыгучая лампа."
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* A bouncy, bouncy lamp."
|
||||
msgstr "<40>{#p/basic}* Это прыгуче-попрыгучая лампа."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Such bounce.\n"
|
||||
"* Very lamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/basic}* Вот это прыжок!\n"
|
||||
"<32>{#p/basic}* Такой прыжок.\n"
|
||||
"* Очень лампово."
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Lamp, bounce, lamp, bounce..."
|
||||
@ -8824,14 +8826,14 @@ msgstr "<32>{#p/basic}* Лампа скачет вверх-вниз."
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* ... the bouncing never stops."
|
||||
msgstr "<32>{#p/basic}* ...нескончаемые прыжки."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* It's a little thing called perpetual motion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<40>{#p/basic}* Это называют колебательным\n"
|
||||
" движением."
|
||||
msgstr "<40>{#p/basic}* Эту вещицу называют вечным двигателем."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/human}* (You observe the strange lamp bouncing up and down.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<40>{#p/human}* (Вы заприметили странную парящую\n"
|
||||
"<40>{#p/human}* (Вы заметили странную парящую\n"
|
||||
" лампу.)"
|
||||
|
||||
msgid "<32>{#p/basic}* Just a lamp."
|
||||
@ -11495,7 +11497,7 @@ msgid ""
|
||||
"<33>{#p/asriel2}* Jerry, the undisputable jerk.\n"
|
||||
"* I refuse to believe one flirt could have that much influence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<33>{#p/asriel2}* Джерри, самый главный придурок.\n"
|
||||
"<33>{#p/asriel2}* Джерри, неоспоримый дурачок.\n"
|
||||
"* Сколько не заигрывай с ним, он не изменится."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11976,7 +11978,7 @@ msgstr "<32>{#p/asriel2}* ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/asriel2}* This is getting out of hand..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Ситуация явно не в ваших руках..."
|
||||
msgstr "<32>{#p/asriel2}* Ситуация явно не в твоих руках..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12452,8 +12454,7 @@ msgstr "<32>{#p/story}* Малый Пёс наклоняет голову в с
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Canis Minor thinks your weapon is a dog treat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<32>{#p/story}* Малый Пёс думает, что ваше оружие - это собачье лакомство."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Малый Пёс думает, что ваше оружие — собачье лакомство."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Canis Minor is not really paying attention."
|
||||
@ -12461,7 +12462,7 @@ msgstr "<32>{#p/story}* По правде говоря, Малый Пёс не
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Smells like dog chow."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Пахнет собачьей жратвой."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Пахнет собачьей стряпнёй."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Canis Minor is barking excitedly."
|
||||
@ -12493,11 +12494,11 @@ msgstr "<32>{#p/story}* О, привет."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Canis Minor is questioning your life choices."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Малый Пёс ставит под сомнения ваши жизненные выборы."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Малый Пёс оспаривает ваши жизненные принципы."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<32>{#p/story}* Canis Minor has gone where no dog has gone before."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Малый Пёс попал туда, куда не ступала ни одна собака."
|
||||
msgstr "<32>{#p/story}* Малый Пёс попал туда, куда не ступала лапа собаки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<32>{#p/asriel2}* Dogamy, the pathetic dog.\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user